Resumen del contenido incluido en la página 1
SBC200 Battery Charger
Chargeur d’accus SBC200
Batterieladegerät SBC200
Cargador de baterías SBC200
Caricabatteria SBC200
Carregador de Bateria SBC200
Batterijlader SBC200
Зарядное устройство SBC200
Printed in U.S.A.
©2014 Shure Incorporated
27A16999 (Rev. 5)
Resumen del contenido incluido en la página 2
ii
Resumen del contenido incluido en la página 3
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been 1. READ these instructions. exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 2. KEEP these instructions. 15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT pu
Resumen del contenido incluido en la página 4
14. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt 1. Diese Hinweise LESEN. wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper 2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN. hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal 3. Al
Resumen del contenido incluido en la página 5
13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, SCOLLEGATELO ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA dalla presa di corrente. 14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È neces- 1. LEGGETE queste istruzioni. sario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; 2. CONSERVATELE. ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido 3. OSSERVATE tutte le avvert
Resumen del contenido incluido en la página 6
13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ длительное время. 1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции. 14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. 2. СОХРАНИТЕ эти инструкции. Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при 3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения. повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или 4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
Resumen del contenido incluido en la página 7
SBC200 Charger The SBC200 two-bay charger holds two SBC900 batteries, Note: transmitters, or bodypacks. It may be used in any appropriate location with adequate space and ventilation. • This equipment is intended to be used in professional audio applications. Features • EMC conformance is based on the use of supplied and recommended cable types. The use of other cable types • Charge up to two SB900 batteries, body packs or transmitters may degrade EMC performance. • Connect up to four un
Resumen del contenido incluido en la página 8
Power 1. Connect DC power cable to input jack on bottom of charger. Finger tighten lock nut for a secure connection. 2. Route the cable along the desired channel and press into place to secure. 3. Connect power cable to AC Adapter. WARNING: • Do not use pliers or any other tools to tighten lock nut. DC power cable must be attached before charger unit is installed. • Do not plug in power supply unit until DC connection and charger are in place. • After securing the charger, plug the power
Resumen del contenido incluido en la página 9
Adding a Charger 1. Unplug charger from the power source. 2. Insert set screws into the power pass-through connector. 3. Align units and tighten screws using the supplied allen wrench. Important: Do not overtighten. 4. Repeat above steps to add additional chargers. 5. Connect DC power cable to any input jack on the bottom of the charger. Note: One PS45 will supply power to up to four chargers. 3
Resumen del contenido incluido en la página 10
Charging To charge, place batteries into the charging bays with slotted sides down. The LEDs illuminate to indicate battery status. Charging Status LEDs Description LED Color State Ready for Use Green Charged (99-100%) Green and Red Charging (90-99%) Charging Red Charging (0- 90%) Warning Yellow Battery cannot be charged* * Battery might be too hot or too cold to take a charge. Note: Store batteries in the charger or in a proper container. To protect terminals from shorting, DO NOT place batter
Resumen del contenido incluido en la página 11
Chargeur d'accus SBC200 Remarque : Le chargeur à deux baies SBC200 peut accepter deux accus SBC900, émetteurs ou récepteurs ceinture. Il peut être utilisé • Cet équipement est prévu pour être utilisé dans des dans n'importe quel endroit offrant suffisamment d'espace et applications audio professionnelles. une ventilation adéquate. • La conformité CEM est fondée sur l'utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation d'autres types Caractéristiques de câble peut dégrade
Resumen del contenido incluido en la página 12
Alimentation 1. Brancher le câble d'alimentation c.c. dans la prise au bas du chargeur. Serrer à la main l'écrou de blocage pour une connexion solide. 2. Positionner le câble dans la goulotte souhaitée et l'enfoncer pour le mettre en place. 3. Brancher le câble d'alimentation à l'adaptateur c.a. AVERTISSEMENT : • Ne pas utiliser de pinces ou d'autres outils pour serrer l'écrou de blocage. Le câble d'alimentation c.c. doit être raccordé avant d'installer le chargeur. • Ne pas brancher l'al
Resumen del contenido incluido en la página 13
Addition d'un chargeur 1. Débrancher le chargeur de la source d'alimentation. 2. Introduire les vis d'arrêt dans le connecteur gigogne d'alimentation. 3. Aligner les unités et serrer les vis à l'aide de la clé Allen fournie. Important : Éviter de trop serrer. 4. Répéter les étapes ci-dessus pour ajouter des chargeurs supplémentaires. 5. Brancher le câble d'alimentation c.c. dans n'importe quelle prise au bas du chargeur. Remarque : Un bloc PS45 peut alimenter jusqu'à quatre chargeurs.
Resumen del contenido incluido en la página 14
Chargement Pour les charger, placer les accus dans les baies de charge, côté rainuré vers le bas. Les LED s'allument pour indiquer l'état des accus. LED d'état de charge Description LED Couleur État Prêt à Vert Chargé (99-100 %) l'utilisation Vert et rouge Chargement en cours (90-99 %) Chargement en Rouge Chargement en cours (0-90 %) cours Avertissement Jaune Impossible de charger l'accu* * L'accu peut être trop chaud ou trop froid pour accepter une charge. Remarque : Stocker les accus dans le
Resumen del contenido incluido en la página 15
Akkuladegerät SBC200 Hinweis: Das Ladegerät SBC200 mit 2 Ladesteckplätzen fasst zwei Akkus des Typs SBC900 bzw. zwei Sender oder • Dieses Gerät ist für den Gebrauch bei Profi- Taschenempfänger. Es kann an einer beliebigen Stelle mit Audioanwendungen vorgesehen. ausreichendem Platzangebot und ausreichender Lüftung • Die Konformität in Bezug auf die elektromagnetische eingesetzt werden. Verträglichkeit (EMV) beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Technisc
Resumen del contenido incluido en la página 16
Spannungsversorgung 1. Das Gleichspannungskabel an die Eingangsbuchse an der Unterseite des Ladegeräts anschließen. Die Sicherungsmutter zur sicheren Verbindung fingerfest anziehen. 2. Das Kabel im gewünschten Kanal verlegen und zum Sichern andrücken. 3. Das Netzkabel an den Wechselspannungsadapter anschließen. ACHTUNG: • Keine Zange oder andere Werkzeuge zum Festziehen der Sicherungsmutter verwenden. Das Gleichspannungskabel muss angeschlossen werden, bevor das Ladegerät montiert wird.
Resumen del contenido incluido en la página 17
Hinzufügen eines Ladegeräts 1. Den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen. 2. Die Stellschrauben in den Durchgangsstecker einsetzen. 3. Die Geräte ausrichten und die Schrauben mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel anziehen. Wichtig: Nicht überziehen. 4. Die obigen Schritte wiederholen, um weitere Ladegeräte hinzuzufügen. 5. Das Gleichspannungskabel an eine beliebige Eingangsbuchse an der Unterseite des Ladegeräts anschließen. Hinweis: Ein PS45 kann bis zu vier Ladegeräte speise
Resumen del contenido incluido en la página 18
Ladevorgang Die Batterien zum Laden mit den Schlitzseiten nach unten in die Ladeschächte einsetzen. Die LEDs leuchten auf, um den Batteriestatus anzuzeigen. Ladestatus-LEDs Beschreibung LED Farbe Status Einsatzbereit Grün Geladen (99-100 %) Grün und rot Wird geladen (90-99 %) Ladevorgang Rot Wird geladen (0-90 %) Achtung Gelb Batterie kann nicht geladen werden* * Batterie könnte zu heiß oder kalt sein, um geladen zu werden. Hinweis: Die Batterien im Ladegerät oder einem geeigneten Behälter au
Resumen del contenido incluido en la página 19
Cargador de baterías SBC200 Nota: El cargador de dos puestos SBC200 acepta dos baterías SBC900, transmisores, o unidades de cuerpo. Se puede • Este equipo está previsto para usarse en aplicaciones de usar en cualquier lugar apropiado con suficiente espacio y audio profesional. ventilación. • El cumplimiento de las normas de compatibilidad electromagnética (EMC) supone el uso de los tipos de Características cables suministrados y recomendados. El uso de otros • Cargue hasta dos baterías
Resumen del contenido incluido en la página 20
Alimentación 1. Conecte el cable de alimentación de CC al jack de entrada en la parte inferior del cargador. Apriete la contratuerca con los dedos para asegurar la conexión. 2. Encamine el cable por el canal deseado y presiónelo para asegurarlo. 3. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA. ADVERTENCIA: • No utilice alicates ni ningún otro tipo de herramienta para apretar la contratuerca. Debe conectarse el cable de alimentación de CC antes de instalar el cargador. • No enchufe