Resumen del contenido incluido en la página 1
2-669-084-41 (1)
Manual de instrucciones
MZ-RH1
®
Hi-MD Walkman
Portable
MD Recorder
“WALKMAN“ y el logotipo de “WALKMAN” son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
© 2006 Sony Corporation
MZ-RH1.ES.2-669-084-41(1)
Resumen del contenido incluido en la página 2
Grabador, Reproductor de Minidisco PRECAUCIÓN portátil Existe peligro de explosión si la pila se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala POR FAVOR LEA sólo por una pila del mismo tipo o DETALLADAMENTE ESTE equivalente. MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR Información ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE EL VENDEDOR NO SERÁ SU APARATO PODRÍA ANULAR LA RESPONSABLE EN NINGÚN GARANTÍA. CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE ADVERTENCIA CUALQ
Resumen del contenido incluido en la página 3
Para clientes de los EE UU y CANADÁ RECICLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO Las baterías de iones de litio son reciclables. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano. Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/ Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas. La validez de la marca CE se limita sólo a los países
Resumen del contenido incluido en la página 4
Contenidos Aviso a los usuarios .............................6 Grabación en un disco Qué puede hacer con este producto ...8 Grabación en un disco ......................31 Elementos que aparecen durante la Procedimientos iniciales grabación ............................................35 Comprobación de los accesorios Grabación con un componente suministrados .......................................9 conectado externamente ...................37 Guía de partes y controles .................12 Prep
Resumen del contenido incluido en la página 5
Contenidos Utilización del menú Utilización del menú ...........................49 Menús de grabación ...........................50 Ajuste manual del nivel de grabación ......52 Menú de reproducción ........................53 Menús de edición ................................54 Menús de la grabadora .............................54 Menús del mando a distancia ...................54 Cambio de una pista en un disco ..............56 Cambio del orden de un grupo en un disco ..........................
Resumen del contenido incluido en la página 6
• Según el tipo de texto y los caracteres, puede que el texto del software no se Aviso a los usuarios muestre correctamente en el dispositivo. Esto se debe a los siguientes factores: Sobre el software SonicStage/MD – La capacidad del dispositivo conectado. Simple Burner suministrado – El dispositivo no funciona con • Las leyes de copyright prohíben copiar el normalidad. software o el manual que lo acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar Grabación de prueba el software si
Resumen del contenido incluido en la página 7
Marcas comerciales Programa © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation • SonicStage es una marca comercial o Documentación © 2006 Sony Corporation marca comercial registrada de Sony Corporation. • MD Simple Burner, OpenMG, “MagicGate”, “MagicGate Memory Stick”, “Memory Stick”, Hi-MD, Net MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus logotipos son marcas comerciales de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows NT y Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales registradas d
Resumen del contenido incluido en la página 8
Qué puede hacer con este producto Esta grabadora no sólo le permite grabar y reproducir datos de música; también puede transferir datos de audio desde la misma a un ordenador con el software SonicStage suministrado. Además, puede transferir datos de audio grabados directamente en la grabadora o en otro componente MD al ordenador y gestionarlos en el mismo. Grabación ( página 31) Reproducción ( página 39) Grabación mediante micrófono Los auriculares/cascos, altavoces, sistema Grabación di
Resumen del contenido incluido en la página 9
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales 1) La forma del enchufe varía en función de la región en que se haya comprado la grabadora. Comprobación de Para los modelos europeos, asiáticos y chilenos, los accesorios se suministran dos cables con enchufes de diferentes formas. Utilice el que corresponde a la suministrados configuración de la toma de la región en la que se utiliza. • Adaptador de • Cable de 2) Con los modelos norteamericanos y 1) alimentación de ca alimentación d
Resumen del contenido incluido en la página 10
Cómo utilizar el núcleo de ferrita • Para el cable de línea opcional: Pase el suministrado cable por el núcleo de ferrita/ A 1 cm aproximadamente del enchufe Esta grabadora incluye núcleos de ferrita para la conexión al mando a distancia suministrado, al micrófono estéreo opcional y al cable de línea opcional. (Debe fijar los núcleos de ferrita para cumplir las normas EMC aplicables.) Asegúrese de conectarlos si utiliza la grabadora con un ordenador. Si no Consulte el paso 2 para saber l
Resumen del contenido incluido en la página 11
Procedimientos iniciales Accesorios opcionales • Cable óptico POC-15B, POC-15AB • Cable de línea RK-G129, RK-G136 • Micrófonos estéreo ECM-MS907, ECM-719 • Auriculares/cascos estéreo serie MDR* • Altavoces activos serie SRS • MD grabables serie ES • Disco Hi-MD de 1 GB HMD1GA • Pila recargable de ion-litio LIP-4WM * Cuando utilice auriculares/cascos opcionales, use solamente auriculares/ cascos con minienchufes estéreo. No se pueden utilizar auriculares/cascos con microenchufes. No se puede
Resumen del contenido incluido en la página 12
Mando a distancia Guía de partes y controles Grabadora 12 MZ-RH1.ES.2-669-084-41(1)
Resumen del contenido incluido en la página 13
Procedimientos iniciales Botón OPEN ( páginas 31, 39) Toma de conexión del cable USB ( páginas 14, 21, 37) Toma LINE IN (OPT) ( página 37) Compartimento de la pila ( página 14) Toma MIC (PLUG IN POWER)* ( página 31) Botón (grupo) +/– ( páginas 40, 58) Toma (cascos)/LINE OUT Clip ( página 10) ( páginas 39, 59) Botón P MODE/ (repetición) Grabadora: Botones VOL +*/– ( páginas 43, 58) ( páginas 39, 61) Botón SOUND ( páginas 45, 58) Mando
Resumen del contenido incluido en la página 14
Conecte el cable de alimentación de 4 Preparación de una ca y el cable USB al adaptador de fuente de alimentación alimentación de ca. Cargue la pila recargable antes de utilizarla Cable USB por primera vez o cuando se agote. La grabadora y el mando a distancia se pueden utilizar durante la carga. Deslice la tapa del compartimento 1 de la pila y ábralo en la dirección de la flecha. Adaptador de Cable de alimentación de ca alimentación de ca Conecte el otro extremo del cable 5 USB a la
Resumen del contenido incluido en la página 15
Procedimientos iniciales Carga de la pila recargable mediante la Para comprobar la energía restante de la conexión del ordenador (alimentación del pila bus USB) La energía restante de la pila se indica en el Puede cargar la pila recargable conectando visor, tal y como se muestra a continuación. A la grabadora al puerto USB de un ordenador. medida que el indicador desciende, la energía Al conectar la grabadora al ordenador, restante es menor. la alimentación (del bus) del ordenador
Resumen del contenido incluido en la página 16
1) Duración de la pila Este valor varía en función del uso que se haga de la grabadora. Al grabar/reproducir de forma continua en modo Hi-MD (Unidad: horas aprox.) 2) Al Tipo de disco PCM lineal Hi-SP Hi-LP MP3 3) Grabar Disco Hi-MD de 1 GB 6 9 10,5 — 3) Disco estándar de 5 9 10,5 — 60/74/80 min (minuto) Reproducir Disco Hi-MD de 1 GB 10 15,5 19 16,5 Disco estándar de 8 14,5 18,5 16 60/74/80 min (minuto) Al grabar/reproducir de forma continua en modo MD (Unidad: horas aprox.) Al Tipo de disco
Resumen del contenido incluido en la página 17
Procedimientos iniciales Tipos de discos que puede utilizar Esta grabadora admite los siguientes discos: Disco Hi-MD de 1 GB Disco estándar de 60/74/80 min (minuto) Acerca de los modos de funcionamiento de la grabadora La grabadora dispone de dos modos de funcionamiento: “Modo Hi-MD” y “Modo MD”. El modo de funcionamiento se reconoce de manera automática al insertar el disco. Disco Hi-MD de 1 GB Utilice el disco tal cual Modo Hi-MD Disco estándar de 60/74/80 min (minuto) Puede disfrutar de la
Resumen del contenido incluido en la página 18
Utilización de la grabadora con el ordenador Al reproducir archivos de audio con el software, el sonido sale de Operaciones que • los altavoces del ordenador si inserta un disco puede realizar a través utilizado en modo Hi-MD; o bien de la conexión con el • del equipo (como los cascos) conectado a la grabadora si se inserta un disco en modo MD. ordenador Nota Si el lugar de carga de la pila está demasiado frío o Si utiliza el software suministrado caliente, la indicación de la pila (
Resumen del contenido incluido en la página 19
Utilización de la grabadora con el ordenador Instalación del software SonicStage/MD Simple Burner Requisitos del sistema Para utilizar el software SonicStage/MD Simple Burner se necesita el siguiente entorno del sistema. Ordenador IBM, PC/AT o compatible • CPU: Pentium III 450 MHz o superior • Espacio en la unidad de disco duro: 200 MB o más (se recomienda 1,5 GB o más) (La cantidad de espacio variará de acuerdo con la versión de Windows y el número de archivos de música almacenados en el di
Resumen del contenido incluido en la página 20
Instalación de SonicStage/MD Simple Burner en el ordenador Asegúrese de instalar el controlador de la grabadora con el CD-ROM suministrado. Si SonicStage, Net MD Simple Burner u OpenMG Jukebox ya están instalados, la versión nueva del software sobrescribe la antigua. Las funciones y los datos de música de la versión más antigua se conservan. Cierre todas las aplicaciones de Windows. 1 Las siguientes condiciones pueden impedir que la instalación sea correcta. Compruebe si alguna se aplica en