Resumen del contenido incluido en la página 1
3-862-872-14(1)
Cordless Stereo
Headphone System
Operating Instructions page 2
Mode d’emploi page 12
Manual de instrucciones página 22
MDR-IF130K
© 1998 by Sony Corporation
3
Resumen del contenido incluido en la página 2
Owner’s Record WARNING The model number is located on the top of the transmitter and on the headphone housing. To prevent fire or shock hazard, The serial number is located at the do not expose the unit to rain or bottom of the transmitter and the inner moisture. side of the headband. Record these numbers in the spaces To avoid electrical shock, do not provided below. Refer to them open the cabinet. Refer servicing whenever you call upon your Sony to qualified personnel only. dealer regarding th
Resumen del contenido incluido en la página 3
Welcome! Table of contents Thank you for purchasing the Sony Getting started MDR-IF130K Cordless Stereo Unpacking .......................................... 4 Headphone System. Before operating Setting up the transmitter ................ 4 the unit, please read this manual Setting up the headphones .............. 6 thoroughly and retain it for future reference. Operating the system Some features are: Listening to a program ...................... 7 • Cordless system that allows you to The effect
Resumen del contenido incluido en la página 4
( Getting started Unpacking Setting up the transmitter Check that you have the following items: 1 Connect the transmitter to audio/ video equipment. • Transmitter a When connecting to your audio/ video system’s LINE OUT or REC OUT jacks, connect the cord to the transmitter’s LINE IN jack only. TMR-IF130 • AC power adaptor Transmitter • Connecting cord (phono plugs ˜ ¥ LINE IN R PHONES IN L DC IN 9V stereo mini plug) to LINE IN jack Connecting cord • Headphones (supplied) Left channel Right chan
Resumen del contenido incluido en la página 5
b When connecting to your Discman’s 2 Connect the transmitter to a power headphones jack, connect the cord to source. the transmitter’s PHONES IN jack only. Transmitter to an AC Transmitter outlet LINE IN R PHONES IN L ¥ DC IN 9V ¥ LINE IN R PHONES IN L to DC IN 9V DC IN 9V jack to PHONES IN jacks Right channel Left channel (red) (white) AC power adaptor (supplied) Connecting Notes cord •Do not connect to the PHONES IN jacks and (supplied) LINE IN jack at the same time. If you do so, the audio
Resumen del contenido incluido en la página 6
Removing the battery Open the battery compartment lid, Setting up the while keeping the housing level and remove the battery from the battery headphones compartment as illustrated below. 1 Open the battery compartment lid Housing (left) on top of the left housing. Battery compartment lid Battery 2 Insert one R6 (size AA) battery by Battery life matching the + on the battery to the + terminal on the lid. Battery Approx. hours Sony alkaline battery 100 LR6/AM3 (N) Sony battery 50 R6P/SUM-3 (NS) Wh
Resumen del contenido incluido en la página 7
( Operating the system Auto power on/off function When you remove the headphones, the Listening to a power turns off automatically. Do not pull up the self adjusting band when program not using the headphones, otherwise the headphones will be switched on. 1 Turn on the audio/video equipment connected to the transmitter. When the audio signals is input, the transmitter turns on automatically and the infrared emitters glow. If the transmitter is connected to the headphone jack, set the volume cont
Resumen del contenido incluido en la página 8
The effective areas Replacing the Ear of the transmitter Pads The illustration below shows the When the ear pads become dirty or approximate area covered by the damaged, consult your nearest Sony infrared rays emitted from the dealer and replace them as illustrated transmitter. below. Infrared ray Transmitter Approx. 3 m Remove the old (1181/8 in.) ear pad by Approx. 7 m pulling it out. 45° (23 ft.) 45° Approx. 3 m (1181/8 in.) Notes •If you use the headphones at too great a Place the new ear di
Resumen del contenido incluido en la página 9
( Additional information Caring for others Keep the volume at a moderate level. Precautions This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the • Before operating the system, check people around you. that the operating voltage of your system is identical with the voltage of If you have any questions or problems your local power supply. concerning the system that are not • The CE mark on the unit is valid only covered in this manual, please consult for products marketed in the
Resumen del contenido incluido en la página 10
Loud background noise / Move closer to the transmitter. As you Troubleshooting move away from the transmitter, more noise is likely to be heard. This is inherent to infrared ray communication and does No sound/Muffled sound not mean that there is a problem with the / Check the connection of the audio/video unit itself. equipment or the AC power adaptor. / Check that there is no object between the / Check that the audio/video equipment is transmitter and the headphones. turned on. / Check that
Resumen del contenido incluido en la página 11
Optional accessories Plug adaptor Specifications PC-236HG (stereo mini jack ˜ monaural mini plug) General PC-234HG (stereo mini jack ˜ stereo phone plug) Modulation system Connecting cords Frequency modulation RK-G136HG Carrier frequency (stereo mini plug ˜ stereo mini plug) Right 2.8 MHz RK-G129HG Left 2.3 MHz (stereo mini plug ˜ phono plug × 2) Frequency response 18 – 22,000 Hz Design and specifications are subject to change without notice. Transmitter TMR-IF130 Power source DC IN 9 V jack acc
Resumen del contenido incluido en la página 12
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence ultérieure. 12
Resumen del contenido incluido en la página 13
Bienvenue! Table des matières Nous vous félicitons pour l’achat de ce Préparatifs système de casque stéréo infrarouge Déballage .......................................... 14 Sony MDR-IF130K. Avant la mise en Raccordement du transmetteur..... 14 service de cet appareil, prière de lire Préparation du casque .................... 16 attentivement ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence Utilisation du système ultérieure. Ecoute d’un programme ................. 17 Cet appareil offre,
Resumen del contenido incluido en la página 14
( Préparetifs Déballage Raccordement du transmetteur Vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent dans l’emballage: 1 Raccordez le transmetteur à l’appareil audio/vidéo. • Transmetteur a Lorsque vous raccordez le système aux prises LINE OUT ou REC OUT de votre appareil audio/vidéo, branchez le cordon sur la prise LINE TMR-IF130 IN du transmetteur seulement. • Adaptateur secteur Transmetteur • Cordon de liaison (fiches cinch ˜ ¥ LINE IN R PHONES IN L DC IN 9V minifiche stéréo) vers la pris
Resumen del contenido incluido en la página 15
b Quand vous raccordez le système à 2 Branchez le transmetteur sur une la prise de casque de votre Discman, source d’alimentation. branchez le cordon sur la prise Transmetteur PHONES IN du transmetteur seulement. vers une prise Transmetteur secteur ¥ LINE IN R PHONES IN L DC IN 9V vers la prise DC IN 9 V vers les prises ¥ LINE IN R PHONES IN L DC IN 9V PHONES IN Canal droit Canal gauche Adaptateur secteur (fourni) (rouge) (blanc) Cordon de Remarques liaison (fourni) • Ne raccordez pas les prises
Resumen del contenido incluido en la página 16
Retrait de la pile Ouvrez le couvercle du logement de la Préparation du pile, tout en tenant droit le boîtier et enlevez la pile du logement de la façon casque indiquée. 1 Ouvrez le couvercle du logement Boîtier (gauche) de la pile sur le haut du boîtier gauche. Couvercle du logement de la pile Pile 2 Insérez une pile R6 (format AA) en Autonomie de la pile faisant correspondre la borne + de la pile à l'indication + sur le Pile Approx. hours couvercle. Pile alcaline Sony 100 LR6/AM3(N) Pile Sony
Resumen del contenido incluido en la página 17
Mise sous et hors tension ( Utilisation du système automatique Quand vous enlevez le casque, il s'éteint automatiquement. Ne tirez pas Ecoute d’un sur le bandeau auto-ajustable quand programme vous n'utilisez pas le casque, sinon le casque se mettra sous tension. 1 Mettez l'appareil audio/vidéo raccordé au transmetteur sous tension. Quand les signaux audio sont fournis, le transmetteur se met automatiquement sous tension et les émetteurs infrarouges s'allument. Si le transmetteur est raccordé à
Resumen del contenido incluido en la página 18
Portée du Remplacement des transmetteur oreillettes L’illustration ci-dessous indique la Quand les oreillettes sont sales ou portée approximative des rayons abîmées, contactez le revendeur Sony infrarouges émis par le transmetteur. le plus proche et remplacez les oreillettes comme illustré ci-dessous. Rayons infrarouges Transmetteur Env. 3 m 1 (118 /8 po.) Enlevez l’oreillette usée 45° Env. 7 m (23 pi.) en tirant. 45° Env. 3 m 1 (118 /8 po.) Remarques •Si vous vous éloignez trop du transmetteur
Resumen del contenido incluido en la página 19
Civisme ( Informations complémentaires Ecoutez à un volume modéré. Vous pourrez ainsi entendre les sons extérieurs et vous ne dérangerez pas Précautions les personnes qui sont près de vous. • Avant de mettre le système en Pour toute question ou problème au marche, contrôlez si la tension de sujet de ce casque non mentionnés fonctionnement est identique à celle dans ce mode d’emploi, veuillez de l’alimentation secteur locale. contacter votre revendeur Sony. • La marque CE sur l’appareil est valid
Resumen del contenido incluido en la página 20
Distorsion / Si le transmetteur est raccordé à la prise de Guide de casque, baissez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé. dépannage (Un niveau de volume autour de 5 ou 6 devrait convenir.) / Le témoin d'alimentation du casque est Pas de son/son voilé faible ou éteint. / Vérifiez les branchements de l’appareil • Remplacez la pile du casque. audio/vidéo ou de l’adaptateur / Quand la prise de casque est reliée à LINE d’alimentation secteur. IN du transmetteur, l'augmentation du / Assurez-vo