Manual de instrucciones de Haier JC-82G

Manual de instrucciones del aparato Haier JC-82G

Aparato: Haier JC-82G
Categoría: Dosificador de bebidas
Fabricante: Haier
Tamaño: 0.24 MB
Fecha de añadido: 8/30/2014
Número de páginas: 44
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Haier JC-82G. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Haier JC-82G.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Haier JC-82G directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Haier JC-82G en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Haier JC-82G a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Haier JC-82G Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 44 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Haier JC-82G, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Haier JC-82G. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

Wine Cooler
Rafraîchisseur à Vin
Enfriador de Vino
Wijn Koelkast
Wein kühler
Vino refrigerante
Armário para vinh
User Manual-
Guide de l’Utilisateur-
Manual del Usuario-
Gebruiksaanwijzingen-
JC-82G/82GA/82GB
JC-112G/112GA/112GB
Bedienungsanleitung-
Istruzioni per l'uso-
Instruçõe-

Resumen del contenido incluido en la página 2

Portugal English English Portugal Pesquisa de avaria SAFETY PRECAUTIONS Armário não trabalha Read all of the instructions before using this appliance. •Se ficha bem ligada When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: •Se onâoff e tomada tiver corrente eléctrica 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use Temperatura de vinho mais alta and care guide. •Abrir frequentemente portas 2) This wine cooler must be properly

Resumen del contenido incluido en la página 3

Portugal English English Portugal Interrupção eléctrica: •Ao interromper corrente eléctrica por caso de trovão e suva ou qualquer For Future Reference Please outra razão, deve-se tirar ficha da tomada. Quando voltar a ter electri- cidade, liga-se novamente a corrente eléctrica. SAVE THESE INSTRUCTIONS Atenção para suspenso de uso e movimento do armário : DANGER •No caso de suspenso de uso por longo tempo, deve-se tirar macho da tomada, deve-se limpar armário e gaxeta de porta de acordo com req-

Resumen del contenido incluido en la página 4

English Portugal English Portugal Manutenção e lumpeza Table Of Contents Advertência: para evitar choque eléctrico, antes de fazer limpeza, PAGE deve-se tirar macho da tomada. Senão vai causar Safety Precautions ..........................................................................1 perigo mortal ou ferimento. Parts And Features ..........................................................................4 Installing Your Wine Cooler ..........................................................5 U

Resumen del contenido incluido en la página 5

Red Portugal English English Portugal Prateleira Parts And Features •A prateleira é bonita e facilmente de ser limpa. Para adaptar se às Electronic Unit Mechanical Unit diversas normas de garrafas, a prateleira foi desenhada de forma móvel, pode se deslocar para cima ou baixo em quaisquer carris. Pode C + Set se pôr garrafas relativamente grandes na prateleira cruzada de base. Red Light White Atenção: o desenho de prateleira faz evitar contactos directos entre as garrafas e facilita a circulação

Resumen del contenido incluido en la página 6

Portugal English English Portugal Installing Your Wine Cooler (Figura1) Unpacking Your Wine Cooler 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cooler accessories inside and outside. Slide out and remove plastic or foam guard used to secure the compressor from shipping damage due to vibration and shock. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cooler. •A diferença da temperatura es

Resumen del contenido incluido en la página 7

Portugal English English Portugal Características e uso Electrical Requirement Instalação • Make sure there is a suitable power Outlet (220~240 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cooler. Controlo eléctrico Começa-se a ajustar só 30 minutos depois de ligar a fonte eléctrica, • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in durante este período a luz de vinho tinto acenso. order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice

Resumen del contenido incluido en la página 8

English Portugal English Portugal Wine Cooler Features And Use Initial Setup Requisição eléctrica Electronic Controlled Units: Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for • Garante-se que tomada de fonte eléctrica de armário corresponde a at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjustments. exigência (220-240volt, 15ampério) e liga ao chão corretamente. During this time the Red Wine light may stay on. • Não se usa ficha de 3 pernas, mesmo com

Resumen del contenido incluido en la página 9

Red Portugal English English Portugal Montagem fig. # 1 Desembrulho: C F 1.desembrulhar totalmente meteriais de embrulho inclusive a base de + Set esponja e fitas de cola que segura peças assessórias dentro e for a do armário. Desembrulhar plasticos ou esponjas que serve para defender White Red Light compressor de não ser estragado durante transportação. 2.Antes de ligar corrente eléctrica, deve-se examinar e tirar restantes materiais de embrulho, fitas ou impresso. • There will be a 3 degree va

Resumen del contenido incluido en la página 10

Portugal English English Portugal Shelving Peças assessórias • The shelves are designed for flexibility and easy cleaning. To accommodate different sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cooler cabinet. Larger bottles or Magnums can be more easily controlador electrónico controlador mecânico accommodated on the cross shelves of the bottom basket of the cooler. You will notice that the shelves are designed so the bottles do not l

Resumen del contenido incluido en la página 11

Portugal English English Portugal Indice Proper Wine Cooler Care and Cleaning PAGE Cleaning and Maintenance Precauções seguras .....................................................................................1 Warning: To avoid electric shock always unplug your Peças assessórias ...................................................................................4 wine cooler before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Montagem de armário para vinho .................

Resumen del contenido incluido en la página 12

English Portugal English Portugal Guarda bem este manual de instruções Power Interruptions • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. Perigo! Vacation and Moving Care • For long vacations or absences, unplug the wine cooler and clean the wine cooler and door gaskets according to "General cleaning" section. Será perigoso com a

Resumen del contenido incluido en la página 13

Portugal English English Portugal Precauções Segura TroubleShooting Antes de usar este utensílio, le-se totalmente estas instruções e quando usa este utensílio deve-se respeitar as seguintes Wine Cooler Does Not Operate exigências sobre as medidas básicas de segurança. • Check if wine cooler is plugged in. 1 Usa-se este untensílio só segundo as instruções. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker. 2)Monta-se este utensílio de acordo com instruções de montagem.

Resumen del contenido incluido en la página 14

Italy Français Français Italy Riparazione MESURES DE SECURITE Non funziona Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les •La spina non attaccata la presa. mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: •Mancanza di corrente. 1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, Temperatura di vino e` troppo alta tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien. •Apertura di sportell

Resumen del contenido incluido en la página 15

Italy Français Italy Français Mancanza di corrente: Aux fins de toute consultation ultérieure, •All'atto di mancanza di corrente provocata da temporale staccare la spina dalla presa. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sospensione e trsporto •Nel caso di sospensione a lungo di vino refrigerante va staccata la cor- rente, sciaquarlo ai sensi di richiesta sopradetta e lasciare lo sportello DANGER aperto per evitare il cattivo odore. Vietato mettere il vino refrigerante nella posizione orizzontale

Resumen del contenido incluido en la página 16

Italy Français Français Italy Manutenzione e sciacuqata Sommaire Sciacquata e manutenzione PAGE Attemzione : Prima dell'sciacquata la corrente va staccata, per Mesures de Sécuriteé ......................................................................1 evitare accidente, altrimenti provoca la morte. Pièces et Caractéristiques ..............................................................4 Installation du Réfrigératuer á Vin ..............................................5 Désemballage du Réfrigér

Resumen del contenido incluido en la página 17

Red Italy Français Italy Français Scaffale Piéces et Caractéristiques •Il scaffale in moda e` mobile per convenienza di prendere il vino.La bot- Commande Electrique Commande Mécanique tiglia grande si mette nel scaffale a croce . C C + Set Red Light White 5 3 1 6 4 2 Lampadina 12 Commande •Il tale vino refrigerante e` dotato di una lampadina. Premere il tasto Electrique Seulement "Light/Set" la lampadina accende, premerlo di nuovo la lampadina spegne. Per risparmiare energia dopo usata la lampa

Resumen del contenido incluido en la página 18

Italy Français Français Italy Installation du Réfrigérateur á Vin (Disegno1) Désemballage du Réfrigérateur á Vin 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l'intérieur tout comme à l’extérieur. Faire glisser et retirer la protection plastique ou en mousse servant à préserver le compresseur de tout dommage causé par les vibrations 2. Inspecter et enlever tout restant

Resumen del contenido incluido en la página 19

Italy Français Italy Français Caratteristiche e utilizzazione Caractéristiques Electriques • Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser Regolamento une prise de courant convenable (prise de 220~240 volts,15 amp) Attaccare la corrente dopo di che lasciare il vino refrigerante funzionare a raccordée à la terre. vuoto per almeno 30 minuti con la vino rosso lampadina accesa. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la Selettore troisième fiche reli

Resumen del contenido incluido en la página 20

Italy Français Français Italy Caractéristiques du Réfrigératuer á Vin Richiesta di presa e spina • La presa deve essere in grado di caricare la corrente di 220-240 V e Montage Initial 15A ed essere dotata di messa a terra. Unité de commande électronique: • Non tagliare la terza fase di presa. Après avoir branché l'appareil dans une prise de courant, laissez l'appareil s'acclimater au moins pendant 30 minutes avant de procéder à quelconque ajustement. Pendant ce temps, il se peut que la lumière


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 Haier HBF05E Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 0
2 Haier BC-80H/110H Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 0
3 Haier HVC24B Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 0
4 Haier HBCN05FVS Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 4
5 Haier HVCE15 Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 0
6 Haier HBCN02EBB Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 0
7 Haier HBF205E Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 0
8 Haier HVCE24 Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 0
9 Haier HVC15A Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 0
10 Haier HVFM20A Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 1
11 Haier HVCE15A Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 0
12 Haier HVF020A Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 0
13 Haier HVFM24B Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 1
14 Haier HVH014A Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 0
15 Haier JC-110GD Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 38
16 Sony KDL-40V4100 Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 4
17 Sony KDL-46V4100 Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 2
18 Sony KDL-40W4100 Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 3
19 Sony KDL-40V4150 Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 2
20 Sony KDL-46W4150 Manual de instrucciones Dosificador de bebidas 1