Resumen del contenido incluido en la página 1
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 1
TM
DOORGUARD300
DOORGUARD300
VIDEO DOORPHONE
VIDEO DOORPHONE
USER MANUAL 3
GEBRAUCHSANLEITUNG 9
GUIDE UTILISATEUR 15
MODO DE EMPLEO 21
MANUALE D’ISTRUZIONI 27
GEBRUIKSAANWIJZING 33
20210/20070523 • DOORGUARD300™
VIDEO DOOR PHONE
ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK©2007
Resumen del contenido incluido en la página 2
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 2 2 © MARMITEK
Resumen del contenido incluido en la página 3
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 3 SAFETY WARNINGS • To prevent short circuits, this product (except the outdoor camera) should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. • In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire.
Resumen del contenido incluido en la página 4
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 4 Figure 1. 1 2 3 4 5 6 7 8 3. INSTALLATION Figure 2. Figure 3. Doorbell camera front Doorbell camera back Description of the parts 4 3 Figure 2. Doorbell camera front 1. Screw hole 2. Loudspeaker 2 3. Camera 7 4. LEDs, for visibility in the dark 6 8 5. Bell button 6. Microphone 5 1 Figure 3. Doorbell camera back 7. Lugs for the attachment of r
Resumen del contenido incluido en la página 5
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 5 Step 1. Mounting the doorbell camera onto the door frame (figure 6). • Drill a hole (15mm) in the door frame at the height that you want 25 to mount the doorbell camera. • Mount the rain cover onto the door frame using the supplied screws. - In case you are using the optional corner bracket (25) then you need to mount that first onto the door frame and then mount the rain cover using the supplied screws. • Pass the power cable through the hole in the
Resumen del contenido incluido en la página 6
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 6 5. EXTRA POSSIBILITIES WITH YOUR DOORGUARD300 a. Connecting an electric door opener - To open the door from the monitor (figure 8). - You need an electric door opener with its own power supply. The door-open-contact of the monitor is a potential-free normally-open (NO) contact. - The maximum load for this contact is: DC24V/1A or AC24V/1A. - You need to connect the door opener onto the L+ en L- connectors of the monitor, using the supplied cable. indoorm
Resumen del contenido incluido en la página 7
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 7 7. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS There is no image Check if the power cable is properly connected to the power socket. Check the position of the button for minimum and maximum contrast, and turn the wheel on the side to select the best image. Check if the connectors are properly fixed There is no sound Check if the connectors are properly fixed The image is hazy (clouds) Check if there are interferences in the surrounding area. For example a high voltage
Resumen del contenido incluido en la página 8
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 8 Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated collection fa
Resumen del contenido incluido en la página 9
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 9 SICHERHEITSHINWEISE • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte (ausgen. der Außenkamera selbst) ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden. • Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus. • Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebr
Resumen del contenido incluido en la página 10
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 10 Abbildung 1 1 2 3 4 5 6 7 8 3. INSTALLATION 4 3 Beschreibung der Bestandteile 2 Abbildung 2 Türklingelkamera Vorderseite Abbildung 3 1. Schraubloch 6 Türklingelkamera 2. Lautsprecher Rückseite 3. Kamera 5 4. LED für Sicht im Dunkeln 5. Klingeltaste 1 6. Mikrofon Abbildung 2 Türklingelkamera Vorderseite 7 8 Abbildung 3 Türklingelkamera Rückse
Resumen del contenido incluido en la página 11
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 11 Schritt 1 Türrahmenmontage der Türklingelkamera. (Abbildung 6) • Bohren Sie in der gewünschten Anbringungshöhe der 25 Türklingelkamera ein 15 mm Loch durch den Türrahmen • Montieren Sie den Regenschutz mit den mitgelieferten Schauben an den Türrahmen - Wenn Sie die optionalen Eckhalter (25) angeschafft haben, so montieren Sie diese zuerst an den Rahmen und schrauben darauf den Regenschutz mit den zum Eckhalter gelieferten Schrauben. Abbildung 6 • Sch
Resumen del contenido incluido en la página 12
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 12 4. VERWENDUNG DER DOORGUARD300 So wie ein Besucher an der Türklingelkamera klingelt, empfangen Sie auf dem Monitor im Haus Bild. Sie sehen also direkt wer geklingelt hat und können die Tür öffnen (‘oder sich dafür entscheiden, kurz außer Haus zu sein’). Um mit dem Besucher zu reden, drücken Sie einfach auf die Monitortaste (13). Wenn Sie einen elektrischen Türöffner montiert haben, so können Sie die Tür mit der Türöffnertaste (15) öffnen. Haben Sie mehr
Resumen del contenido incluido en la página 13
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 13 Kabellänge Benötigte Kabelart 2 1-25m 4-aderiges Kabel von minimal 4x 0,55mm 2 2 25-50m Koaxkabel, 75 Ohm von minimal 0,5mm + 2 aderiges audiokabel 0,35mm 2 2 50-100m Koaxkabel, 75 Ohm von minimal 1.0mm + 2 aderiges audiokabel 0,35mm 2 2 100-300 m Koaxkabel, 75 Ohm von minimal 1.5mm + 2 aderiges audiokabel 0,5mm c. Marmitek Kamera-Eckhalter Für die Eckmontage Ihrer DoorGuard300 Kamera an den Türrahmen Art.-Nr.: 09746 7. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Ich empfa
Resumen del contenido incluido en la página 14
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 14 Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrisc
Resumen del contenido incluido en la página 15
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Afin d'éviter un court-circuit, ce produit (à l'exception de la caméra d'extérieur ellemême) ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine, etc. • Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de lumières trop fortes. •
Resumen del contenido incluido en la página 16
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 16 Image 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Image 2 3. INSTALLATION Partie avant de la caméra de la sonnette Description des pièces Image 3 4 Image 2 Partie avant de la caméra Partie arrière de la caméra de 3 de la sonnette la sonnette 1. Trou pour la vis 2 2. Haut-parleur 3. Caméra 4. LED, pour voir dans l’obscurité 6 5. Bouton de sonnette 6. Microphone 7 5
Resumen del contenido incluido en la página 17
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 17 ère 1 étape Installer la caméra de la sonnette sur l’encadrement (image 6) 25 • Percez un trou (15 mm) dans l’encadrement, à la hauteur à laquelle vous voulez installer la caméra de la sonnette. • Placez l’abri contre la pluie sur l’encadrement avec les vis livrées. - Si vous avez acheté le soutien optionnel pour faire l’angle (25), placez d’abord celui-ci sur l’encadrement, puis vissez dessus l’abri contre la pluie avec les vis livrées avec le sout
Resumen del contenido incluido en la página 18
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 18 4. UTILISATION Dès qu’un visiteur sonne à la caméra de la sonnette, l’image apparaît directement sur le moniteur dans la maison. Vous voyez donc immédiatement qui a sonné et vous pouvez ouvrir la porte (ou ‘décider de ne pas être là’). Pour parler avec le visiteur, vous appuyez simplement sur le bouton du moniteur (13). Si vous avez installé une commande électrique pour ouvrir, vous pouvez ouvrir la porte en utilisant le bouton pour ouvrir la porte (15)
Resumen del contenido incluido en la página 19
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 19 Longueur du câble Type de câble nécessaire 2 1 - 25 m câble à 4 fils d’au moins 4 x 0,55 mm 2 2 25 - 50 m câble coaxial, 75 ohm d’au moins 0,5mm + cable a 2 fils d’audio 0,35mm 2 2 50 - 100 m câble coaxial, 75 ohm d’au moins 1,0mm + cable a 2 fils d’audio 0,35mm 2 2 100 - 300 m câble coaxial, 75 ohm d’au moins 1,5mm + cable a 2 fils d’audio 0,5mm c. L’angle pour la Caméra Marmitek Afin d’installer sous un angle votre Caméra DoorGuard300 sur l’encadrem
Resumen del contenido incluido en la página 20
DoorGuard300 03-07-2007 12:05 Pagina 20 Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique