Resumen del contenido incluido en la página 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
GAS BUILT-IN COOKTOP
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DE LA TABLE DE CUISSON À GAZ ENCASTRÉE DE
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Table of Contents/Table des matières
COOKTOP SAFETY........................................................................2 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................13
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................4 EXIGENCES D'INSTALLATION.....................
Resumen del contenido incluido en la página 2
COOKTOP SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately DA
Resumen del contenido incluido en la página 3
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. IMPORTANT: Do not install a ventilation system that blows air downward toward this gas cooking appliance. This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with this gas cooking appliance resulting in personal inj
Resumen del contenido incluido en la página 4
INSTALLATION REQUIREMENTS ■ The cooktop should be installed in a location away from strong draft areas, such as windows, doors and strong Tools and Parts heating vents or fans. Gather the required tools and parts before starting installation. ■ All openings in the wall or floor where cooktop is to be Tools needed installed must be sealed. ■ Tape measure ■ Wrench or pliers ■ Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions are minimum clearances. ■ Flat-blade screwdriv
Resumen del contenido incluido en la página 5
NOTES: Installation Clearances After making the countertop cutout, some installations may require notching down the base cabinet side walls to clear the IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood cooktop base. To avoid this modification, use a base cabinet with combination above the range, follow the range hood or sidewalls wider than the cutout. microwave hood combination installation instructions for If cabinet has a drawer, a 4" (10.2 cm) depth clearance from the dimensio
Resumen del contenido incluido en la página 6
Gas Supply Requirements Gas Supply Line WARNING ■ Provide a gas supply line of ³⁄₄" (1.9 cm) rigid pipe to the cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use ®† TEFLON tape. With LP gas, piping or tubing size should be ½" minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system. Explosion Hazard Flexible metal appliance connector: Use a
Resumen del contenido incluido en la página 7
Gas Pressure Regulator INSTALLATION INSTRUCTIONS The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for proper operation: Install Cooktop Natural Gas: Minimum pressure: 5" (12.7 cm) WCP WARNING Maximum pressure: 7" to 14" (17.8 cm to 35.5 cm) WCP LP Gas: Excessive Weight Hazard Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP Use two or more people to move and install cooktop. Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP Failure to do so can
Resumen del contenido incluido en la página 8
3. Select bracket mounting holes that will allow the bracket to Installing Brackets Before Placing Cooktop in Cutout extend far enough out from the cooktop for the installation of 2½" (6.4 cm) clamping screws. 1. Using 2 or more people, place the cooktop upside down on a F covered surface. A 2. Remove the attachment screws for the selected bracket locations from the bottom of the cooktop base. 3. Select bracket mounting holes that will allow the bracket to extend far enough out from the co
Resumen del contenido incluido en la página 9
2. Connect the flexible stainless steel connector to the pressure Complete Connection regulator using a ½" male pipe thread adapter and nipple. 1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. A combination of pipe fittings must be used to connect the cooktop to the existing gas line. Shown following is a typical A connection. Your connection may be different, according to the supply line type, size and location. B 3. I
Resumen del contenido incluido en la página 10
If burners do not light properly: ■ Turn surface burner control knob to the OFF position. Attach Cooktop to Countertop NOTE: This section applies only if you are using clamping ■ Check that the power supply cord is plugged in and the brackets. circuit breaker has not tripped or the fuse blown. ■ Check that the gas shutoff valves are set to the “open” F A position. ■ Check that burner caps are properly positioned on burner bases. Recheck operation of surface burners. If a burner does not l
Resumen del contenido incluido en la página 11
Adjustment for Single Valve: 4. Using needle-nose pliers, remove the gray shield inside the burner valve opening. 1. Set the burner flame to LO. 2. Remove the control knob. 3. Hold knob stem with a pair of pliers. Use a ³⁄₃₂" (#0 [2 mm]) A flat-blade screwdriver to turn the screw located within the shaft of the control knob stem until the flame is the proper size. Turn adjustment screw “C” to the right to reduce flame B height, turn adjustment screw to the left to increase flame height. C
Resumen del contenido incluido en la página 12
Notes 12
Resumen del contenido incluido en la página 13
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
Resumen del contenido incluido en la página 14
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”. IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet appareil de cuisson à gaz
Resumen del contenido incluido en la página 15
EXIGENCES D'INSTALLATION ■ Afin de supprimer le risque de brûlures ou d'incendie en se penchant au-dessus des unités de surface chauffées, le Outillage et pièces rangement en armoire au-dessus des unités doit être évité. Si Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer le rangement en armoire est envisagé, le risque peut être l'installation. réduit par l'installation d'une hotte de cuisine opérant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-delà du Outillage nécessa
Resumen del contenido incluido en la página 16
REMARQUES : Dégagements de séparation à respecter Après le découpage de l'ouverture dans le plan de travail, dans certaines configurations d'installation il sera nécessaire IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un d'entailler les parois latérales du placard inférieur pour le passage ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre de la boîte des brûleurs. Pour éviter cette modification, utiliser un les instructions fournies avec la hotte concernant les dimension
Resumen del contenido incluido en la página 17
Spécifications de l'alimentation en gaz Canalisation de gaz AVERTISSEMENT ■ Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la table de cuisson. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut causer une déficience du débit d'alimentation. On doit utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action ®† du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON . Pour l'alimentation au propane, le diamè
Resumen del contenido incluido en la página 18
Régulateur de pression de gaz INSTRUCTIONS Le régulateur de pression de gaz fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé. La pression d'alimentation du régulateur de pression D'INSTALLATION doit être comme suit pour un fonctionnement correct : Gaz naturel : Installation de la table de cuisson Pression minimum : 5" (12,7 cm) (colonne d'eau) Pression maximum : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau) Gaz propane : AVERTISSEMENT Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau) Risque
Resumen del contenido incluido en la página 19
Installation des brides avant de positionner la table de Installation des brides après avoir positionné la table de cuisson dans l'ouverture cuisson dans l'ouverture 1. Placer la table de cuisson à l'envers sur une surface couverte; 1. Placer la table de cuisson dans l'ouverture, côté droit vers le avec l’aide de deux personnes ou plus. haut; avec l’aide de deux personnes ou plus. 2. Enlever les vis d'attache pour les emplacements de brides REMARQUE : S'assurer que le bord avant de la table de
Resumen del contenido incluido en la página 20
Raccordement au gaz IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à l'aide d'une clé. Ne pas serrer excessivement les connexions AVERTISSEMENT au détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage d'un raccord, empêcher le détendeur de tourner sur le tuyau. Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries conçu pour l'utilisation avec le gaz naturel ou le propane. ® Ne pas utiliser de ruban TEFLON . Il ser