Resumen del contenido incluido en la página 1
Gebrauchsanleitung
HMEC 25-CA
Instructions for use
Notice d‘emploi
P/N 025-230-125
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing HMEC 25-KA
P/N 025-230-115
™
Resumen del contenido incluido en la página 2
Lärm - wo begegnet er uns nicht? Ob am Arbeitsplatz, in der häuslichen Umgebung, in öffentlichen Verkehrsmitteln, auf Flug-, Bahn- oder Busreisen - eigentlich begleitet er uns überall. Die negativen Auswirkungen dieser Lärmbelästigungen sind durch Studien belegt und auch jeder von uns wird sie schon gespürt haben: Nervosität Konzentrationsmangel Gereiztheit ... sind nur die augenscheinlichen Auswirkungen auf den Organismus. Lärm wirkt zudem auf das vegetative Nervensystem und kann zu Dauer
Resumen del contenido incluido en la página 3
HMEC 25-CA / HMEC 25-KA Einlegen der Batterien im Speiseteil ™ Eine Hör-/ Sprech-Garnitur faßt zwei Baugruppen, Kopfhörer und Mikrofon zu Die Kompensationselektronik NoiseGard wird durch eine Batteriebox im Kabel einer Funktionseinheit zusammen. Überwiegender Einsatzbereich dieser Hör-/ der Hör-/ Sprech-Garnitur mit Strom versorgt. Legen Sie zwei Batterien in die Batteriebox ein. Sprech-Garnituren HMEC 25-KA/-CA ist die Kommunikation im Flugzeugcockpit. Als Mikrofon wird ein hochwertiges daue
Resumen del contenido incluido en la página 4
Kabel (rechts oder links) Mikrofonarm einstellen 350° Hinweis: Der Mikrofonarm kann durch Biegen individuell angepaßt werden. Diese Einstellung sollte möglichst nicht ständig geändert werden, bei sehr häufigem Hin- und Herbiegen kann der Arm brechen! Kopfbügel einstellen Kabel links Kabel rechts ™ HINWEISE NoiseGard dient der Geräuschverminde- rung zur Erhöhung des Komforts. ™ NoiseGard ist kein medizinisches Lärmschutzsystem! ™ NoiseGard ersetzt kein industrielles Lärmschutzsystem zum Einsat
Resumen del contenido incluido en la página 5
Blockschaltbild HMEC 25 CA boom headphone compensation compensation headphone microphone capsule (left) microphone (left) microphone (right) capsule (right) microphone compensation compensation amplifier circuit (left) circuit (right) battery Klettband (selbstklebend) box 5-pin XLR plug Blockschaltbild HMEC 25 KA MZQ 2002-1 boom headphone compensation compensation headphone microphone capsule (left) microphone (left) microphone (right) capsule (right) Lieferumfang 1 HMEC 25-KA oder HMEC 25-C
Resumen del contenido incluido en la página 6
™ Technische Daten NoiseGard HMEC 25-KA / -CA The Problem of Noise The negative effects of noise pollution have been proven by studies, and everybody Kopfhörer will have experienced them at some time or another: Wandlerprinzip dynamisch, geschlossen, ohraufliegend Nervousness Übertragungsbereich 16 Hz - 22 kHz Lack of concentration Impedanz aktiv/passive 200 Ohm (mono) 400 Ohm pro Seite (stereo) Irritability Lautstärke aktiv und passiv gleich And these are only the most obvious effects on
Resumen del contenido incluido en la página 7
Inserting the batteries into the battery box HMEC 25-KA / HMEC 25-CA ™ A headset is comprised of two units, a headphone and a microphone. The HMEC The NoiseGard compensation circuitry is powered via a battery pack integrated into the headset cable. Insert two AA size batteries into the box as shown in the 25-KA/-CA headset is mostly used for communication in aircraft cockpits. digram below. The microphone is a high quality back-electret condenser microphone. As per ARINC it receives its operat
Resumen del contenido incluido en la página 8
Cable (worn on the right or left side) Adjusting the microphone boom 350° N.B.: The microphone boom is adjusted for an individual user. However, care should be taken when doing this. Once set, the boom should not be re-adjusted. If it is continually flexed it is liable to break. Adjusting the headband Cable on the left Cable on the right ™ N.B.: NoiseGard reduces noise and increases comfort. ™ NoiseGard is not a medical noise protection system! ™ NoiseGard cannot replace an industrial ear de
Resumen del contenido incluido en la página 9
HMEC 25-CA Block Diagram boom headphone compensation compensation headphone microphone capsule (left) microphone (left) microphone (right) capsule (right) microphone compensation compensation amplifier circuit (left) circuit (right) battery self-adhesive piece of velcro box 5-pin XLR plug HMEC 25-KA Block Diagram MZQ 2002-1 boom headphone compensation compensation headphone microphone capsule (left) microphone (left) microphone (right) capsule (right) Supply schedule 1 HMEC 25-KA or HMEC 25-
Resumen del contenido incluido en la página 10
Ω Ω Ω ™ Technical data NoiseGard HMEC 25-KA / -CA Le bruit - il est partout ! Que ce soit sur le lieu de travail, à la maison, dans les transport publics, en avion, Headphone en train ou en car - il y a toujours du bruit. Transducer principle dynamic, open, supra-aural De nombreuses études ont démontré les effets négatifs de cette pollution par le Frequency response 16 Hz - 22 kHz bruit - et tout le monde les connaît: Impedance active/passive 200 (mono) 400 per side (stereo) nervosité same
Resumen del contenido incluido en la página 11
HMEC 25-CA / HMEC 25-KA Comment insérer les batteries dans le boitier piles ™ L´ensemble casque/micro HMEC 25-KA/-CA est avant tout conçu pour la L‘électronique de compensation NoiseGard est alimenté par un boîtier piles intégré communication dans les cockpits d´avion. dans le câble de l‘ensemble casque/micro. Y insérez deux piles comme montré ci- dessous. Comme microphone, on a choisi un microphone autopolarisé haut de gamme. La tension d´alimentation est prise - selon ARINC - sur le circuit
Resumen del contenido incluido en la página 12
Câble (à gauche ou à droîte) Comment ajuster le bras du microphone 350° Important : Le bras du microphone est ajusté pour un utilisateur individuel. Si on l‘ ajuste plusieurs fois on risque de le briser ! Comment ajuster l´arceau du casque Câble à gauche Câble à droite ™ N.B.: NoiseGard sert à réduire le bruit et à augmenter le confort. ™ NoiseGard n´est pas une protection médicale pour l´ouïe! ™ NoiseGard ne peut pas remplacer un système industriel de protection contre le bruit qu´il faut ut
Resumen del contenido incluido en la página 13
Schema fonctionel HMEC 25-CA boom headphone compensation compensation headphone microphone capsule (left) microphone (left) microphone (right) capsule (right) microphone compensation compensation amplifier circuit (left) circuit (right) battery la bande velcro (auto-collante) box 5-pin XLR plug Schema fonctionel HMEC 25-KA MZQ 2002-1 boom headphone compensation compensation headphone microphone capsule (left) microphone (left) microphone (right) capsule (right) Contenu 1 HMEC 25-KA ou HMEC 2
Resumen del contenido incluido en la página 14
Ω Ω Ω ™ Rumore - Dove nonv lo incontriamo ? caractéristiques techniques NoiseGard HMEC 25-KA / -CA Sia sul posto di lavoro che nell'ambiente domestico, nei mezzi di trasporto pubblici, Casque nei viaggi in aereoplano, in ferrovia o in pullman - esso ci accompagna dovunque. Principe transducteur dynamique, ouvert, supra-aural Gli effetti negativi di questi rumori fastidiosi sono comprovati da studi effettuati e Bande passante 16 Hz - 22 kHz anche ciascuno di noi li avrà già provati. Impédance ac
Resumen del contenido incluido en la página 15
HMEC 25-CA / HMEC 25-KA Inserimento delle pile nell'alimentatore ™ Una cuffia riunisce due gruppi costruttivi, l'auricolare e il microfono, in una unità L’elettronica di compensazione NoiseGard viene alimentata con corrente da un box funzionale. Il prevalente campo di impiego di queste cuffie HMEC 25-KA/CA è la pile nel cavo della cuffia. Inserire due pile nel box. comunicazione nella cabina dei piloti di aereoplani. Come microfono viene utilizzato un microfono a elettrete a polarizzazione Ins
Resumen del contenido incluido en la página 16
Cavo (a aestra o a sinistra) Regolazione del braccio del microfono 350° Il braccio del microfono può essere regolato individualmente piegandolo. Si raccomanda tuttavia di evitare di regolarlo troppo spesso in quanto potrebbe eventualmente rompersi. Regolazione della staffa per la testa Cavo a sinistra Cavo a destra ™ AVVERTENZE NoiseGard serve a ridurre il rumore per aumentare il confort. ™ NoiseGard non è un sistema medico di protezione contro il rumore! ™ NoiseGard non sostituisce nessun sist
Resumen del contenido incluido en la página 17
Schema a blocchi HMEC 25 CA boom headphone compensation compensation headphone microphone capsule (left) microphone (left) microphone (right) capsule (right) microphone compensation compensation amplifier circuit (left) circuit (right) battery il nastro velcro (autoadesivo) box 5-pin XLR plug Schema a blocchi HMEC 25 KA MZQ 2002-1 boom headphone compensation compensation headphone microphone capsule (left) microphone (left) microphone (right) capsule (right) Volume fornitura: 1 HMET 25-KA op
Resumen del contenido incluido en la página 18
™ Dati tecnici NoiseGard HMEC 25-KA/-CA El ruido - ¿Dónde podemos aislarnos de él? Bien sea en el puesto de trabajo, en la vivienda, en los medios de transporte público, Cuffia en los viajes en avión, en tren o en bus: en todas partes hay ruido. Principio convertitore dinamico, chiuso, sopraurale Los efectos negativos de las molestias que causa el ruido han sido documentados Banda di trasmissione 16 Hz - 22 kHz por medio de estudios. Y, también, cada uno de nosotros los habrá sentido. Impedenz a
Resumen del contenido incluido en la página 19
HMEC 25-CA / HME 25-KA Colocación de las pilas en el bloque de alimentación ™ El juego de intercomunicación reúne dos módulos, es decir el auricular y el La alimentación de corriente para la electrónica de compensación NoiseGard se micrófono, es una sóla unidad funcional. Estos juegos de intercomunicación efectúa por medio de una caja de pilas en el cable del juego de intercomunicación. Coloque dos pilas en el la caja. HMEC 25-KA/-CA se emplean sobre todo para efectos de comunicación en cabinas
Resumen del contenido incluido en la página 20
Cable (a la derecha/a la izquierda) Ajuste del brazo del microfono 350° El brazo del micrófono puede doblarse para adaptarlo según el gusto individual. Sin embargo no es aconsejable cambiar este ajuste permanentemente; al doblar el brazo a menudo hacia un lado y otro podría romperse. Ajuste de los aros del auricular Cable a la izquierda Cable a la derecha ™ OBSERVACIONES NoiseGard sirve para disminuir los ruidos, a la vez que se aumenta el confort. ™ NoiseGard no es un sistema médico para prot