Resumen del contenido incluido en la página 1
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de Cat.
48-11-1830
Cat. No.
No de Cat.
48-59-2818
Cat. No.
No de Cat.
48-11-2230
Cat. No.
No de Cat.
Li-ION/NiCd BATTERY CHARGER
48-11-2830
18/28V Li-ION BATTERY PACKS
18V NiCd BATTERY PACK
New battery packs must be
charged before fi rst use.
CHARGEUR AU LITHIUM-ION/NICKEL-CADMIUM
BATTERIE AU LITHIUM-ION 18/28V Les batteries neuves doivent
être chargées avant leur
BATTERIE AU NICKEL-CADMIUM 18V
utilisation initiale.
CARG
Resumen del contenido incluido en la página 2
10. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC 15. DO NOT SHORT CIRCUIT. A battery SHOCK, always unplug charger before pack will short circuit if a metal object GENERAL SAFETY RULES cleaning or maintenance. Use a Ground makes a connection between the posi- Fault Circuit Interrupter (GFCI) to reduce tive and negative contacts on the battery shock hazards. pack. Do not place a battery pack near WARNING anything that may cause a short circuit, 11. DO NOT BURN OR INCINERATE such as coins, keys or nails in
Resumen del contenido incluido en la página 3
FUNCTIONAL DESCRIPTION Symbology 1 1. Contacts Underwriters Properly Recycle 4 Laboratories, Inc., 2. Fuel Gauge Batteries United States and Canada 3. Fuel Gauge button 4. Release buttons 4 Hertz Double Insulated 2 4 1 Volts Direct Amps 3 Current Volts Alternating Current 4 Specifi cations 1 4 Catalog No. Volts DC 48-11-1830 V18 Li-Ion Battery Pack 18 48-11-2830 V28 Li-Ion Battery Pack 28 4 48-11-2230* NiCd Battery Pack 18 * Other 18 Volt NiCd Battery Packs are also available 2 Input Inp
Resumen del contenido incluido en la página 4
Battery Pack Protection MILWAUKEE NiCd BATTERY PACK OPERATION WARNING To protect itself from damage and extend its life, the battery pack's intelligent circuit MILWAUKEE battery packs will operate for many years and/or hundreds of cycles when they will turn off the battery pack if its internal To reduce the risk of injury or are used, charged, and stored according to these instructions. Properly using, charging, and temperature becomes too high. This could explosion, never burn or inciner
Resumen del contenido incluido en la página 5
Maintenance and Storage CHARGER OPERATION WARNING MILWAUKEE battery packs will operate for many years and/or hundreds of cycles when WARNING they are maintained and used according to How to Charge the Battery Pack To reduce the risk of explosion, these instructions. never burn a battery pack even if Place the battery pack onto the bay by slid- Charge only MILWAUKEE 18-28V A battery pack that is stored for six months it is damaged, dead or completely ing the pack on from the top of the b
Resumen del contenido incluido en la página 6
service facility. FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY WARNING Charging a Hot or Cold Battery Pack Every MILWAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain excep- The Red Flashing Indicator light on the To reduce the risk of injury, always tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- charger indicates that the battery pack
Resumen del contenido incluido en la página 7
6. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE À 13. NE PAS DÉMONTER. Un remontage MOINS QUE CE NE SOIT ABSOLU- incorrect peut causer des risques RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ MENT INDISPENSABLE. L’utilisation de chocs électriques, d’incendies ou d’une rallonge inadaptée, endommagée d’exposition des produits chimiques ou d’un câblage de mauvais calibre peut de la batterie. Si elle est endomma- AVERTISSEMENT constituer un risque d’incendie ou de gée, l’apporter à un centre d’entretien choc électrique. Si vous
Resumen del contenido incluido en la página 8
DESCRIPTION FONCTIONNELLE Pictographie 1. Contacts Underwriters 1 Recyclage correct Laboratories, Inc., 4 2. Indicateur de niveau des batteries d’énergie États-Unis et Canada 3. Languette de l’indicateur de niveau d’énergie 4 Fréquence Double Isolation 4. Boutons de libération 2 Volts courant 4 Amps 1 continu 3 Volts courant alternatif Spécifi cations 4 1 4 No de Cat. Volts cd 48-11-1830 Batterie au Li-Ion V18 18 48-11-2830 Batterie au Li-Ion V28 28 4 48-11-2230* Batterie au NiCd 18 *
Resumen del contenido incluido en la página 9
Protection de la batterie MANIEMENT DE LA BATTERIE AU NICKEL-CADMIUM AVERTISSEMENT Pour se protéger contre tout dommage et prolonger sa durée de vie, le circuit intelligent Les batteries MILWAUKEE fonctionneront pendant de nombreuses années et/ou pour de la batterie se ferme automatiquement si des centaines de cycles si elles sont utilisées, chargées et remisées conformément à ces Afi n de réduire le risque de blessure sa température interne devient trop élevée. instructions. L’utilisation
Resumen del contenido incluido en la página 10
Entretien de la batterie FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR AVERTISSEMENT Les batteries MILWAUKEE sont conçues pour durer plusieurs années et/ou des mil- Comment charger la batterie liers de cycles lorsqu’elles sont bien entre- AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques d’explosion Placer la batterie sur la baie en l’y glissant tenues et utilisées selon les instructions de ne faites jamais brûler une batterie, depuis le haut de la baie. Le témoin rouge ce manuel. même si elle est avariée, âgée ou
Resumen del contenido incluido en la página 11
Chargement d’une batterie chaude ou GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS froide AVERTISSEMENT Le témoin clignotant rouge du chargeur in- Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur dique que la température de la batterie est d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines excep- Pour réduire le risque de blessure, hors de la plage de charge. Une fois que la tions, MILWAUKEE réparera ou remplacera to
Resumen del contenido incluido en la página 12
8. USE UNICAMENTE LOS ACCESO- 14. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS RIOS RECOMENDADOS. El uso CAUSAN SERIAS QUEMADURAS. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD de un accesorio no recomendado ni Nunca permita que estén en contacto vendido por el fabricante del cargador con los ojos o la piel. Si se salen los fl ui- de batería puede representar un riesgo dos de una batería dañada, use guantes ADVERTENCIA de incendio, de descarga eléctrica o de de hule o de neopreno para desecharla. seguridad personal. Si la
Resumen del contenido incluido en la página 13
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Simbología 1 1. Contactos Underwriters Recicle las 4 Laboratories, Inc., baterías de forma 2. Indicador de carga Estados Unidos y Canadá adecuada 3. Lengüeta del indicador de carga Con doble 4 Hertzios 4. Botones de liberación aislamiento 2 4 1 Volts de corriente Amperios 3 continua Volts de corriente alterna 4 Especifi caciones 1 4 Cat. No. Volts cd 48-11-1830 Batería de Iones de litio V18 18 48-11-2830 Batería de Iones de litio V28 28 4 48-11-2230* Batería de Nique
Resumen del contenido incluido en la página 14
Protección de la batería BATERÍA MILWAUKEE DE NIQUEL-CADMIO OPERACION ADVERTENCIA Para protegerla de daños y extender su duración, el circuito inteligente de la batería Las baterías MILWAUKEE funcionarán durante muchos años y/o cientos de ciclos cuando apagará la batería si su temperatura interna se usan, se cargan y se almacenan siguiendo estas instrucciones. Usar, cargar y almacenar Para reducir el riesgo de lesiones o aumenta excesivamente. Esto podría ocurrir de manera apropiada la ba
Resumen del contenido incluido en la página 15
Mantenimiento de las baterías FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR ADVERTENCIA Las baterías MILWAUKEE de Níquel-Cad- mio operarán por muchos años y / o cientos de ciclos, cuando son usadas y mantenidas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una ex- Cómo cargar la batería de acuerdo a las instrucciones. plosión, no queme nunca una bat- Coloque la batería sobre la base deslizán- Una batería que está guardada, sin usarse, ería, aun si está dañada, “muerta” o Cargue solamente las baterías de dola desde l
Resumen del contenido incluido en la página 16
Carga de una batería caliente o fría GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS ADVERTENCIA La luz indicadora intermitente roja del carga- Cada herramienta eléctrica MILWAUKEE (incluyendo el cargador de batería) está garantizada dor indica que la temperatura de la batería sólo al comprador original de estar libre de defectos en el material y la mano de obra. Sujeto a está fuera del rango de carga. Una vez que Para reducir el riesgo de lesiones, ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará p
Resumen del contenido incluido en la página 17
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® NOTHING BUT HEAVY DUTY . Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) NATIONWIDE TOLL FREE Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time or visit our