Resumen del contenido incluido en la página 1
RS65.book Seite 1 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14
Wireless
RS 65
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instruciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Resumen del contenido incluido en la página 2
RS65.book Seite 2 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 INHALT UND ANSCHLÜSSE / SYSTEM COMPONENTS AND CONNECTIONS / ELEMENTS DU SYSTEME ET RACCORDEMENT / INDICE E COLLEGAMENTO / CONTENIDO Y CONEXIONES / INHOUD EN AANSLUITING (925 MHz) Bedienungsanleitung 3 Instructions for use 7 Notice d´emploi 11 Istruzioni per l´uso 15 Instruciones para el uso 19 Gebruiksaanwijzing 23
Resumen del contenido incluido en la página 3
RS65.book Seite 3 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Wireless RS 65 Vielen Dank für den Kauf dieses Sennheiser-Produktes. Es wird Sie viele Jahre durch Zuverlässigkeit und einfache Bedienung überzeugen. Das garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte. Inhalt und Anschluss Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind: - 1 Kopfhörer - 1 Sender T 60 - 2 Akkus BA 151 - 1 Steckernetzteil
Resumen del contenido incluido en la página 4
RS65.book Seite 4 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Lautstärke Stellen Sie Ihre Tonquelle auf einen Wert ein, der ungefähr Zimmerlautstärke entspricht. Bei einigen Geräten können Sie die Lautstärke für den Kopfhörerausgang separat regeln. Die Lautstärke am Kopfhörer stellen Sie mit dem Regler VOLUME an der rechten Ohrmuschel ein. Empfang einstellen Der Sender muß eingeschaltet sein (siehe Abschnitt Aufstellort Sender). Nachdem Sie den Kopfhörer eingeschaltet haben, startet automatisch der
Resumen del contenido incluido en la página 5
RS65.book Seite 5 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Akku laden Stellen Sie den Kopfhörer zum Laden des Akkus so in den Sender, daß Sie den Sennheiser Schriftzug lesen können. Achten Sie darauf, daß die rote LED am Sender leuchtet. Bewahren Sie den Kopfhörer immer im Sender auf, so erreichen Sie den besten Ladezustand. Der Kopfhörer schaltet sich beim Laden automatisch aus. Wechselakku BA 151 Wenn der Kopfhörer während des Gebrauchs anfängt, stark zu rauschen, ist es Zeit, den Akku wieder
Resumen del contenido incluido en la página 6
RS65.book Seite 6 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Manche Lacke und Möbelpolituren können die Füße der Ladestation angreifen und so Flecken auf Ihren Möbeln verursachen. Stellen Sie den Sender auf eine rutschfeste Unterlage. Was tun, wenn etwas nicht funktioniert... Sind alle Stecker richtig eingesteckt? Sind Kopfhörer und Tonquelle eingeschaltet und laut genug? Wurde der Akku mindestens 20 Minuten geladen? Gehen Sie näher an den Sender. Wählen Sie einen anderen Kanal. Passen Sie die Einstel
Resumen del contenido incluido en la página 7
RS65.book Seite 7 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Wireless RS 65 Thank you for choosing Sennheiser! Over half a century of accumulated expertise in the design and manufacture of high-quality electro-acoustic equipment have made Sennheiser a world-leading company in this field. We have designed this product to give you reliable operation over many years. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser product quickly and to the ful
Resumen del contenido incluido en la página 8
RS65.book Seite 8 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Adjusting the volume Set the volume of your sound source to a medium value. With some devices, the volume for the headphone output can be regulated separately. Use the VOLUME control on the right earpiece to adjust the headphones´ volume. Adjusting the receiver channel First switch on the transmitter (see section Where to place the transmitter). Then switch on the headphone receiver - as soon as the receiver is switched on it automatic
Resumen del contenido incluido en la página 9
RS65.book Seite 9 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Charging the accupack For charging the accupack, place the headphones into the transmitter’s charging compartment (nb: make sure the headphones are inserted the correct way round. The Sennheiser logo on the headband must be readable looking from the front - see diagram. The charging contacts are on the RH earpiece of the headphones - these are placed on the corresponding contacts in the LH indentation of the transmitter, the one next
Resumen del contenido incluido en la página 10
RS65.book Seite 10 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Varnish or furniture polish may attack the rubber feet of the transmitter’s charging unit. As these could stain your furniture, place the transmitter on a non-slip pad. If problems occur... Are all connections properly made? Are the headphones and sound source switched on and is the volume correctly adjusted? Have you charged the accupack for at least 20 minutes? Are you too far from the transmitter? (if so, move closer) Choose a different c
Resumen del contenido incluido en la página 11
RS65.book Seite 11 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Wireless RS 65 Merci d'avoir choisi Sennheiser! Grâce à plus d'un demi-siècle d'expérience accumulée dans la conception et la fabrication d'équipements électroacoustiques de haute qualité Sennheiser est aujourd'hui en position de leader mondial dans ce secteur d'activité. Nous avons conçu ce produit pour qu'il vous assure une grande fiabilité d'utilisation pendant de longues années. Eléments du système et raccordement - 1 Récepteur HDR 65
Resumen del contenido incluido en la página 12
RS65.book Seite 12 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Réglage du volume Régler le volume de la source sonore à une valeur moyenne. Sur de nombreux appareils, le volume de la sortie casque peut-être réglé indépendamment. Utiliser le contrôle de VOLUME situé sur l'écouteur droit pour le réglage de volume d'écoute au casque. Réglage de la réception Il est nécessaire que l'émetteur soit en fonction (voir la section Où placer l’emétteur). Une fois le casque récepteur mis en marche, la reche
Resumen del contenido incluido en la página 13
RS65.book Seite 13 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Charger un pack d'accus Pour charger le pack d'accus, placez le casque sur l'emplacement prévu sur l'émetteur de façon que le logo Sennheiser soit positionné à l'avant. La LED rouge sur l'émetteur doit s'allumer. Toujours replacer le casque sur l'émetteur de façon qu'il soit chargé au maximum lorsque vous en aurez besoin. Le casque est automatiquement commuté sur off lors de la recharge. Pack d'accus de rechange BA 151 Lorsqu'un accu
Resumen del contenido incluido en la página 14
RS65.book Seite 14 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Le vernis ou le polish d'un meuble peuvent attaquer les pieds en caoutchouc de l'émetteur. De façon à éviter tout dommage, placez une protection (tissu ou autre) entre l'émetteur et la surface du meuble. En cas de problème... Vérifiez que toutes les prises jacks sont correctement raccordées! Vérifiez que casque et source sonore sont bien en marche (on) et vérifiez également le réglage de volume sur le casque et la source sonore! Le pack d
Resumen del contenido incluido en la página 15
RS65.book Seite 15 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Wireless RS 65 Complimenti per aver scelto questo prodotto Sennheiser. Sarete convinti per molti anni dalla sua affidabilità e semplicità di impiego. Le caratteristiche del prodotto sono garantite dalla Sennheiser e dalla sua esperienza e competenza acquisita in oltre 50 anni come costruttore di pregiati prodotti elettroacustici. Contenuto e collegamento - 1 Ricevitore HDR 65 - 1 Trasmettitore T 60 - 2 Accumulatore BA 151 - 1 Alimentatore
Resumen del contenido incluido en la página 16
RS65.book Seite 16 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Volume Regolate la vostra fonte acustica ad un livello medio / basso. In alcuni apparecchi è possibile regolare separatamente il volume dell’uscita delle cuffia. Potete regolare il volume nella cuffia con il regolatore VOLUME posizionato nell’auricolare destro. Regolazione della ricezione Il trasmettitore deve essere acceso (vedi sezione Luogo di installazione del trasmettitore). Dopo l’accensione della cuffia si avvia automaticamen
Resumen del contenido incluido en la página 17
RS65.book Seite 17 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Ricarica dell’accumulatore Per la ricarica dell’accumulatore, posizionate la cuffia nel trasmettitore in modo tale che sia leggibile la scritta Sennheiser. Fate attenzione che il LED rosso nel trasmettitore sia illuminato. Conservate la cuffia sempre nel trasmettitore, così ottenete sempre il miglior stato di carica. La cuffia si spegne automaticamente durante la procedura di ricarica. Accumulatore di ricambio Quando nella cuffia cominc
Resumen del contenido incluido en la página 18
RS65.book Seite 18 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Cosa fare se qualcosa non funziona... Tutti i connettori sono inseriti correttamente? La cuffia e la sorgente sonora sono accese e regolate ad un volume abbastanza alto? L’accumulatore è stato caricato per almeno 20 minuti? Avvicinatevi al trasmettitore. Selezionate un altro canale. Regolate l’impostazione con il tasto TUNE. Se il problema non viene risolto, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia. Non aprite in nessun caso l’apparecchi
Resumen del contenido incluido en la página 19
RS65.book Seite 19 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Wireless RS 65 Le agradecemos la confianza depositada en Sennheiser al adquirir este producto. Su fiabilidad y sencillo manejo le convencerán durante muchos años de su acierto. Todo ello viene garantizado por el buen nombre y prestigio adquiridos a lo largo de 50 años de experiencia en la fabricación de productos electroacústicos de alta calidad. Contenido y conexiones - 1 Auricular HDR 65 - 1 Transmisor T 60 - 2 Acumuladores BA 151 - 1 Bl
Resumen del contenido incluido en la página 20
RS65.book Seite 20 Dienstag, 18. Mai 2004 2:09 14 Volumen Ajuste la fuente de sonido a un volumen similar al que seleccionaría si la escuchara por altavoces en una habitación. En algunos aparatos es posible regular el volumen para la salida de los auriculares de forma separada. Para ajustar el volumen en los auriculares utilice el regulador VOLUME situado en el auricular derecho. Sintonizacion del receptor El transmisor ha de estar conectado (ver la sección Emplazamiento del transmisor