Resumen del contenido incluido en la página 1
50-762
50-763
3 H.P. Dust
Collector
3 H.P.
Dépoussiéreur
Recolector de
polvo de 3 H.P.
Instruction Manual
Manuel d’Utilisation
Manual de Instrucciones
FRANÇAIS (15) ESPAÑOL (29)
www.deltamachinery.com
(800) 223-7278 - US
A16999 - 04-28-06
Copyright © 2006 Delta Machinery (800) 463-3582 - CANADA
Resumen del contenido incluido en la página 2
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SAFETY GUIDELINES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GENERAL SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FUNCTIO
Resumen del contenido incluido en la página 3
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially haz ard ous s
Resumen del contenido incluido en la página 4
GENERAL SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION 14. USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning extension cord is in good condition. When using an extension the machine’s application, limitations, and specific hazards cord, be sure to use one heavy enough to carry the current will greatly minimize the possibility of accidents and injury. your product will draw
Resumen del contenido incluido en la página 5
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. DO NOT USE THIS UNIT TO FILTER 7. KEEP ARMS, HANDS, AND FINGERS AWAY METAL DUST. Combining wood and FROM THE FAN. Avoid all exposure to rotating metal dust can create an explosion or parts to prevent injury. fire hazard. This unit is intended to filter 8. DO NOT OPERATE THIS UNIT WITHOUT THE DUST non-explosive atmospheres only. COLLECTION BAG IN PLACE AND PROPERLY SECURED. Sawdust and othe
Resumen del contenido incluido en la página 6
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machine. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. Before connecting the machine to the power line, make sure the electric current is of the same characteristics as indicated on the machine's specification plate. All line connections should make good contact. Running on low voltage will damage the machine. Do not expose the machine to rain or operate the machine in
Resumen del contenido incluido en la página 7
3 5 4 7 6 8 9 3. Dust Intake Port 7. Legs (2) 4. Cloth-covered Bag-retainer Ring (2) 8. Bag Retainer Clamp (2) 5. One-Micron Upper Filter Bags (2) 9. Bag Hanging Rod (2) 6. Six-mil Plastic Lower Collection Bag (4) 12 14 11 10 17 18 15 13 16 10. Caster (4) 13. 3/8” (9.5mm) Flat Washer for Knobs (4) 11. Intake Cap and Ring (4) 14. 5/16” (8mm) Flat Washers for Casters (16) 12. Knob for Blower/Motor Assembly (4) 15. M4 Sheet Metal Screw for Dust Intake Port (4) 16. Bracket for Bag-hanging Rod (2)
Resumen del contenido incluido en la página 8
ASSEMBLY For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire instruction manual. ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Phillips head screwdriver 12 mm wrench ASSEMBLY TIME ESTIMATE 30 minutes to 1 hour This machine is heavy. Use two or more people when lifting. ATTACHING THE CASTERS Fig. 1 1. Turn the stand (A) upside down (Fig 1). 2. Align the holes in the caster
Resumen del contenido incluido en la página 9
ALTERNATE SET-UP The previous instructions have shown how to assemble the unit with the motor on top and dust intake ports on bottom (Fig 4). You can also assemble this unit with the intake port (B) Fig. 5 in the up position by following the steps in “ATTACHING THE LEGS TO THE MOTOR/BLOWER ASSEMBLY.” The difference in assembly is in placing the motor/blower assembly on a flat surface with the motor (A) Fig. 5 facing up, and attaching the legs in that position. NOTE: Before using the alternate
Resumen del contenido incluido en la página 10
ATTACHING A DUST COLLECTION BAG Disconnect the machine from the power source! A. USING A CLOTH COVERED FLEXIBLE RING 1. Place the cloth-covered bag retainer ring (A) Fig. 8 inside the opening of the clear plastic dust collection bag. Fold about 6 inches of the bag around the retainer ring. 2. Place the bag in the large hole (B) Fig. 8 in the motor/blower assembly. Fit the retainer ring (A) Fig. 8 and (A) Fig. 9 into the bottom groove (B) Fig. 9. Bend and fold the ring to fit it into place. 3
Resumen del contenido incluido en la página 11
5. Insert the rod into the pocket on the filter bag (A) Fig. A 13. 6. Insert the rod in the hole in the bracket (B). 7. Work the open end of the filter bag into the top groove of the dust collector drum until it is secure and sealed. Bend and fold, as necessary, the internal bag retainer ring to fit it into place. 8. Attach the other filter bag in the same manner. B Fig. 13 ATTACHING THE ACCESSORY HOSE TO THE INTAKE PORT Disconnect the machine from the power source! Models 50-762/50-763 p
Resumen del contenido incluido en la página 12
3. Connect the three power lines to terminals (C) Fig. 16, and the green ground wire to ground screw (D). D C 4. After connecting the power cord to the machine, view the rotation of the blower fan to make certain that the rotation of the motor is in the proper direction. The fan should rotate clockwise. You can reverse the rotation of the motor by interchanging any two of the three incoming power lines connected to terminals (C) Fig. 16. Disconnect the machine from the power source befo
Resumen del contenido incluido en la página 13
OPERATION STARTING AND STOPPING THE DUST COLLECTOR The on/off buttons (A) and (B) Fig. 19 are located on the front of the motor housing. To turn the machine "ON", A push the "ON" button (A). To turn the machine "OFF", push the "OFF" button (B). B Fig. 19 LOCKING SWITCH IN THE “OFF” POSITION IMPORTANT: When the machine is not in use, the “ON” button (A) Fig. 19 should be locked to prevent unauthorized use, using a padlock (C) Fig. 20 with a 3/16" diameter shackle through the hole beside th
Resumen del contenido incluido en la página 14
SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.deltamachinery.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to receive personalized support from highly-trained technicians. SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about Delta Machinery, its factory- owned
Resumen del contenido incluido en la página 15
FRANÇAIS 15
Resumen del contenido incluido en la página 16
LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété. Il y a de cer
Resumen del contenido incluido en la página 17
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN cordon d’un calibre insuffisant entraînera une perte de tension MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de d’où une perte de puissance et surchauffe. Voir le tableau sur la machine ainsi que les risques qui lui sont par
Resumen del contenido incluido en la página 18
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES 7. NE PAS UTILISER LE DÉPOUSSIÉREUR pour ramasser L’inobservation de ces règles des liquides infl ammables comme l’essence. Ne pas utilis- peut conduire à des blessures graves. er le dépoussiéreur près de liquides infl ammables ou com- bustibles. Cela peut se solder par une explosion et/ou un NE PAS UTILISER CET APPAREIL incendie. POUR FILTRER LA POUSSIÈRE DE MÉTAL. La combinai- 8. ÉLOIGNER LES BRAS, MAINS, ET DOIGTS DU VENTI- son de poussières
Resumen del contenido incluido en la página 19
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour l’appareil. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Avant de relier l’appareil à un fil actif, s’assurer que le courant électrique reçu est compatible avec celui spécifié sur la plaque signalétique de l’appareil. Tous les branchements doivent établir un bon contact. Si l’appareil fonctionne à basse tension, il peut être endommagé. NE PAS EXPOSE
Resumen del contenido incluido en la página 20
CONTENUS DE BOITE 1 2 1. Module moteur-souffleur 2. Socle 3. Goulotte à poussière 4. (2) Anneaux de retenue du sac, gainés de tissu 5. (2) Sacs filtrants supérieurs de 1 micromètre 6. (4) Sacs plastiques inférieurs, à capacité filtrante de 152,4 micromètres (6 mils) 7. (2) Pattes 8. (2) Brides de retenue des sacs 9. (2) Tiges de suspension des sacs 3 5 4 7 8 6 9 20