Resumen del contenido incluido en la página 1
K11204
BISTRO
ACCESSORY FOR AN ELECTRIC HAND BLENDER
ZUBEHÖR ZUM ELEKTRISCHEN STABMIXER
ACCESSOIRE BISTRO POUR MÉLANGEUR ÉLECTRIQUE
BISTRO TILBEHØR FOR EN ELEKTRISK BLENDERSTAv
ACCESORIO BISTRO PARA LICUADORA DE MANO ELECTRICA
ACCESSORI BISTRO PER BLENDER ELETTRICO A IMMERSIONE
BISTRO ACCESSOIRE vOOR EEN ELEKTRISCHE STAAFMIXER
BISTRO TILLBEHÖR FÖR ELEKTRISK MIXERSTAv
ACESSÓRIO BISTRO PARA UMA vARINHA MÁGICA ELÉCTRICA
SÄHKÖKÄYTTÖISEN SAUvASEKOITTIMEN BISTRO-LISÄvARUSTE
СМЕННЫЕ НАСАДКИ ДЛЯ ПОГРУЖН
Resumen del contenido incluido en la página 2
8 1 2 9 4 3 7 5 6
Resumen del contenido incluido en la página 3
® Welcome to BODUM Congratulations! You are now the proud owner of the accessory for the BISTRO electric hand blender from ® BODUM . Please read through these instructions care- fully before you use the accessory together with the ® BODUM hand blender. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed including the following. – Read all the instructions before using the appliance for the first time. Failure to observe th
Resumen del contenido incluido en la página 4
– Release the button and unplug the cord from the wall outlet to isolate the appliance. – When unplugging the cord from the wall outlet always grasp the plug, not the cord. – Do not let the cord hang over the edge of the table or counter or touch hot surfaces. – Do not let the cord contact hot surface, including the stove. – Keep hands and utensils out of the container while blend- ing to prevent the possibility of serve injury to persons or damage to the unit. A scraper may be used bu
Resumen del contenido incluido en la página 5
KeY 1 Lid 2 Milling blade 3 Container 4 Spindle 5 Stand 6 Blade retainer 7 Hand blender support 8 Dowels for wall mounting 9 Screws for wall mounting RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR USE ® USe oNLy foR MoDeL 11179 BoDUM HAND BLeNDeR HoW to use tHe MILL The mill grinds shelled nuts, herbs, chocolate, cheese, spices, bread into breadcrumbs, coffee, onions and garlic. Tip: Process foodstuffs that are predominantly dry; chocolate and cheese should be hard when ground. The mill may only be use
Resumen del contenido incluido en la página 6
® – Now switch on the BoDUM hand blender. When doing ® so hold the BoDUM hand blender vertically and press it down lightly on the mill. ® – Switch off the BoDUM hand blender as soon as the desired fineness has been attained. – CAUTIoN! Never remove the BISTRo hand blender before it is switched off. – Remove the BISTRo hand blender from the mill and unplug the BISTRo hand blender from the power socket. – open the lid and remove the blade before emptying the mill. you can remove the mil
Resumen del contenido incluido en la página 7
® Willkommen bei BoDuM Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer des Zubehörs zum elektrischen Stabmixer BISTRO von ® BODUM . Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Zubehör zusammen mit dem ® BODUM Stabmixer einsetzen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Beim gebrauch von elektrischen geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, einschließlich der folgenden. – Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das gerät zum ersten Mal verwe
Resumen del contenido incluido en la página 8
– f ixieren Sie keinen der Schalter gewaltsam in der eIN- Stellung und nehmen Sie keine Veränderungen an den Schaltern vor, um diese in der eIN-Stellung zu halten. Dies könnte dazu führen, dass der Stabmixer beschädigt wird. Sie könnten sich dadurch auch verletzen. – Tauchen Sie das Motorgehäuse nie in Wasser: Denken Sie daran, dass es sich um ein elektrogerät handelt. – Reinigen Sie das gerät nur mit einem feuchten Tuch. – Lassen Sie die Schalter los und ziehen Sie den Stecker aus der St
Resumen del contenido incluido en la página 9
– Verhindern Sie mögliche Verletzungen durch falsche Hand- habung. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit scharfen Schneideklingen, bei der entleerung der Schüssel und bei der Reinigung. – Nehmen Sie das gerät nie mit beschädigtem Zubehör in Betrieb. Überprüfen Sie das gerät und das Zubehör vor und nach jeder Verwendung auf Schäden. – Behandeln Sie das Zubehör mit Vorsicht. Installieren und / oder entfernen Sie das Zubehör niemals mit bloßen Händen. Die Klingen des Messers können zu Verlet
Resumen del contenido incluido en la página 10
VorgeHensWeIse – Nehmen Sie den Deckel (1) durch eine Drehbewegung von der Mühle ab. – Stecken Sie das Messer (2) mit der Klinge nach unten auf die Achse (4) des Behälters. – f üllen Sie den Behälter mit dem Mahlgut, füllen Sie den Behälter nicht über die Hälfte hinaus. – Drehen Sie den Deckel bis zum einrasten um die Mühle zu schliessen. ® – Achten Sie darauf, dass der Stecker des BoDUM Stabmixers nicht in der Steckdose eingesteckt ist. entfernen Sie das ® wechselbare Messer Ihres Bo
Resumen del contenido incluido en la página 11
geBraucH Des stÄnDers ® – Nutzen Sie den Ständer, um Ihren BoDUM Stabmixer in Ihrer Küche an einem griffbereiten ort aufzustellen. – Sie können den Ständer entweder hinstellen oder mit Hilfe der mitgelieferten Dübel und Schrauben an einer Wand montieren. ® – Stellen Sie den BoDUM Stabmixer auf die dafür vorge- sehene Auflagefläche (7) des Ständers. – Versorgen Sie die wechselbaren Messer in der Messerhalterung (6) am Boden des Ständers. – Stellen oder montieren Sie den Ständer nicht a
Resumen del contenido incluido en la página 12
11 geBraucHsanWeIsung
Resumen del contenido incluido en la página 13
® Bienvenue chez BoDuM Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition de l’accessoire pour mélangeur électrique BISTRO de ® la marque BODUM . Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser cet accessoire ® avec le mélangeur BODUM . CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Lors de l’utilisation d’appareils électriques, vous devez toujours respecter des consignes de sécurité de base, dont les suivantes. – Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil po
Resumen del contenido incluido en la página 14
– Ne bloquez pas les touches en position activée et ne les modifiez pas dans le but de les maintenir en position activée. Cela pourrait endommager le mélangeur. Cela pourrait également entraîner des blessures. – Ne plongez jamais l’unité du moteur dans l’eau : n’oubliez pas qu’il s’agit d’un appareil électrique. – Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide unique - ment. – Relâchez la touche et débranchez le cordon de la prise électrique pour isoler l’appareil. – Lorsque vous débr
Resumen del contenido incluido en la página 15
– Éteignez et débranchez l’appareil avant de remplacer les accessoires ou de toucher des pièces en mouvement lors de l’utilisation. – Attention aux risques de blessure liés à une utilisation abusive. Vous devez faire preuve de vigilance lorsque vous manipulez les lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lors du nettoyage. – N’utilisez jamais l’appareil avec des accessoires endom - magés. Assurez-vous de l’absence de dommages avant et après chaque utilisation. – Manipulez les acces
Resumen del contenido incluido en la página 16
Ne fAITeS PAS foNCTIoNNeR Le MÉLANgeUR SIMULTANÉMeNT AVeC Le BRoyeUR PeNDANT PLUS D’UNe MINUTe À CHAQUe foIS. fAITeS-Le foNCTIoNNeR À VITeSSe fAIBLe UNIQUeMeNT. MoDe D’eMPLoI – Tournez le couvercle (1) afin de l’enlever du broyeur. – f ixez la lame (2) à l’axe du récipient (4) avec le bord de la lame tourné vers le bas. – Ajoutez les aliments que vous souhaitez broyer dans le récipient. Ne remplissez pas le récipient à plus de la moitié. – Pour fermer le broyeur, tournez le couvercle j
Resumen del contenido incluido en la página 17
quantItÉs et DurÉes Ingrédients Quantité (g) Durée (sec.) fruits à coques (décortiqués) 30 5 – 10 fromage dur* 20 10 Chocolat* 30 5 – 10 Pain* 20 10 – 15 oignons/ail 50 2 – 5 fines herbes 5 2 – 5 *en petits morceaux utILIsatIon Du suPPort – Utilisez le support afin de garder votre mélangeur ® BoDUM à portée de main dans la cuisine. – Le support peut être simplement posé sur le plan de travail, ou monté au mur à l’aide des chevilles et des vis fournies. ® – Placez le mélangeur B oDUM sur la
Resumen del contenido incluido en la página 18
17 MoDe D’eMPLoI
Resumen del contenido incluido en la página 19
® Velkommen til BoDuM Tillykke! Du er nu den stolte ejer af tilbehøret til en ® BISTRO elektrisk håndmixer fra BODUM . Læs venligst denne brugervejledning grundigt igennem, før du ® bruger tilbehøret sammen med BODUM håndmixeren. VIGTIGE SIKKERHEDSVEJLEDNING – Når du bruger elektriske apparater, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges, herunder følgende. – Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du bruger appa- ratet første gang. Manglende overholdelse af instruktio- nerne og si
Resumen del contenido incluido en la página 20
– Brug kun en fugtig klud til at rengøre apparatet. – Tryk knappen op og tag ledningen ud af stikket for at isolere apparatet. – Når du tager stikket ud af vægkontakten, skal du altid tage fast i stikket, ikke i ledningen. – Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten eller disken, eller komme i berøring med varme overflader. – Lad ikke ledningen komme i kontakt med varme overfla- der, inklusive komfuret. – Hold hænder og redskaber væk fra beholderen, mens du blender, for at forhindre