Resumen del contenido incluido en la página 1
Portable Wireless
Indoor Speakers
Haut-parleurs
portables sans fil
Model AW880 Modèle AW880
Installation and Operation Manual
Manuel d’installation et d’utilisation
Resumen del contenido incluido en la página 2
CAUTION Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover RISK OF ELECTRIC SHOCK. (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified DO NOT OPEN. service personnel. Important Safety Instructions WARNING: To reduce the risk of fire or electric 1. Read these instructions. shock, do not expose this product to rain or 2. Keep these instructions. moisture. The apparatus shall not be exposed to 3. Heed all warnings. dripping or splashing. No objects fil
Resumen del contenido incluido en la página 3
Table of Contents Introduction ........................................................................................... 1 Tour of the Speaker System .............................................................. 2 Connecting the Speaker System ......................................................4 Adjusting the Transmitter ..................................................................6 Tuning the Speakers ............................................................................ 7 Turn
Resumen del contenido incluido en la página 4
Tour of the Speaker System Speaker Front View POWER indicator lights red when the speaker is first powered on; it turns blue when the speaker is tuned to the transmitter Speaker Back View Carrying handle ON/OFF button turns the speaker on and off AUTO TUNE button rescans for the transmitter’s signal VOLUME knob adjusts the volume level LEFT/MONO/RIGHT switch determines if the speaker plays the left or right track in a stereo pair, or plays sound in mono as a stand-alone speaker DC IN rec
Resumen del contenido incluido en la página 5
Transmitter Front View POWER indicator lights blue when audio is present and the transmitter is broadcasting Transmitter Back View Built-in audio input cable connects to your sound source using one of the connection options shown on the next pages CHANNEL select switch lets you find the best transmission frequency for your environment DC INPUT input jack receives the small round end of the included 12V 100mA AC power adapter Included Accessories Speaker AC/DC 18V 500mA adapter (x2) Transm
Resumen del contenido incluido en la página 6
Connecting the Speaker System Powering the Transmitter Connect the small, round plug from the Transmitter transmitter AC power adapter to the 120V AC wall outlet transmitter’s power input jack. Plug the other AC Power end of the transmitter AC power adapter into Adapter any standard 120V AC wall outlet. Note: Be sure to use the AC power adapter rated 12V DC 100 mA. Note: There is no transmitter ON/OFF switch. The transmitter is designed to be left plugged in and powered at all times. If you
Resumen del contenido incluido en la página 7
Powering the Speakers 1. Turn the speaker volume down by rotating the VOLUME control on the back of the speaker all the way to MIN. 2. Insert the small, round plug from the Speaker 120 V AC AC Power adapter Wall Outlet speaker AC power adapter into the speaker power input jack. 3. Plug the other end of the speaker AC power adapter into any standard 120V AC wall outlet. Note: Be sure to use the speaker AC power adapter rated 18V DC 500 mA. Warning: This product is not water resistant. To
Resumen del contenido incluido en la página 8
Adjusting the Transmitter 1. Turn on your audio source (for example, A/V receiver, TV, stereo, etc.) and play music at a normal listening volume. 2. Set the CHANNEL select switch on the back of the transmitter to one of the transmitter’s three broadcast frequencies: 1, 2 or 3. If you experience poor reception or interference, try choosing a different frequency by moving the channel select switch to another position. CHANNEL Transmitter select switch Built-in audio power input cable in
Resumen del contenido incluido en la página 9
Tuning the Speakers 1. Press the ON/OFF button on the back of each speaker to turn it on. The POWER light on the front of each speaker illuminates red while the speaker is tuning to the transmitter. The POWER Speaker Back Panel light turns blue when the speaker is tuned to the transmitter—you should hear sound coming from the speaker now. Note: If the speaker is not tuned or if the transmitter is not connected properly, the POWER Speaker Front View indicator will not turn from red to bl
Resumen del contenido incluido en la página 10
Turning the Speakers Off 1. Press ON/OFF button on the back of the speaker to turn each speaker off. 2. Confirm that the speaker is off by verifying that the POWER indicator is no longer illuminated. More Helpful Information About Fixed-Level Audio Outputs A fixed-level, or line-level audio output is considered ideal since it provides an audio signal unchanged by adjustments to the audio source volume control. Fixed-level outputs from TVs are usually marked as ‘Constant,’ ‘Fixed,’ or ‘Select
Resumen del contenido incluido en la página 11
Troubleshooting The following troubleshooting guide takes you through some of the more common problems associated with the installation and/or operation of a wireless system. If the problem persists, please call toll-free at 1-800- 732-6866 or visit www.araccessories.com. Issue: Cause and solution: No sound • Check that the transmitter AC power adapter is fully inserted into the wall outlet and the power cord from the AC adapter is firmly connected to the transmitter power input jack. • C
Resumen del contenido incluido en la página 12
Specifications Transmitter Speaker • Omni-directional 900MHz broadcast • Push-button, auto-lock tuning • Effective transmitting range: • 2-way acoustic design: up to 150 ft. (45m)* 1.5” tweeter, 3” woofer • Phase-locked loop circuitry (PLL) • 10 Watt RMS • Automatic level control (ALC) • Frequency response: 20Hz - 20kHz • 3 selectable broadcast frequencies (912– • Left/Mono/Right switch 914MHz) • Operates using supplied AC adapters • Stereo audio input *Maximum range; results may vary accordi
Resumen del contenido incluido en la página 13
Mise en garde : Afin de réduire les risques de décharges MISE EN GARDE électriques, ne pas enlever le couvercle (ou l’arrière). Aucune pièce RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE réparable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. Faire effectuer NE PAS OUVRIR toute réparation par du personnel d’entretien qualifié. Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques 1. Lire ces instructions. d’incendie ou de décharges électriques, ne pas 2. Conserver ces instruction
Resumen del contenido incluido en la página 14
Table des matières Introduction .........................................................................................12 Aperçu sur le système de haut-parleurs .......................................13 Raccordement du système de haut-parleurs ...............................15 Réglage de l’émetteur .......................................................................17 Syntonisation des haut-parleurs .....................................................18 Mise hors tension des haut-parleurs
Resumen del contenido incluido en la página 15
Aperçu sur le système de haut-parleurs Vue de face des haut-parleurs Le témoin POWER s’allume en rouge lorsque le haut-parleur est mis sous tension et devient bleu quand celui-ci est synchronisé avec l’émetteur Vue arrière des haut-parleurs Poignée de transport L’interrupteur ON/OFF permet de mettre le haut-parleur sous et hors tension Le bouton AUTO TUNE (syntonisation automatique) permet de réanalyser le signal de l’émetteur Le bouton VOLUME permet de régler le volume La position du sé
Resumen del contenido incluido en la página 16
Vue de face de l’émetteur Le témoin POWER s’allume en bleu quand le signal audio est présent et que l’émetteur retransmet. Vue arrière de l’émetteur Le câble d’entrée audio se raccorde à la source sonore grâce à une des options de connexion décrites aux pages suivantes Le sélecteur CHANNEL (canal) permet d’identifier la meilleure fréquence d’émission en fonction de l’ambiance d’écoute. La prise d’entrée DC INPUT (entrée c.c.) reçoit le petit embout arrondi de l’adaptateur courant alterna
Resumen del contenido incluido en la página 17
Raccordement du système de haut-parleurs Alimentation de l’émetteur Brancher la petite fiche ronde de l’adaptateur Émetteur courant alternatif de l’émetteur dans la prise Prise murale d’entrée d’alimentation de celui-ci. Brancher Adaptateur 120 V c.a. courant l’autre extrémité de l’adaptateur courant alternatif alternatif de l’émetteur dans n’importe quelle prise murale 120 V c.a. Remarque : veiller à utiliser l’adaptateur courant alternatif 12 V c.c. 100 mA. Remarque : l’émetteur n’a pas
Resumen del contenido incluido en la página 18
Alimentation des haut-parleurs 1. Baisser le volume de chaque haut-parleur en Haut-parleur tournant la commande VOLUME au dos de celui-ci à fond jusqu’à MIN. 2. Brancher la petite fiche ronde de Prise murale Adaptateur l’adaptateur courant alternatif de chaque 120 V c.a. courant alternatif haut-parleur dans la prise d’entrée d’alimentation de celui-ci. 3. Brancher l’autre extrémité de l’adaptateur courant alternatif de chaque haut- parleur dans n’importe quelle prise murale standard 120
Resumen del contenido incluido en la página 19
Réglage de l’émetteur 1. Allumer la source audio (par exemple, ampli- syntoniseur audiovisuel, téléviseur, chaîne stéréophonique, etc.) et écouter la musique à un volume d’écoute normal. 2. Placer le sélecteur CHANNEL (canal) au dos de l’émetteur à l’une des trois fréquences de transmission de l’émetteur : 1, 2 ou 3. En cas de réception médiocre ou de parasites, essayer de choisir une fréquence différente en plaçant le sélecteur de canal dans une autre position. Sélecteur Prise d’entrée
Resumen del contenido incluido en la página 20
Syntonisation des haut-parleurs 1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) au dos de chaque haut-parleur pour mettre celui-ci sous tension. Le témoin POWER s’allume en rouge sur le devant de chaque haut-parleur pendant que Dos du haut-parleur celui-ci se synchronise avec l’émetteur. Le témoin POWER devient bleu une fois que le haut-parleur et l’émetteur sont synchronisés. Le haut-parleur doit alors émettre un son. Remarque : si le haut-parleur n’est pas syntonisé Vue de face des ha