Resumen del contenido incluido en la página 1
TD6830
Kala 200 Additional Handset
Resumen del contenido incluido en la página 2
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:30 Page 1 PRESENTATION OF TELEPHONE AND ACCESSORIES Family Friends Redial phonebook* list* phonebook* Call log Talk key To call all internal To make handsets recognised Moves to Moves to an external call, by the base station or the left, or the right, end an external call, put a call on hold. displays or displays and answer an the pre the follow- external call. vious entry ing entry Press Programming 1x : activate loudspeaker key 2x : increase the volume
Resumen del contenido incluido en la página 3
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:30 Page 2 INSTALLING THE HANDSET Inserting/Replacing batteries + Your handset is powered by two rechargeable AA/R6 batteries. + Only AA 600 mAh rechargeable batteries should be used as replacements. - Never use non rechargeable batteries. - 1. Slide down the cover 2. Insert batteries following the diagram. on the back of the telephone. 1 2 3. Close the cover. The handset automatically switches to subscription mode. Registering your additional KALA 200 han
Resumen del contenido incluido en la página 4
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:30 Page 3 THE DISPLAY Additional handset Ringing melodies Settings Answering machine Earpiece volume icon status description on full 1/4 full less than 1/2 hour battery off discharged flashing charging on new log entry off no log entry call log on being accessed friends phonebook* flashing programming or incoming call on call in progress or made from call log external flashing call arriving or answerphone operating on external call or if a second internal
Resumen del contenido incluido en la página 5
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:30 Page 4 USING THE HANDSET Call directly Enter your number, then press the "talk" key. Press the "talk" key to hang up. NB. You can also call directly using the Redial List or the Call Log. Incoming call Your phone rings. Press the "talk" key to be connected. Press the same key to hang up. Using the Intercom You can register up to 4 handsets with your base station. Intercom allows you to communicate internally between two handsets. • Internal calls: press
Resumen del contenido incluido en la página 6
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:30 Page 5 HOW TO PROGRAM YOUR PHONE To enter the programming functions, press first . 5 icons are displayed on the screen. To select one of the icons, use and and then validate your choice by pressing . For instance: how to change the melody. 1. Press , press once then press . choice 1 out of 4 in this menu. The screen will display either the default value or that selected. 4 choices within this menu 2. To go to the level 2/4: change melody, press . by def
Resumen del contenido incluido en la página 7
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:30 Page 6 PROGRAMMING OPTIONS (CONT’D) How to register the handset with another base station This option is only used to connect your handset to another base station for increased range (you should reset the base station before entering the RC code). Function number Programmable function Select 1/1 Registers the handset Type value 0000 to 9999 Earpiece programming option Function number Programmable function Select 1/1 Modifies earpiece volume List: 1 to 4
Resumen del contenido incluido en la página 8
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:30 Page 7 GUARANTEE Dear customer, Thank you for purchasing this Philips product which has been NB: Philips recommend all parcels to be returned to the designed and manufactured to the highest quality standards. Philips Service Centre be submitted over the counter at your If, unfortunately, something should go wrong with this product Post Office and a proof of postage requested. Philips guarantees free of charge labour and replacement Please note the Roya
Resumen del contenido incluido en la página 9
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:30 Page 8 ENVIRONMENT AND SECURITY PHILIPS KALA 200 Your telephone has all advantages of the latest technological advances which make it even simpler and easier to use. Safety information This equipment is not designed for making emergency telephone calls when the power fails. An alternative should be made available for access to emergency calls. The CE marking certifies compliance with technical regulations in accordance with the Directive 1999/5/EC for t
Resumen del contenido incluido en la página 10
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:30 Page 9 PRÄSENTATION VON TELEFON UND ZUBEHÖR Wahlwiederholungs Telefonbuch Telefonbuch liste* Familie* Freunde* Taste Anrufliste Sprechtaste Anrufen aller Einleiten, Beenden internen, an der Nach links Nach rechts und Annehmen eines Basisstation angemelde- gehen, gehen, externen Anrufs. oder letzte oder näch- ten Mobilteile oder Eingabe ste Eingabe Halten eines Anrufs. anzeigen. anzeigen. Drücken Programmier 1x: Lautsprecher einschalten taste 2x: Lautsp
Resumen del contenido incluido en la página 11
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 10 INSTALLIEREN VOM MOBILTEIL Einlegen/Auswechseln der Akkus + Ihr Mobilteil wird mit zwei wiederaufladbaren AA/R6-Akkus betrieben. + Bei einem Auswechseln nur AA 600 mAh wiederaufladbare Akkus verwenden. - Niemals nicht wiederaufladbare Batterien verwenden. - 1. Akkudeckel auf der Rückseite 2. Akkus wie dargestellt einlegen. des Telefons in Pfeilrichtung schieben. 1 2 3. Akkudeckel schließen. Das Mobilteil schaltet automatisch auf den Modus Anmel
Resumen del contenido incluido en la página 12
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 11 DAS DISPLAY Zusätzliches Mobilteil Ruftonmelodien Einstellungen Anrufbeantworter Hörerlautstärke Bildsymbol Status Beschreibung an geladen 1/4 _ an weniger als 0,5 Stunde Akku aus leer blinkt wird geladen an neuer Eintrag in Liste aus kein Eintrag in Liste Anrufliste an in Benutzung Telefonbuch Freunde* blinkt Programmierung oder ankommender Anruf an Anruf eingeleitet oder Anruf ab Anrufliste Extern blinkt ankommender Anruf oder Anrufbeantwor
Resumen del contenido incluido en la página 13
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 12 BENUTZUNG DES MOBILTEILS Direkt anrufen Rufnummer eingeben, dann „Sprechtaste“ drücken. „Sprechtaste“ drücken, um das Gespräch zu beenden. Bemerkung: Sie können auch direkt von der Wahlwiederholungsliste oder der Anrufliste aus anrufen. Ankommender Anruf Ihr Telefon klingelt. „Sprechtaste“ drücken, um das Gespräch anzunehmen. „Sprechtaste“ drücken, um das Gespräch zu beenden. Internes Gespräch führen An Ihrer Basisstation können bis zu 4 Mobilte
Resumen del contenido incluido en la página 14
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 13 PROGRAMMIEREN DES TELEFONS Mit der Taste erhalten Sie Zugang zu den Programmierfunktionen. 5 Bildsymbole werden am Display angezeigt. Für die Auswahl eines Bildsymbols Taste und drücken und mit Taste bestätigen. Beispiel: Ändern der Ruftonmelodie 1. Taste drücken, ein Mal drücken und dann . Menü Auswahl 1 von 4 Das Display zeigt die Standardeinstellung oder die persönliche Auswahl an. 4 Möglichkeiten im Menü 2. Für Zugang zur Stufe 2/4: Melodie
Resumen del contenido incluido en la página 15
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 14 PROGRAMMIEROPTIONEN (FORTS.) Anmelden des Mobilteils an einer anderen Basisstation Diese Option wird ausschließlich verwendet für die Anmeldung Ihres Mobilteils an einer anderen Basisstation zur Vergrößerung der Reichweite (vor Eingabe des RC-Codes Basisstation ein- und aus-schalten). Funktion Nummer Programmierbare Funktion Auswählen 1/1 Mobilteil anmelden Wert eintippen: 0000 bis 9999 Programmieroptionen für die Hörerkapsel Funktion Nummer P
Resumen del contenido incluido en la página 16
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 15 UMWELT UND SICHERHEIT Sehr geehrter Kunde, Danke, daß Sie sich für ein PHILIPS-Produkt entschieden Wenn Ihr Philips Markenprodukt nicht ordnungsgemäß haben. PHILIPS Geräte entsprechen dem neuesten Stand der funktioniert, ersuchen wir Sie, sich an Ihren Philips Händler, Technik und werden nach strengsten Qualitätsnormen eine Philips Vertragswerkstatt bzw. an eine Werkstatt gefertigt. Sollten Sie ausnahmsweise einen Grund zur zu wenden, die bere
Resumen del contenido incluido en la página 17
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 16 UMWELT UND SICHERHEIT PHILIPS KALA 200 Ihr Telefon hat alle Vorteile der neuesten technologischen Entwicklung, durch die die Benutzung des Telefons noch einfacher und benutzerfreundlicher wird. Mit diesem Telefon können bei einem Stromausfall keine Notrufe durchgeführt werden. Für Notrufe sollte eine Alternative bereitstehen. Das CE-Zeichen bedeutet, dass das Telefon den technischen Vorgaben laut Richtlinie 99/05/EG im Hinblick auf die Sicherh
Resumen del contenido incluido en la página 18
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 17 PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE ET DES ACCESSOIRES Touche Répertoire Répertoire Bis* Famille* Amis* Journal des appels Touche Prise Pour appeler tous de ligne les combinés reconnus Décale vers Décale vers Pour passer un par la base ou mettre la gauche la droite ou appel externe, un appel en attente. ou affiche affiche y mettre fin ou y l’entrée l’entrée répondre. précédente. suivante. Appuyez ... fois pour : Touche de 1x : activer le haut-parleur
Resumen del contenido incluido en la página 19
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 18 INSTALLATION DU COMBINÉ Insertion et remplacement des batteries + Votre combiné est alimenté par deux batteries AA/R6 rechargeables. + À ne remplacer que par des batteries AA 600 mAh rechargeables. - Ne jamais utiliser des batteries non rechargeables. - 1. Faites glisser le 2. Insérez les batteries comme suit : couvercle situé à l’arrière du téléphone. 1 2 3. Refermez le couvercle. Le combiné passe automatiquement en mode de souscription. Enre
Resumen del contenido incluido en la página 20
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 19 L’ÉCRAN Combiné supplémentaire Mélodies des sonneries Réglages Répondeur Volume du haut-parleur icône statut description allumée pleine charge 1/4 moins d’1/2 heure batterie éteinte déchargée clignotante chargement en cours allumée nouvelle entrée journal des éteinte aucune entrée appels allumée accès en cours répertoire Amis* clignotante programmation ou appel entrant allumée appel en cours ou passé depuis le journal des appels externe clignota