Resumen del contenido incluido en la página 1
Resumen del contenido incluido en la página 2
DK For at De kan få mest glæde af Deres håndmixer, - Håndmixeren må max. anvendes i 10 min. af beder vi Dem venligst gennemlæse denne gangen. brugsanvisning, før de tager håndmixeren i brug. - Hvis man ønsker at anvende mixeren Vi anbefaler Dem yderligere at gemme umiddelbart efter de 10 min., skal apparatet brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt slukkes for og køle af, inden det igen skulle få brug for at opfriske håndmixerens tilsluttes. funktioner. - Må kun benyttes inden
Resumen del contenido incluido en la página 3
VALG AF HASTIGHED: OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Position 0 betyder at håndmixeren er slukket. Position 1-5 er forskellige hastigheder. Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med Position 1 er den laveste hastighed og 5 er den dette symbol: højeste. Når man starter med at tilberede noget, piske Det betyder, at produktet ikke må kasseres noget flydende eller når der skal tilsættes flere sammen med almindeligt husholdningsaffald, da ingredienser, er det beds
Resumen del contenido incluido en la página 4
SE För att du ska få största möjliga glädje av - Handmixern får användas max. 10 minuter din handmixer, ber vi dig läsa igenom denna åt gången. Om man vill använda mixern bruksanvisning före du tar handmixern i bruk. omedelbart efter de 10 minuterna, ska Vi rekommenderar att du sparar apparaten först stängas av och svalna bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle av innan den används igen. Får endast skulle få bruk för att repetera handmixerns användas inomhus. funktioner. - Denna
Resumen del contenido incluido en la página 5
VAL AV HASTIGHET RENGÖRING Position 0 betyder att handmixern är avslagen. - Dra ur kontakten. Position 1-5 är olika hastigheter. - Diska visparna och degkrokarna för hand Position 1 är den lägsta och 5 den högsta. eller i diskmaskinen. När man påbörjar tillagning av något, vispar DISKA ALDRIG MOTORDELEN Torka bara av något flytande eller när fler ingredienser ska den med en fuktig trasa. tillsättas, är det bäst att börja med position 1-2 och så låta hastigheten öka allt eftersom. INFORMA
Resumen del contenido incluido en la página 6
NO For at du skal få mest mulig glede av - Hvis du vil bruke mikseren umiddelbart etter håndmikseren, vil vi be deg lese gjennom denne de 10 minuttene, må apparatet slås av og bruksanvisningen før håndmikseren tas i bruk. avkjøles før den kobles til igjen. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer - Må kun brukes innendørs. bruksanvisningen for senere bruk. - Dette apparatet må kun brukes til vanlig (Nettspenning : 230V - 50 Hz) husholdningsformål - ikke til industriell eller kommersiell bru
Resumen del contenido incluido en la página 7
VALG AV HASTIGHET: Posisjon 0 betyr at håndmikseren er slått av. OPPLYSNINGER OM AVHENDING OG Posisjon 1-5 er forskjellige hastigheter. GJENBRUK AV DETTE PRODUKTET Posisjon 1 er den laveste hastigheten, og 5 er den høyeste. Vær oppmerksom på at dette Adexi-produkt er Når man begynner med å tilberede noe, utstyrt med dette symbolet: visper noe flytende eller når det skal tilsettes flere ingredienser, er det best å begynne med Det betyr at produktet ikke må kastes sammen posisjon 1 eller 2,
Resumen del contenido incluido en la página 8
FI Lue tämä käyttöopas ennen kuin otat uuden - Sähkövatkaina saa käyttää korkeintaan sähkövatkaimesi käyttöön. 10 minuuttia kerralla. Jos sähkövatkaimen Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä käyttöä halutaan jatkaa, tai sitä halutaan mahdollista tulevaa käyttöä varten. käyttää yli 10 minuuttia, sähkövatkainta (Verkkojännite: 230V - 50 Hz) sammutetaan ja sen annetaan jäähtyä ennen kuin se jälleen käynnistetään. TÄRKEÄT TURVATEKNISET - Laitetta saa käyttää ainoastaan sisätiloissa
Resumen del contenido incluido en la página 9
NOEPUDEN VALINTA: TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Asento 1 tarkoittaa, että sähkövatkain on sammutettuna. Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Asennot 1-5 ovat eri nopeuksia. Tuotetta ei saa hävittää tavallisen Asento 1 on alhaisin nopeus ja 5 suurin. kotitalousjätteen mukana, vaan se Kun valmistus aloitetaan, juoksevaa on toimitettava erilliseen sähkö- ja ainetta vatkataan tai kun aineita lisätään on elektroniikkajätteen keräyspisteeseen. suositeltavaa al
Resumen del contenido incluido en la página 10
UK Please read this instruction manual carefully and WARNING: After you have switched off the familiarise yourself with your new Hand Mixer appliance, always allow the attachments to stop before using for the first time. Please retain this rotating before you attempt to touch them. manual for future reference. WARNING: Do not let the hand mixer operate SAFETY WARNINGS continuously for more than 10 minutes. Always switch off the motor and allow it to cool - Read all instructions carefully.
Resumen del contenido incluido en la página 11
Ingredients can be added slowly during mixing. To clean the housing, wipe with a soft damp Turn off the mixer as needed. To scrape sides cloth. Do not use scouring creams or powders. and bottom of bowl with a plastic spatula. INFORMATION ON THE DISPOSAL AND When mixing is completed, turn the unit to 0(=off) and wait till beaters or dough hooks stop RECYCLING OF THIS PRODUCT spinning before remove the mixer from the bowl. Please note that your Adexi product is marked If your mixing bowl is t
Resumen del contenido incluido en la página 12
DE Um möglichst viel Freude an Ihrem Handmixer - Quirle bzw. Knethaken müssen ganz zum mit Schüssel zu haben, machen Sie sich bitte mit Stillstand gekommen sein, bevor sie aus der dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie Masse herausgehoben werden. das Gerät in Betrieb nehmen. - Der Handmixer darf max. 10. Min. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die ununterbrochen benutzt werden. Vor einem Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie erneuten Einsatz das Gerät ausschalten und die Funkti
Resumen del contenido incluido en la página 13
- Zum Einstellen der Geschwindigkeit den dürfen Handmixer und Ständer nicht in Wasser Regler oben auf dem Handmixer nach vorn getaucht werden. schieben. Schüssel über die Antriebswelle schieben. GESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN Die Halterung über der Schüssel nach unten drücken, bis von der Verriegelung an der Seite Position 1: Der Handmixer ist ausgeschaltet. ein Klick ertönt. Position 1-5: verschiedene Geschwindigkeiten. Position 1 ergibt die niedrigste Geschwindigkeit, Quirle oder Knethaken ei
Resumen del contenido incluido en la página 14
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Ihr Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht mit normalem Haushaltsmüll vermischt werden sollte, da es besondere Sammeleinrichtungen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte gibt. Die WEEE-Richtlinie verpflichtet jeden Mitgliedstaat, für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten zu sorgen. Private Haushalte innerhalb der
Resumen del contenido incluido en la página 15
PL AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z uszkodzeƒ miksera lub jego przewodu Waszego nowego miksera, prosimy Was o zasilajàcego. Oddaj urzàdzenie do punktu dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim serwisowego, albowiem dla dokonania zaczniecie go u˝ywaç. naprawy konieczne jest u˝ycie specjalnych Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej narz´dzi. instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji - Przy korzystaniu z trzepaczek / haków miksera w przysz∏oÊci. odczekaj do momentu a˝
Resumen del contenido incluido en la página 16
U˚YTKOWANIE: KONSERWACJA. Montowanie trzepaczek - Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i ustaw - Trzepaczki oraz haki umyj w wodzie z przycisk w pozycji 0 (= off). W∏ó˝ trzepaczki/haki dodatkiem p∏ynu do mycia naczyƒ lub w w otwory znajdujàce si´ w obudowie miksera. zmywarce do naczyƒ. Przy wk∏adaniu w otwory s∏yszalny b´dzie NIE MYJ NIGDY OBUDOWY Z SILNIKIEM. charakterystaczny "klik". Wycieraj jà wy∏àcznie lekko wilgotnà Êciereczkà. - Pod∏àcz urz
Resumen del contenido incluido en la página 17
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PRZYPADKU: - JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane. - JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. - JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji sieciowej. - JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione. W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach bez wczeÊniejsze