Resumen del contenido incluido en la página 1
900253211-UM (December 2011)
All about the
Use&Care
Household Blender
of your
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ................................................... 2 Tips for Best Use .......................................................... 7
Parts and Features ........................................................ 3 Problem Solving ............................................................ 8
Prior to Using your Blender ........................................... 4 Warranty Informatio
Resumen del contenido incluido en la página 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic 21. Do not place boiling or hot liquids in the jar. Allow liquids to cool before placing in the jar. safety precautions should always be 22. Do not place the unit near any hot surface, range or followed, including the following: electrical burners, or where it could touch any other 1. Read all instructions. source of heat. 2. Avoid contact with moving parts. 23. Add liquid ingredients to the jar first; then add dry ingredients to get u
Resumen del contenido incluido en la página 3
PARTS AND FEATURES Pouring Insert Cover Lid Glass Jar Gasket Power Blade Assembly PROFESSIONAL Locking Collar 56-Ounce Jar Your Household Blender comes with a 56-ounce glass jar. This generous-sized jar will handle the blending needs for all your favorite recipes, from chopping nuts to mixing salad dressings to pureeing baby food, and much more. Motor Base Pouring Insert This feature allows you to add ingredients to the jar without removing the lid. Just lift off the pouring insert P
Resumen del contenido incluido en la página 4
PRIOR TO USING YOUR BLENDER 2. Remove any printed material or tape from the blender. CAUTION Inspect the jar to be sure there are no packaging materials or foreign materials inside. Unpack carefully. Blades are very sharp! 3. After inspection, place the blender motor base upright on a countertop or table. 1. Carefully unpack the contents from the box. Check to 4. Before using, wash the lid, pouring insert cover, glass make sure all pieces (as shown on page 3) are jar, gasket, and power blade ass
Resumen del contenido incluido en la página 5
USINGYOURBLENDER ToUseYourBlender PulseFunction • Place food in blender jar, being careful not to overfill. Use the ‘Pulse’ button when you need a short burst of power. This function is useful for chopping nuts, for • Press the ON/OFF button. The clear LED indicator light breaking up large pieces of food, or for foods that require will illuminate, indicating that the blender is turned on minimal blending. but no speed has been selected. Steps Press • Press the ‘Low’ or ‘High’ button to select yo
Resumen del contenido incluido en la página 6
CLEANING YOUR BLENDER IMPORTANT Unplug the blender from electrical outlet before cleaning. • To disassemble, empty the jar and turn upside down. Turn locking collar counter-clockwise to unlock. Lift of locking collar, power blade assembly and gasket. Locking • Handle the power blade assembly carefully. Collar It is SHARP and may cause injury. Do not attempt to remove blades from cutting assembly. • Wipe the motor base with a soft damp cloth and dry it thoroughly. • Wipe the power cord with
Resumen del contenido incluido en la página 7
TIPS FOR BEST USE DO NOT: DO: Do not blend heavy mixtures for longer than 1 Use ‘Low’ button for drinks or cocktails, minute. Press the speed button (Low or High) mayonnaise, dressings, marinades, and any to pause and allow mixture to rest; then press food which needs to get batters with again to restart. consistency. Do not use blender jar as storage for liquids or Use ‘High’ button for pureeing soups or mixtures. liquefying any food. Do not use your blender without the lid on Use ‘
Resumen del contenido incluido en la página 8
PROBLEM SOLVING Problem Solutions Blender does not turn on. • Check to be sure the power plug is securely inserted into the outlet. • Make sure the ON/OFF pad is illuminated. If not, press ON/OFF to turn blender on. • Touch the desired speed. • If blender still does not turn on, check for a blown fuse or reset the circuit breaker. Food is spattering outside the jar. • Be sure the lid is on the jar securely before blending. • Operate the blender on low setting while you remove the pouring insert
Resumen del contenido incluido en la página 9
SMALL DOMESTIC APPLIANCE WARRANTY Your appliance is covered by a one-year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions This warranty does not cover the following: 1. Products with original serial numbers that have been removed
Resumen del contenido incluido en la página 10
900253211-UM (Diciembre de 2011) Todo acerca del Uso y Cuidado de su Licuadora para el Hogar ÍNDICE Precauciones importantes .......................................... 11 Limpieza de su licuadora ............................................ 15 Piezas y funciones ...................................................... 12 Consejos para un mejor uso ....................................... 16 Antes de usar su licuadora ......................................... 13 Solución de problemas ...............
Resumen del contenido incluido en la página 11
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se usan aparatos eléctricos 19. Nunca deje la licuadora desatendida mientras esté funcionando. siempre se deben tomar precauciones 20. Antes de usar la unidad por primera vez, lave el vaso básicas, incluyendo las siguientes: de la licuadora, el ensamble de las cuchillas, el anillo 1. Lea todas las instrucciones. de sellado y la tapa. 2. Evite el contacto con las piezas móviles. 21. No coloque líquidos hirviendo ni calientes en el vaso. Deje que se enfríen los líqu
Resumen del contenido incluido en la página 12
PIEZAS Y FUNCIONES Tapón de vertido de la tapa Tapón de vertido de la tapa T Tapa apa V Vaso aso dede vidrio vidrio Empaque de la junta Empaque de la junta Ensamble Ensamble de las decuchillas las cuchillas PROFESSIONAL Collar Collar dede fijación fijación Vaso de 56 onzas Base del motor Base del motor Su Licuadora para el Hogar viene con un vaso de vidrio de 56 onzas. Este vaso de tamaño generoso manejará las necesidades de licuado de todas sus recetas favoritas, Panel de control
Resumen del contenido incluido en la página 13
ANTES DE USAR SU LICUADORA PRECAUTIÓN 3. Después de la inspección, coloque la base del motor de la licuadora verticalmente sobre un un mostrador o Desempaque con cuidado. ¡Las cuchillas son muy afiladas! una mesa. 1. Desempaque cuidadosamente el contenido de la caja. 4. Antes de usar, lave la tapa, el tapón de vertido, el Revise para asegurarse de que viene con todas las vaso de vidrio, el empaque de la junta y el ensamble piezas (como se muestra en la página 12) y que la de las cuchillas, en ag
Resumen del contenido incluido en la página 14
CÓMOUSARSULICUADORA Parausarsulicuadora: Funcióndeimpulsoaltacto • P onga el alimento en el vaso de la licuadora, Use el botón ‘Impulso al tacto’ (P ulse) cuando necesite un procurando no llenarlo demasiado. ciclo corto de fuerza. E sta función es útil para triturar nueces, para desmenuzar pedazos grandes de alimentos, • P resione el botón ON/OFF. La luz clara del indicador o para alimentos que requieren un licuado mínimo. LE D se iluminará, indicando que la licuadora está encendida pero no se h
Resumen del contenido incluido en la página 15
LIMPIEZA DE SU LICUADORA IMPORTANTE Desenchufe la licuadora del tomacorriente antes de limpiarla. • Para desarmar, vacíe el vaso y póngalo boca abajo. Gire el anillo de sellado en sentido contrario a las agujas del reloj para abrirlo. Levante el anillo de sellado, el ensamble de las Collar de cuchillas y el empaque de la junta. fijación • Maneje con cuidado el ensamble de las cuchillas. Es FILOSO y puede causar lesiones. No intente quitar las cuchillas del ensamble de cortar. • Limpie la ba
Resumen del contenido incluido en la página 16
CONSEJOS PARA UN MEJOR USO NO: SÍ: No licúe mezclas espesas por más de 1 minuto. Use el botón ‘Low’ (Bajo) para bebidas o cocteles, Presione el botón de velocidad (Bajo o Alto) para mayonesa, aderezos, adobos, y cualquier alimento hacer una pausa y permitir que la mezcla se que necesite batirse con consistencia. asiente; luego presione otra vez para volver a poner Use el botón ‘High’ (Alto) para hacer sopas de puré en marcha. o licuar cualquier alimento. No use el vaso de la licuadora co
Resumen del contenido incluido en la página 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución La licuadora no enciende. • Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté bien insertado en el tomacorriente. • Asegúrese de que la luz de ON/OFF esté iluminada. Si no, presione ON/OFF para encender la licuadora. • Presione la velocidad deseada. • Si la licuadora no enciende todavía, compruebe que no esté fundido un fusible o reinicialice el cortacircuitos. El alimento salpica fuera del vaso. • Asegúrese de que la tapa esté bien afianzada al vaso antes
Resumen del contenido incluido en la página 18
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICO PEQUEÑO Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año, a partir de la fecha original de su compra, Electrolux pagará todos los gastos por reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que resulte defectuosa tanto en material como en mano de obra, siempre y cuando tal electrodoméstico sea instalado, usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones: Esta garantía no cubre lo sigu
Resumen del contenido incluido en la página 19
900253211-UM (Décembre 2011) Quelques mots sur l’utilisation et l’entretien de votre mélangeur résidentiel TABLE DES MATIÈRES Mesures de protection importantes ............................ 20 Nettoyer votre mélangeur ........................................... 24 Pièces et caractéristiques ........................................... 21 Conseils pour la meilleure utilisation ........................... 25 Avant d’utiliser votre mélangeur ................................. 22 Solution de problèmes
Resumen del contenido incluido en la página 20
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils 19. Ne laissez jamais le mélangeur sans supervision tandis qu’il fonctionne. électriques, il faut observer des mesures 20. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, de sécurité élémentaires, et en particulier: nettoyez le bol à mélanger, l’assemblage de coupe, 1. Lire toutes les instructions. l’anneau de verrouillage et le couvercle. 2. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. 21. Ne placez pas les liquides bouillan