Resumen del contenido incluido en la página 1
™
Models / Modelos / Modèles: INC-406A & INC-406AC
Automatic Battery Charger / Cargador de batería
automático / Chargeur de batterie automatique
Voltage / Tensión / Tension: 6, 12
A mperage / Amperaje / Ampérage: 6
• OWNER’S MANUAL
• MANUAL dEL USUARiO
• GUidE d’UT iLiSATiON
• READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
• LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN S
Resumen del contenido incluido en la página 2
Resumen del contenido incluido en la página 3
TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 2 PREPARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCATION 4 DC CONNECTION PRECAUTIONS 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE. 5 BATTERY CHARGING – AC CONNECTIONS 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 MOUNTING INSTRUCTIONS 6 CONTROL PANEL 7 OPERATING INSTRUCTIONS 7 CALCULATING CHARGE TIME 8 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 9 STORAGE INSTRUCTIONS 9 TROUBLESHOOTING 9 REPLACEMENT
Resumen del contenido incluido en la página 4
INSTRCCIONES PARA EL MONTAJE 18 PANEL DE CONTROL 18 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 19 CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA 20 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 21 INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE 21 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 REPUESTOS 22 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 22 GARANTÍA LIMITADA 23 TABLE DES MATIÈRES PARTIE PAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 25 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES 25 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT 26 EMPLACEMENT DU CHARGEUR 27 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C. 27 ÉTAPES À SUIVRE QUA
Resumen del contenido incluido en la página 5
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The INC-406A and INC-406AC offer a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message and an icon. The s
Resumen del contenido incluido en la página 6
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Risk of electric shock or fire. 1.1 Do not expose the charger to rain or snow. 1.2 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property. 1.3 To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger. 1.4 An extension cord should not be used unl
Resumen del contenido incluido en la página 7
2.3 This charger employs parts, such as switches and circuit breakers, that tend to produce arcs and sparks. If used in a garage, locate this charger 18 inches or more above floor level. 2.4 NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. 2.5 Be extra cautious to reduce the risk of dropping a metal tool onto the battery. It might spark or short-circuit the battery or other electrical part that may cause an explosion. 2.6 Use this charger for charging LEAD-ACID b
Resumen del contenido incluido en la página 8
3.11 Make sure that the charger cable clips make tight connections. 4. CHARGER LOCATION Risk of explosion and contact with battery acid. 4.1 Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. 4.2 Never place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger. 4.3 Do not set the battery on top of the charger. 4.4 Never allow battery acid to drip onto the charger when reading the electrolyte specific gravity or
Resumen del contenido incluido en la página 9
6.6 For a positive-grounded vehicle, connect the NEGATIVE (BLACK) clip from the battery charger to the NEGATIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery. Connect the POSITIVE (RED) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connect the clip to the carburetor, fuel lines or sheet- metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block. 6.7 When disconnecting the charger, turn all switches to off, disconnect the AC cord, remove the
Resumen del contenido incluido en la página 10
NOTE: Pursuant to Canadian Regulations, use of an adapter plug is not allowed in Canada. Use of an adapter plug in the United States is not recommended. 8.2 Recommended minimum AWG size for extension cord: • 100 feet long or less - use an 14 gauge extension cord. • Over 100 feet long - use a 12 gauge extension cord. 9. ASSEMBLY INSTRUCTIONS No assembly required 10. MOUNTING INSTRUCTIONS T o mount the charger to a wall or other flat surface: 10.1 Remove the two screws from one side of the unit
Resumen del contenido incluido en la página 11
11. CONTROL PANEL Illuminated ON/OFF Power Switch Use this switch to turn the charger ON or OFF. When it is ON, it will light red. LED Indicators 1. CONNECTED (red) LED - When lit, this LED indicates the battery is properly connected. 2. CHARGING (yellow) LED - When lit, this LED indicates the charger is charging the battery. 3. CHARGED (green) LED - When lit, this LED indicates the battery has reached full charge and the charger has gone into Maintain Mode. 4. CHECK BA TTER Y (red) LED - W
Resumen del contenido incluido en la página 12
Aborted Charge If charging can not be completed normally, charging will abort. When charging aborts, the charger’s output is shut off, and the CHECK BATTERY (red) LED will blink. To reset after an aborted charge, disconnect the battery. Desulfation Mode If the battery is left discharged for an extended period of time, it could become sulfated and not accept a normal charge. If the charger detects a sulfated battery, the charger will switch to a special mode of operation designed for such
Resumen del contenido incluido en la página 13
14. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 14.1 Before performing maintenance, unplug and disconnect the battery charger (see Sections 6, 7 and 8). 14.2 After use, unplug the charger and use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the terminals, cords, and the charger case. 14.3 Ensure that all of the charger components are in place and in good working condition, including the plastic boots on the battery clips. 14.4 Servicing does not require opening the unit, as there are no
Resumen del contenido incluido en la página 14
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on AC outlet is dead. Check for open fuse or when properly connected. circuit breaker supplying AC outlet. Poor electrical connection. Check power cord and extension cord for loose fitting plug. Battery clips do not spark The charger is equipped No problem, this is a normal when touched together. with an auto-start feature. condition. It will not supply current to the battery clips until a battery is properly connected. Unlike
Resumen del contenido incluido en la página 15
19. LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger for 1 year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free from def
Resumen del contenido incluido en la página 16
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Los INC-406A y INC-406AC ofrecen una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este man
Resumen del contenido incluido en la página 17
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El riesgo de descarga eléctrica o incendio 1.1 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.2 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad. 1.3 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en lugar de jalar del cable al desconec
Resumen del contenido incluido en la página 18
2. PRECAUCIONES PERSONALES Riesgo de gases explosivos. 2.1 Resulta peligroso trabajar en forma cercana a una batería de plomo. Las baterías generan gases explosivos durante su normal funcionamiento. Por este motivo, resulta de suma importancia que siga las instrucciones cada vez que utiliza el cargador. 2.2 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente uti
Resumen del contenido incluido en la página 19
3.5 Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos. 3.6 Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería. 3.7 Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por
Resumen del contenido incluido en la página 20
6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO. Una chispa provocada cerca de la batería puede causar la explosión de la batería. Para reducir el riesgo de provocar chispas cerca de la batería: 6.1 Ubique los cables de CA y CC para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor. NOTA: Si es necesario cerrar el cofre durante el proceso de carga, asegúrese que el cofre no toque parte metálica de la batería o pele los c