Manual de instrucciones de Konica Minolta T3 Film Camera T3

Manual de instrucciones del aparato Konica Minolta T3 Film Camera T3

Aparato: Konica Minolta T3 Film Camera T3
Categoría: Cámara de fotos digital
Fabricante: Konica Minolta
Tamaño: 2.81 MB
Fecha de añadido: 8/10/2014
Número de páginas: 80
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Konica Minolta T3 Film Camera T3. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Konica Minolta T3 Film Camera T3.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Konica Minolta T3 Film Camera T3 directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Konica Minolta T3 Film Camera T3 en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Konica Minolta T3 Film Camera T3 a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Konica Minolta T3 Film Camera T3 Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 80 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Konica Minolta T3 Film Camera T3, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Konica Minolta T3 Film Camera T3. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

Resumen del contenido incluido en la página 2

CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Features of KONICA Autoreflex-T3 ................................. 4 Die Wichtigsten Eigenschaften der KONICA Autoreflex-T3 ................................................................. 4 Basic Manipulation for AEC Photographing ..................... 6 Name of Each Part ............................................................... 8 Bedienung für AEC-Aufnahmen .......................................... 6 Major Specifications of KONICA Autoreflex-T3 ............

Resumen del contenido incluido en la página 3

TABLE DES MATIERES INNEHÅLL Caractéristiques du KONICA Autoreflex-T3 ................... 5 Beskrivning av KONICA Autoreflex-T3 ........................ 5 AEC-Fotografering; instruktioner .................................... 6 Maniement fondamental pour les photos AEC ............ 6 Namn på delarna ............................................................... 9 Nomenclature des pièces et organes essentiels ............... 9 Att sätta i batterierna ...............................................

Resumen del contenido incluido en la página 4

FEATURES OF DIE WICHTIGSTEN EIGENSCHAFTEN DER KONICA AUTOREFLEX-T3 KONICA AUTOREFLEX-T3 1. The KONICA Autoreflex-T3 is a fully automatic 1. Die KONICA Autoreflex-T3 ist eine vollautomatische, SLR*(TTL-AEC system) in which preference is given to einäugige Spiegelreflex-Kamera. Die Blende wird. bei shutter speed. It is also usable in manual shooting. vorgewählter Belichtungszeit automatisch eingestellt. Die 2. The KONICA Autoreflex-T3 has a TTL meter of the Automatik kann auch abgeschaltet und die

Resumen del contenido incluido en la página 5

CARACTERISTIQUES DU BESKRIVNING AV KONICA AUTOREFLEX-T3 KONICA AUTOREFLEX-T3 1. KONICA Autreflex-T3 är en helautomatisk SLR* 1. Le KONICA Autoreflex-T3 est un appareil automatique (TTL-AEC system) där slutarhastigheten har givits pre- SLR* (système TTL-AEC) qui accorde la priorité à la ferens. Även manuell användning är möjlig. vitesse d'obturation. Les prises manuelles sont égale- 2. KONICA Autoreflex-T3 har en TTL-mätare av den ment possibles. variabla inställningstypen, där den inställning, s

Resumen del contenido incluido en la página 6

BASIC MANIPULATION FOR AEC PHOTOGRAPHING 1. Insert Mercury Batteries 2. Load Film (P. 17) 3. Set Film Speed (P.21) 4. Set AE Mark (P. 36) (P. 13) BEDIENUNG FÜR AUTOMATISCHE AUFNAHMEN l. Einlegen der Quecksil- 2. Filmeinlegen(S.17) 3. Einstellen der Filmemp- 4. Einstellen der AE-Markie- berbatterien (S. 13) findlichkeit (S.21) rung (S. 37) MANIEMENT FONDAMENTAL POUR LES PHOTOS AEC 1. Mettre les piles dans leur 2. Mettre la pellicule (p. 17) 3. Régler la sensibilité de 4. Régler la marque AE (p.37

Resumen del contenido incluido en la página 7

5. Determine Shutter Speed. 6. Focus and Frame (P.44) 7. Check Exposure and Shut- 8. After the film has 1/125 sec. outdoors and ter Release (P.34) been exposed, rewind 1/30 sec. indoors (P.36) it (P.54) 5. Die Verschlußzeit ein- 6. Die Entfernung einstellen 7. Prüfen Sie die Belichtung 8. Wenn der Film be- stellen. l/125sek. im und den Bildausschnitt und drücken Sie den lichtet ist, spulen Sie Freien und l/30sek. im festlegen (S.44) Auslöser (S. 34) ihn zurück(S.55) Zimmer (S.37) 5. Déterminer l

Resumen del contenido incluido en la página 8

NAME OF EACH PART (1) Shutter Release Button (14) Film Wind Lever (15) Film Speed Indicator (2) Film Counter Window (DIN) (3) Meter On/Off Switch (16) Film speed Indicator and Shutter Lock Window (ASA) Control (17) Shutter-Ready Indicator (4) AEMark (18) Multiple Exposure Lever (5) Self-Timer Lever and Depth-of-Field Lever (19) Shutter Speed Scale (6) Self-set Button (20) Shutter Speed Dial (7) Depth-of-Field Scale (21) Focal Plane Mark (8) Distance Scale——— (22) Film Rewind Crank (9) Manual Ape

Resumen del contenido incluido en la página 9

BEZEICHNUNG DER NOMENCLATURE DES PIECES NAMN PÅ VARJE DEL EINZELTEILE ET ORGANES ESSENTIELS (1) Slutarknappen (1) Auslöser (1) Bouton de déclenchement (2) Bildzählwerk (2) Bildräknare (2) Compteur (3) Belichtungsmesser-An/Aus- (3) Commutateur du posemètre On/ (3) Mätarkontakt (On/Off) och slut- Schalter und Auslösersperre Off et verrou d'obturateur arlås kontroll (4) AE-Markierung (4) Marque AE (4) AE märke (5) Hebel für Selbstauslöser und (5) Retardateur et levier de pro- (5) Självutlösare och

Resumen del contenido incluido en la página 10

(28) Back Cover Lock (34) Film Guide (29) Film Rewind Spindle (35) Sprocket (30) Film Cartridge Chamber (31) "X" Synchro Contact (36) Film Take-up Spool (for Hot Shoe Clip) (37) Film Take-up Slits (32) Eyepiece (38) Pressure Plate (33) Shutter (39) Back Cover (40) Film-Type Reminder Slot (Back Cover) (41) Film Rewind Button (42) Tripod Socket (43) Mercury Battery Chamber 1 0

Resumen del contenido incluido en la página 11

(28) Verrou du dos (28) Bakre lock (28) Verriegelung für Rückwand (29) Filmriickspulspindel (29) Axe de rebobinage (29) Axel för tillbakavevning av fil- (30) Logement du chargeur men (30) Raum für Filmpatrone (31) Contact synchro flash "X" (Pour (30) Kammare för filmhylsa (31) "X"-Blitzkontakt (zum An- la griffe d'allumage exclusive) (31) "X" synkrokontakt (enbart för schluß des Zubehörschuhs mit (32) Oculaire de visée Fästklämma) Blitzmittenkontakt.) (33) Obturateur (32) Sökarfönster (32) Suche

Resumen del contenido incluido en la página 12

MAJOR SPECIFICATIONS OF KONICA AUTOREFLEX-T3 Type: 35mm TTL-AEC SLR with focal plane shutter. Mirror: Front edge vertically lifted. Fully quick return system. Film: 35mm film in cartridge. Exposure Adjustment: Fully automatic exposure (AEC Picture Size: 24 x 36mm system), variable TTL metering system with 2 supersensitive Standard Lenses: Hexanon AR 50mm f/1.7 (5 groups, 6 CdS cells. elements), AR 50mm f/1.4 (6 groups, 7 elements), AR 57mm * Fully automatic aperture lens of AEC type (metering at

Resumen del contenido incluido en la página 13

INSERTING OF MERCURY BATTERIES mit einer Münze in entgegengesetzter Richtung des Uhrzeigers drehen und abschrauben. 2. Die beiden Quecksilberbatterien einlegen, wobei die "+" Seite der Batterien entsprechend der Zeichnung in der Batteriekammer nach oben zeigt. Die Kappe der Queck- silberbatteriekammer in der Richtung des Uhrzeigers drehen und einschrauben. Achten Sie beim Kauf neuer Batterien auf die Spannung von 1,35 Volt. Es gibt Batterien gleichen Aussehens auch mit höherer Span- nung, die je

Resumen del contenido incluido en la página 14

Belichtungsmesser-An / Aus-Schalter und Auslösersperre Wenn Sie den Belichtungsmesser-Drehschalter (3) um den Auslöser (l) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn auf "OFF" stellen, wird der Belichtungsmesser ausgeschaltet und der Auslöser arretiert. Stellen Sie den Schalter auf "OFF", wenn Sie Ihre Kamera mit gespanntem Filmaufzugshebel tragen. Sie brauchen den Schalter nicht eigens anzuschalten, wenn der Film nicht transportiert ist, da durch Betätigen des Aufzugshebels der Schalter automatisch v

Resumen del contenido incluido en la página 15

Check of Batteries come to that point or gone farther down from that point, it is advisable to change the battery with a new A mercury battery will be fully usable over a period of one one. year in normal circumstances. There will be a sudden drop in voltage when its days are numbered. When the meter needle visible in the finder is immovable at a bright place, it • Note that the all the marks necessary for the checking means that the battery has run down. You may also check of the battery are co

Resumen del contenido incluido en la página 16

Prüfen der Batterien Contrôle des piles au mercure En usage normal, une pile au mercure dure plus d'un an. La Eine Ouecksilberbatterie kann unter normalen Umständen über den Zeitraum eines Jahres hinweg voll verwendet werden. tension descend subitement lorsque la pile est complètement Wenn sie sich ihrem Ende nähert, gibt es einen plötzlichen usée. Lorsque l'aiguille s'arrête à la plage lumineuse, les piles sont usées. Le contrôle des piles peut s'effectuer de la façon Spannungsabfall. Falls die

Resumen del contenido incluido en la página 17

Kontroll av Batteriet FILM LOADING Under normala förhållande är ett kvicksilverbatteri fullt The KONICA Autoreflex-T3 takes 35mm roll film, which användbart under mer än ett år. Efter denna tid sker ett . comes in a cartridge. For film loading, avoid the direct prötsligt fall i volttalet. Att batteriet har tagit slut kan sunlight and do it in the shade. If there is no shade, one iakttagas på det att mätarnålen i sökaren inte är rörlig även way would be to use the shadow of your body. vid ljusa p

Resumen del contenido incluido en la página 18

3. Pull out the film while the cartridge is lightly pressed 1. Pull the Back Cover Lock (28) and open the Back Cover down and then choose any slit of the Film Take-up Spool (39). (36) into which the film tip may be inserted with ease and 2. Put a film cartridge into the Film Chamber (30) as through it slid into the chamber at a slant from above the insert the film into the slit. underside. 3. Halten Sie die Patrone fest und ziehen Sie den Filmanfang 1. Ziehen Sie die Verriegelung (28) nach unten

Resumen del contenido incluido en la página 19

4. While lightly pressing down the cartridge, turn the Film 5. Flip up the Film Rewind Crank (22) and turn it in the direction indicated by an arrow mark on it to reduce the Wind Lever (14) and take up the film on the spool. Ascertain that the teeth of the Sprocket (35) are in gear slack of the film. with film perforations before the back cover is closed. Depress the back cover with a finger tip, and it will be 5. Klappen Sie die Filmrückspulkurbel (22) nach aussen closed with ease. und drehen S

Resumen del contenido incluido en la página 20

6. Transportieren Sie jetzt den Film mit dem Aufzugshebel (14) und drücken Sie den Auslöser (l). Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die Zahl "1" dem Indexstrich im Bildzählwerk (2) gegenüberliegt. Wenn der Film ordnungs- gemäss transportiert wird, dreht sich der Filmrückspul- knopf (23) während des Filmtransportes entgegen dem Uhrzeigersinn. • Mit einer Hebelbewegung des Aufzugshebels wird der Film um eine Aufnahme weitertransportiert, der Ver- schluss gespannt und die Spiegel- und Blendenmecha


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 Konica Minolta 130C Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 58
2 Konica Minolta 505si Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 381
3 Konica Minolta 9 Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 4
4 Konica Minolta 140 Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 12
5 Konica Minolta 160 Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 6
6 Konica Minolta A350 Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 4
7 Konica Minolta 30 Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 13
8 Konica Minolta Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 2
9 Konica Minolta APS Camera Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 10
10 Konica Minolta DiMAGE 7Hi Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 6
11 Konica Minolta DiMAGE A2 Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 135
12 Konica Minolta DiMAGE A1 Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 37
13 Konica Minolta Digital Revio KD-500Z Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 33
14 Konica Minolta DiMAGE 7i Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 42
15 Konica Minolta DiMAGE E201 Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 7
16 Sony 3D Bloggie MHS-FS3 Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 35
17 Sony 838 MHz to 862 MHz Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 7
18 Sony 4-133-499-11 (1) Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 15
19 Sony 4-187-045-11(1) Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 1
20 Sony 4-132-058-11(1) Manual de instrucciones Cámara de fotos digital 5