Resumen del contenido incluido en la página 1
HUSQVARNA
Operator’s manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Instruziono per l’uso
Resumen del contenido incluido en la página 2
A B C D E1 E2 E3 F G H J1 J2 K L M N P Q R S T V W X1 X2
Resumen del contenido incluido en la página 3
1 2 3 4 6 7 5 GB - Overview NO - Oversikt ES - Sumario 1. Blade brake lever 1. Motorbremsbøyle 1. Mando freno motor 2. Upper Handle 2. Håndtak, øvre 2. Guía, parte superior 3. Lower Handle 3. Håndtak, nedre 3. Guía, parte inferior 4. Start Handle 4. Starthåndtak 4. Palanca de arranque 5. Operator’s Manual 5. Bruksanvisning 5. Instrucciones para el uso 6. Rating Label 6. Typeetiketten 6. Etiqueta indicadora del producto 7. Warning Label 7. Advarselsetikett 7. Etiqueta de Advertencia DE - Übersich
Resumen del contenido incluido en la página 4
SAFETY PRECAUTIONS If not used properly this lawnmower can be dangerous! This lawnmower can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this lawnmower. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the lawnmower. Explanation of Symbols on the Petrol Wheeled - replace all fuel tanks and container caps securely Rotary Lawnmower - mov
Resumen del contenido incluido en la página 5
SAFETY PRECAUTIONS Maintenance and storage 6. To reduce fire hazard, keep the engine, silencer, 1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure battery compartment and fuel storage area free the lawnmower is in safe working condition. of grass, leaves or excessive grease. 2. Replace worn or damaged parts for safety. 7. If the fuel tank has to be drained, this should be 3. Only use the replacement blade and blade bolt done outdoors. specified for this product. 8. Be careful during adjustmen
Resumen del contenido incluido en la página 6
USE Due to engine lubrication limitations, the mower Never cut more than 1/3 of the length of the grass, 0. should not be used on slopes in excess of 30 . (P) especially during dry periods. (R) Before mowing objects such as twigs, toys and Mow with a high cutting height setting the first time. stones should be removed from the lawn. (Q) Examine the result and lower the mower to the Avoid running the blade over foreign objects such as desired setting. Mow slowly or mow the grass twice stones,
Resumen del contenido incluido en la página 7
MAINTENANCE FAULT FINDING To obtain service on your product simply telephone Engine Will Not Start or visit your local Service Centre. Should you 1. Ensure blade brake lever is in the start require service under the terms of our guarantee the position. Service Centre will require proof of purchase. All of the centres stock genuine Spare Parts. 2. Check that there is sufficient fuel in the tank and the cap air vent is clear. NOTE: Our Service Repairers act on their own 3. Remove and dry the spa
Resumen del contenido incluido en la página 8
SICHERHEITSMAßNAHMEN Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung kann dieser Rasenmäher gefährlich sein! Dieser Rasenmäher kann den Bediener und andere schwer verletzen; die Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften müssen unbedingt beachtet werden, damit eine angemessene Sicherheit und Leistung beim Gebrauch dieses Rasenmähers gewährleistet werden kann. Der Bediener ist dafür verantwortlich, die in dieser Betriebsanleitung und am Rasenmäher gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise zu beachten. Erkläru
Resumen del contenido incluido en la página 9
SICHERHEITSMAßNAHMEN 20. Den Motorbremsbügel zum Stoppen des Motors 2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen loslassen. Warten, bis das Messer zum vollständigen sicheren Zustand ausgewechselt werden. Stillstand gekommen ist, die Zündkerzenleitung trennen 3. Nur für dieses Produkt spezifizierte Messer und und warten, bis der Motor abgekühlt ist: Messerbefestigungsschrauben, beim Auswechseln - bevor der Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt. verwenden. - bevor Benzin nachgefüllt wird; 4.
Resumen del contenido incluido en la página 10
VERWENDUNG Der Rasenmäher sollte nicht in einem Gelände benützt Mähen Sie das Gras bei starkem Wachstum zweimal werden, das eine Neigung von mehr als 30 Grad besitzt. In wöchentlich. Mähen Sie niemals mehr als 1/3 der solchen Fällen können Schmierungsprobleme am Motor Graslänge. (R) auftreten.(P) Dies gilt besonders für trockene Perioden. Mähen Sie beim Bevor mit dem Mähen begonnen wird, müssen Zweige, ersten Mal mit einer hohen Schnitthöhe. berprüfen Spielzeuge, Steine usw. von der Rasenfläch
Resumen del contenido incluido en la página 11
WARTUNG FEHLERSUCHE Falls Arbeiten an Ihrem Rasenmäher ausgeführt werden Motor startet nicht müssen, dann setzen Sie sich ganz einfach mit Ihrer 1. Sicherstellen, daß sich der Motorbremsbügel- örtlichen Kundendienststation telefonisch in Verbindung Hebel in der Startposition befindet. oder besuchen Sie diese. 2. Sicherstellen, daß sich der Steuerhebel in der Falls Arbeiten ausgeführt werden müssen, die unter die Laufposition befindet. Garantiebedingungen fallen, müssen Sie der Kundendienststatio
Resumen del contenido incluido en la página 12
PRECAUTIONS A PRENDRE Cette tondeuse à gazon peut être dangereuse si elle n’est pas utilisée correctement. Une mauvaise utilisation peut occasionner des blessures pour l’utilisateur et les tiers. Veuillez respecter les avertissements et les instructions de sécurité pour assurer le rendement et la sécurité de la tondeuse. Il incombe à l’utilisateur de respecter les avertissements et les instructions de sécurité figurant dans le présent manuel et sur la tondeuse. Explication des symboles figurant
Resumen del contenido incluido en la página 13
PRECAUTIONS A PRENDRE 20. Lâcher l’etrier du frein moteur pour arrêter le moteur, 2. Pour assurer la sécurité, remplacer les pièces usées attendre que la lame arrête de tourner, déconnecter le ou endommagées. câble de la bougie et attendre que le moteur refroidisse: 3. Pour remplacer la lame, le boulon de lame, utiliser - avant de laisser la tondeuse sans surveillance. uniquement les pièces spécifiques pour cette tondeuse. - avant de remplir le réservoir; 4. Ne jamais entreposer la tondeuse avec
Resumen del contenido incluido en la página 14
FONCTIONNEMENT La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont Au cours de la période de croissance intensive, couper la pente dépasse 30˚. Il pourrait se produire des l'herbe au moins deux fois par semaine. problèmes avec la graissage du moteur. (P) Ne jamais couper plus de 1/3 de la hauteur de l'herbe, Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la en particulier en période de sécheresse. (R) pelouse des branches, des jouets, des pierres etc. qui Tondre la première fois avec l
Resumen del contenido incluido en la página 15
MAINTENANCE RECHERCHE DE PANNES Pour toute intervention sous garantie, la Station Le moteur ne démarre pas Service demandera une preuve d’achat. 1. Vérifier que l’etrier du frein moteur est en Toutes les Stations Service proposent des pièces position de démarrage. détachées d’origine. 2. Vérifier que le levier de commande des gaz est NOTE: sur la position RUN (marche). Nos réparateurs agréés agissent pour leur propre 3. Vérifiez qu'il y a suffisamment de carburant dans compte et n’ont pas le dro
Resumen del contenido incluido en la página 16
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Indien deze grasmaaimachine niet op de juiste wijze wordt gebruikt, kan de machine gevaar opleveren. De machine kan ernstig letsel veroorzaken aan de bediener en omstanders; voor redelijke veiligheid en efficientie bij het gebruik van de grasmaaier, dienen de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften nauwkeurig te worden opgevolgd. De bediener draagt de verantwoordelijk voor het opvolgen van de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften, die in deze handleiding en op
Resumen del contenido incluido en la página 17
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 20.Laat de motorrembeugel los om de motor te stoppen, 2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen wacht totdat het mes is uitgedraaid, koppel de kabel van onmiddellijk. de bougie los en wacht totdat de motor is afgekoeld:- 3. Gebruik voor vervanging uitsluitend originele, voor - als u de machine enige tijd onbeheerd wilt deze machine bestemde snijbladen en bladbouten. achterlaten; 4. Zet de maaier nooit in een ruimte/gebouw waar - voordat u de benzinetank bijvult; be
Resumen del contenido incluido en la página 18
GEBRUIK De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met Maai het gazon twee maal per week in de grootste een hoek groter dan 30˚. 0Anders komen er problemen groeiperiode. met de smering van de motor. (P) Niet meer dan 1/3 van de totale lengte maaien, vooral Voordat u gaat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. niet in een droge periode. (R) verwijderen van het gazon. (Q) Indien het gras erg lang is, eerst in de hoogste Vorkoom dat het snijblad tegen stenen, wortels e. d. maaistand maa
Resumen del contenido incluido en la página 19
ONDERHOUD STORINGEN EN OPLOSSINGEN Als er werkzaamheden moeten worden uitgevoerd, kunt Motor start niet u gewoonweg contact opnemen of een bezoekje 1. Controleer of de motorrembeugel-hendel in de afleggen aan het service-centrum. startpositie staat. Indien deze werkzaamheden onder uw garantie vallen, 2. Controleer of de bedieningshefboom in de stand dient u het service-centrum een bewijs van aankoop te RUN staat. overhandigen. 3. Controleer of de tank voldoende benzine bevat en of Alle centra ge
Resumen del contenido incluido en la página 20
SIKKERHET Hvis denne gressklipperen ikke blir brukt riktig, kan den være farlig! Gressklipperen kan forårsake alvorlig skade på brukeren og andre. Advarslene må tas alvorlig og sikkerhetsreglene må følges nøye slik at det sørges for rimelig sikkerhet og effektivitet når klipperen er i bruk. Brukeren har ansvaret for å ta hensyn til advarslene og følge sikkerhetsanvisningene i denne bruksanvisning og de som finnes på etiketter på klipperen.. Forklaring av symboler på gressklipperen - Tørk skitt