Resumen del contenido incluido en la página 1
Cordless Impact Driver
Perceuse à impact sans fil
Destornillador de impacto inalámbrico
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No : EY7202
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et
conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual con
Resumen del contenido incluido en la página 2
Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 15 Español: Página 29 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL A B N C L M D I E O F K J H G Fig. 1 A 6.35 mm (1/4”) hex quick connect chuck Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4") Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm (1/4") Nose protector Protection du bec Protector del morro B C Forward/Reverse lever Levier d’inversion marche avant/marche arrière Palanca de avance/marcha atrás D Belt hook
Resumen del contenido incluido en la página 3
A moment of inattention while operating I. GENERAL SAFETY power tools may result in personal injury. 2) Use safety equipment. Always wear eye RULES protection. Safety equipment such as dust mask, WARNING! Read all instructions non-skid safety shoes, hard hat, or hear- Failure to follow all instructions listed below ing protection used for appropriate condi- may result in electric shock, fire and/or tions will reduce personal injuries. serious injury. The term "power tool" in all 3) Avoi
Resumen del contenido incluido en la página 4
5) Maintain power tools. Check for misalign- II. SPECIFIC SAFETY ment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may RULES affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. 1) Hold tool by insulated gripping sur- Many accidents are caused by poorly faces when performing an operation maintained power tools. where the cutting tool may contact hid- 6) Keep cutting tools sharp and clean. den wiring. Properly maintained cuttin
Resumen del contenido incluido en la página 5
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OF WARNING! EXTENSION CORDS FOR Some dust created by power sanding, saw- BATTERY CHARGERS ing, grinding, drilling, and other construction AC Input Rating. Amperes AWG Size of Cord activities contains chemicals known to the Equal to or But less Length of Cord, State of California to cause cancer, birth greater than than Feet defects or other reproductive harm. Some 25 50 100 150 examples of these chemicals are: 0 2 18 18 18 16 • Lead from lead-based paints • C
Resumen del contenido incluido en la página 6
23) Do not short the battery pack. A battery V. OPERATION short can cause a large current flow, over heating and create the risk of fire or per- Switch and Forward / Reverse sonal injury. 24) NOTE: If the supply cord of this appliance lever Operation is damaged, it must only be replaced by a CAUTION: repair shop authorized by the manufacturer, • To prevent damage, do not because special purpose tools are required. operate Forward/Reverse 25) TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC lever until th
Resumen del contenido incluido en la página 7
The light illuminates with very low cur- Follow step 1. and 2. above, then lower the rent, and it does not adversely affect the belt hook. performance of the driver during use or its To secure the lock, follow 3 and 4 above. battery capacity. To change the belt hook How to use the belt hook location side WARNING! The belt hook can be attached to either • Be sure to attach the belt hook securely side of the unit. to the main unit with the screw firmly fastened. When the belt hook is not fi
Resumen del contenido incluido en la página 8
To control the shut-off torque used to Impact Power Mode Select tighten screws and bolts for manufac- turing and assembly. Selecting the impact power among 3 Do not use the digital clutch when modes (Hard, Medium, Soft). tightening screws with a low tighten- ing torque into materials, such as thin plastic. Example application not to be used; When tightening screws into lightweight Impact power mode button steel sheet which thickness is 0.8 mm Press the impact power mode button to or le
Resumen del contenido incluido en la página 9
Press the impact power mode button to set NOTE: the impact power mode. (See p.8.) ∗ The one-shot impact function operates after impact. Over-tightening may occur Press the digital clutch setting buttons and when tightening screws into soft materi- select the setting to match the application. als as the tool does not impact. The digital clutch setting increases each time (+) button is pressed. Using the one-shot impact function The setting decreases When the trigger switch is released each
Resumen del contenido incluido en la página 10
Clutch setting and Impact Applications not recommended operating impact force Power Mode for these functions Display Tightening screws into easily breakable materials, such as thin plastics. Soft Medium Hard H Tightening screws into lightweight steel sheet which thickness is 0.8 mm or less. Tightening TEKS screws into soft surface Soft Medium Medium M materials, such as interior finishing materials. Reason: The impact function is a Soft Soft Soft S mechanical sideway impact. T
Resumen del contenido incluido en la página 11
NOTE: For Appropriate use of Sparks may be produced when the plug Battery pack is inserted into the AC power supply, but this is not a problem in terms of safety. Ni-MH Battery pack (EY9201) 2. Insert the battery pack firmly into the charger. • Charge the Ni-MH battery fully before Battery pack storage in order to ensure a longer ser- vice life. To AC • The ambient temperature range is outlet between 0°C (32°F) and 40°C (104°F). If the battery pack is used when the bat- tery temperature i
Resumen del contenido incluido en la página 12
CAUTION: Bolt Tightening Conditions To prevent the risk of fire or damage to the battery charger. M8.M10.M12 x 25mm Standard bolt (Bolt size : Millimeters) N ⋅ m • Do not use power source from an (k gf-cm) engine generator. 98.1 • Do not cover vent holes on the charger (1000) and the battery pack. • Unplug the charger when not in use. M12 78.5 (800) VI. LAMP INDICATIONS 58.8 (600) M10 Red Flashing 39.2 (400) Red Lit M8 Green Flashing quickly 19.6 (200) 0
Resumen del contenido incluido en la página 13
2) Tightening time Tightening torque will vary , even with Longer tightening time results in increased the same bolting material (e.g. steel), tightening torque. Excessive tightening, according to the surface finish. however, adds no value and reduces the Torque is greatly reduced when the bolt life of the tool. and nut start turning together. 3) Different bolt diameters 5) Socket play The size of the bolt diameter affects the Torque is lowered as the six-sided configu- tightening torqu
Resumen del contenido incluido en la página 14
XI. SPECIFICATIONS MAIN UNIT Model EY7202 Motor DC Motor 12 V soft mode 0 - 2000 /min No load speed mediun mode 0 - 2450 /min hard mode 0 - 2600 /min Maximum torque 120 Nm (1220 k f-cm, 1060 in-lbs.) soft mode 0 - 2000 /min Impact per minute mediun mode 0 - 2500 /min hard mode 0 - 2800 /min Overall length 167 mm (6-9/16") Weight (with battery pack : EY9201) 1.85 k (4.1 lbs) BATTERY PACK (EY9201 is included with shipment. ) Model EY9201 EY9200 EY9106, EY9107 EY9101 EY9001, EY9006 Battery voltage
Resumen del contenido incluido en la página 15
augmentent le risque d’électrocution. I. CONSIGNES DE SÉCU- 5) Lors du fonctionnement des outils méca- niques à l'extérieur, utilisez une rallonge RITÉ GÉNÉRALES adaptée à l'utilisation à l'extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation AVERTISSEMENT! à l’extérieur réduit les risques d’électrocution Veuillez lire toutes les instructions. Si les instructions détaillées ci-dessous ne Sécurité personnelle sont pas observées, cela peut entraîner une 1) Restez alerte, regardez ce q
Resumen del contenido incluido en la página 16
tation est bien sur la position d’arrêt. Utilisation et soins de l'outil Si vous insérez la batterie autonome dans mécanique des outils électriques dont l’interrupteur d’ali- 1) Ne forcez pas l'outil mécanique. Utili- mentation est sur la position de marche, sez l’outil mécanique correct pour votre vous risquerez de causer un accident. application. 2) Effectuez la recharge en utilisant unique- L’outil mécanique correct exécute mieux le tra- ment le chargeur spécifié par le fabricant. vai
Resumen del contenido incluido en la página 17
ques exposées et électrocutera l’opérateur. AVERTISSEMENT: 2) Portez des protections d'oreilles lors- Certaines particules de poussière produites que vous utilisez l'outil pendant de lon- lors de travaux de ponçage, de sciage, de gues périodes. meulage, de fraisage et d’autres travaux L’exposition prolongée à un bruit intense de construction contiennent des produits risque de causer une perte de l’ouïe. chimiques reconnus par l’état de Californie 3) Notez bien que cet outil se trouve tou
Resumen del contenido incluido en la página 18
sité absolue. 16)Ne chargez pas la batterie autonome lorsque la température est INFERIEURE À 0°C (32°F) Si vous utilisez une rallonge inadéquate, ou SUPERIEURE à 40°C (104°F). Ceci est vous risquez de causer un incendie ou très important pour conserver le bon état de une électrocution. Si vous devez absolu- fonctionnement de la batterie autonome. ment utiliser une rallonge, veillez à respec- ter les points suivants: 17)N’incinérez pas la batterie autonome. Elle a. Le nombre, la tail
Resumen del contenido incluido en la página 19
mèche, déconnectez la batterie autonome Utilisation du commutateur pour de l’outil ou mettez le commutateur en position centrale (verrouillage du commu- une rotation en sens normal tateur). 1. Poussez le levier pour obtenir une rotation 1. Saisissez le collier du mandrin de con- en sens normal. nexion rapide et tirez-le contre la perceuse. 2. Appuyez légèrement sur la gâchette pour 2. Insérez la mèche dans le mandrin. que l’outil commence à tourner lentement. 3. Le collier reviendra d
Resumen del contenido incluido en la página 20
fermement à sa position. Comment utiliser le cro- • Le crochet de ceinture chet de ceinture ne peut pas être ver- rouillé à cette position. AVERTISSEMENT Verrouillez-le fermement • Assurez-vous de bien accrocher le crochet à sa position avant d'uti- de ceinture à l’unité principale en serrant liser l'outil. bien la vis. Si le crochet de ceinture n’est Pour remettre le crochet de ceinture en posi- pas bien fixé à l’unité principale, le crochet tion de stockage, effectuez les étapes 1 et 2