Resumen del contenido incluido en la página 1
B
A
C D
Resumen del contenido incluido en la página 2
Nous vous remercions d’avoir choisi un appa- Mise en service reil de la gamme Moulinex. Votre batteur Easy Max Compact vous offre des avantages exclusifs : - Avant la première utilisation, nettoyez vos . “Easy*” : un bouton de commande unique accessoires à l’eau savonneuse. Rincez et pour toutes les opérations, séchez soigneusement. . “Max” : une forme optimisée des fouets pour Avec votre batteur, vous pouvez réaliser des l’émulsion des pâtes légères. préparations légères : mayonnaise, blancs e
Resumen del contenido incluido en la página 3
Thank you for choosing a product from the coloured markings identifying the terminals in Moulinex range. your plug, proceed as follows: Your Easy Max Compact hand-mixer has The wire which is coloured BLUE must be many exclusive features: connected to the terminal which is marked . «Easy»: a unique control for all functions with the letter ‘N’ or coloured black. The wire . «Max»: an optimised whisk shape for which is coloured BROWN must be connected whipping light cake mixtures and batter to the
Resumen del contenido incluido en la página 4
- Use matching identical pairs of attachments. Sie haben sich für ein Moulinex Gerät - Start the mixer by choosing the required entschieden. Vielen Dank dafür. speed with the help of the control (B). Ihr Rührgerät Easy Max Compact bietet - With the control switch (B) on “0”, the Ihnen exklusive Vorteile: attachments can be removed by simply .„Easy“ - bequeme und einfache pushing the control switch forward. Handhabung: das Bedienfeld besteht nur aus einer Taste, . Practical Hints . „Max“ - eine
Resumen del contenido incluido en la página 5
- Öffnen Sie nicht das Gerät. Wenn Ihr Gerät nicht - Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch funktioniert, was tun? nicht bestimungsgemäße Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden. - Überprüfen Sie, ob: . die Zubehörteile (Rührquirle) richtig Inbetriebnahme eingesetzt sind (wenn der Netzstecker gezogen ist) - Reinigen Sie die Zubehörteile vor dem . das Gerät richtig angeschlossen ist. ersten Gebrauch mit etwas Wasser und Ihr Rührquirl funktionier
Resumen del contenido incluido en la página 6
Wij danken u voor de aanschaf van een In werking stellen apparaat uit het Moulinex assortiment. Uw Easy Max Compact mixer biedt u de - Voor het eerste gebruik, maakt u alle acces- volgende exclusieve voordelen: soires schoon in water met wat afwasmiddel. . “Easy(*)”: één bedieningsknop voor alle Spoel ze vervolgens af en droog ze goed af. mogelijkheden, - Met uw mixer kunt u luchtige bereidingen . “Max”: door de perfecte vorm van de garden realiseren: mayonaise, eiwit-schuim, verkrijgt u zeer lu
Resumen del contenido incluido en la página 7
Le agradecemos que haya elegido un aparato Puesta en servicio de la gama Moulinex. Su batidora amasadora Easy Max Compact le ofrece unas ventajas exclusivas: - Antes de la primera utilización, limpie sus - “ Easy* ”: un botón de mando único para accesorios con agua y jabón. Enjuáguelos todas las operaciones. y séquelos cuidadosamente. - “ Max ”: una forma mejorada de las varillas Con su batidora amasadora, puede realizar batidoras para la emulsión de las masas preparaciones ligeras: mayonesa, cl
Resumen del contenido incluido en la página 8
Parabéns por ter escolhido um produto da Funcionamento gama Moulinex. A sua batedeira Easy Max oferece-lhe - Antes da primeira utilização, lave os vantagens exclusivas: acessórios com água e um pouco de . “Easy”*: um único botão de comando para detergente. Passe por água e seque todas as operações. cuidadosamente. . “Max”: uma forma optimizada das varas para Com a batedeira, pode realizar preparações a emulsão de massas leves. ligeiras: maionese, claras em castelo, molhos, (*) : Fácil massa de b
Resumen del contenido incluido en la página 9
Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio Messa in funzione della gamma Moulinex. Il Vostro sbattitore Easy Max Compact Vi offre dei vantaggi esclusivi : - Prima di utilizzare il Vostro apparecchio, lavate gli accessori in acqua saponata, quindi - “Easy*” un unico tasto di comando per tutte sciacquateli ed asciugateli con cura. le operazioni, Con il Vostro sbattitore, potete realizzare - “Max” una forma ottimizzata delle fruste per dei preparati molto delicati : maionese, bianchi la lavorazi
Resumen del contenido incluido en la página 10
Med håndmixeren kan De tilberede lette ting Tillykke med Deres nye Moulinex håndmixer. som f.eks. mayonnaise, piskede æggehvider, Deres håndmixer Easy Max Compact sauce, dej til kager og pandekager etc. udmærker sig ved følgende fordele: . - Brug ikke håndmixeren til tunge deje, “Easy*”: Én betjeningsknap til alle funktioner. . såsom dej til tærter, boller, brød etc. “Max”: Piskeris med forbedret udformning til Vi tilråder anvendelse af piskerisene i plast (D) piskning af lette ting. ved tilbere
Resumen del contenido incluido en la página 11
Gratulerer med Deres nye Moulinex - Bruk ikke håndmikseren til tunge deiger, håndmikser. Deres håndmikser Easy Max som til terter, boller brød osv. Compact utmerker seg ved følgende fordeler: Vi anbefaler bruk av vispene i plast (D) ved * . Easy : En betjeningsknapp til alle funksjoner. tilberedning i beholdere med antiklebebelegg, . Max: Visper med forbedret utforming til samt hvis støynivået ønskes redusert. pisking av lettere ting. . Anvendelse (*) : Lett - Kontroller at betjeningsknappen (B)
Resumen del contenido incluido en la página 12
Tack för att du har valt en produkt från - För in visparna (C eller D) i själva elvispen Moulinex. (A). Din Easy Max-elvisp har många praktiska - Starta elvispen genom att välja önskad finesser: hastighet med hjälp av knappen (B). . ”Easy”: en enda knapp för samtliga funktioner - När knappen (B) står i läge ”0” avlägsnar du visptillbehören geonm att trycka dem framåt. . ”Max”: specialvispar för lätt smet . Praktiska tips Beskrivning . Hastighet 1: används i början av vispningen för att undvika s
Resumen del contenido incluido en la página 13
Jotta saat parhaan hyödyn uudesta Moulinex vaurioituneet osat (katso lista «Moulinex Ser- Easy Max Compact vatkaimestasi, tutustu vice» vihkosesta). huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ja noudata - Älä itse yritä avata laitetta. annettuja neuvoja. Säilytä ohje mahdollista myöhempää tarvetta varten. Käyttö Easy Max Compact vatkaimella on monia hyviä ominaisuuksia: - Ennen ensimmäistä käyttökertaa, pese . «Easy» merkitsee ainutlaatuisen kätevää varusteet pesuainevedessä. Huuhtele ja toimintojen ha