Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
HP LaserJet M1522n MFP
HP LaserJet M1522nf MFP
Getting Started Guide
Начално ръководство
Příručka Začínáme
Alapvető tudnivalók kézikönyve
Podręczna instrukcja obsługi
Ghid de iniţiere
Приступая к работе
Príručka k začiatku práce
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Copyright and License © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warrant
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product. Изберете добре вентилирано и незапрашено място, където да поставите продукта. Zařízení umístěte na stabilní povrch v dobře odvětrávané a bezprašné místnosti. Válasszon stabil, jól szellőző, pormentes helyet a készülék számára. Urządzenie należy umieścić w pomieszczeniu o dobrej wentylacji i wolnym od kurzu. Alegeţi un loc stabil, bine ventilat şi lipsit de praf pentru a instala produsul. Установите устройство на твердую по
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
There are three sections in this guide: • Set up the hardware • Install the software • Set up the fax hardware for copy and fax only В това ръководство има три раздела: • Инсталиране на хардуера • Инсталиране на софтуера • Инсталиране на хардуера на факса само за копиране и факс Tato příručka obsahuje tři části: • Nastavení hardwaru • Instalace softwaru • Nastavení faxového hardwaru pouze ke kopírování a faxování Ez az útmutató a következő három részből áll: • A hardver telepítése • A szoftver t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
1 Set up the hardware. Unpack the product. Инсталиране на хардуера. Разопаковайте продукта. Nastavte hardware. Vybalte zařízení. A hardver telepítése. Csomagolja ki a készüléket. Konfiguracja sprzętowa. Rozpakuj urządzenie. Configurarea hardware-ului. Despachetaţi produsul. Установка аппаратного обеспечения. Извлеките изделие из упаковки. Nastavte hardvér. Rozbaľte produkt. 3 HP LaserJet MXXXX mfp Getting Started Guide
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
2 Remove all orange shipping tape. Премахнете цялата оранжева опаковъчна лента. Odstraňte veškerou oranžovou přepravní pásku. Távolítsa el a szállításhoz használt narancssárga szalagokat. Zdejmij wszystkie pomarańczowe taśmy pakunkowe. Îndepărtaţi benzile portocalii de protecţie. Удалите всю оранжевую упаковочную ленту. Odstráňte všetky oranžové prepravné pásky. 3 Install the control panel faceplate. Монтирайте лицевата част на контролния панел. Nainstalujte desku ovládacího panelu. Helyezze fel
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
4 Install the automatic document feeder (ADF) input tray. Поставете входната тава за автоматичното документоподаващо устройство (АДУ). Nainstalujte vstupní zásobník automatického podavače dokumentů (ADF). Szerelje fel az automatikus dokumentumadagoló (ADF) adagolótálcáját. Zainstaluj automatyczny podajnik dokumentów (ADF). Instalaţi tava de alimentare a alimentatorului automat pentru documente (ADF). Установите входной лоток автоматического устройства подачи документов (АПД). Nainštalujte vstupn
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
6 Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper. Монтирайте тавата за хартията, регулирайте водачите на хартията и след това заредете хартия. Nainstalujte zásobník papíru, upravte vodítka papíru a vložte papír. Szerelje fel a papírtálcát, állítsa be a papírvezetőket, és töltsön be papírt. Zamontuj podajnik papieru, dosuń prowadnice papieru, a następnie załaduj papier. Instalaţi tava pentru hârtie, reglaţi ghidajele pentru hârtie, şi apoi încărcaţi hârtia. Установите лоток,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
7 Install the print cartridge. Инсталирайте печатащата касета. Nainstalujte tiskovou kazetu. Helyezze be a nyomtatópatront. Zainstaluj kasetę drukującą. Instalaţi cartuşul de imprimare. Установите картридж принтера. Nainštalujte tlačovú kazetu. 1 2 3 4 7
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
8 Connect the phone cord for the fax. (Fax models only.) Свържете телефонния кабел за факса. (Само за моделите с факс.) Připojte k faxu telefonní kabel. (Pouze faxové modely.) Csatlakoztassa a telefonkábelt a faxoláshoz. (Faxos készülékek esetén.) Podłącz kabel telefoniczny do faksu. (Tylko modele wyposażone w faks). Conectaţi cablul telefonic pentru fax. (Numai pentru modelele cu fax.) Подключите телефонный провод к факсу. (Только для моделей с факсом.) Pripojte telefónny kábel pre fax. (Len fa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
For network setup, connect the network cable now. За мрежова настройка свържете сега мрежовия кабел. V případě síťové instalace nyní připojte síťový kabel. A hálózati telepítéshez csatlakoztassa a hálózati kábelt. W przypadku konfiguracji ustawień sieciowych podłącz w tym momencie kabel sieciowy. Pentru instalări de reţea, conectaţi cablul de reţea acum. При сетевой установке подключите сетевой кабель. Pri sieťovom nastavení teraz pripojte sieťový kábel. 10 Connect the power cord, and then turn
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
11 Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press OK to accept the selection. Press Cancel to return to the ready screen. Функции на контролния панел. Натиснете Setup (Настройване), за да се покажат менютата. Използвайте стрелките за избор на опции от менютата. Натиснете OK, за да приемете избора. Натиснете Cancel (Отказ), за да се върнете в екрана Ready (Готовност). Funkce ovládacího panelu. Stisknutím tlačítka Nastavení zobrazíte nabídky.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
13 Install the software. Инсталиране на софтуера. Nainstalujte software. Telepítse a szoftvert. Instalowanie oprogramowania. Instalarea software-ului. Установка программного обеспечения. Inštalujte softvér. Go to step 14. Отидете на стъпка 14. Přejděte ke kroku 14. Ugorjon a 14. lépésre. Przejdź do kroku 14. Continuaţi cu pasul 14. Перейдите к шагу 14. Prejdite na krok 14. Go to step 20. Отидете на стъпка 20. Přejděte ke kroku 20. Ugorjon a 20. lépésre. Przejdź do kroku 20. Continuaţi cu pasul 2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
HP LaserJet M1522n MFP HP LaserJet M1522nf MFP HP LaserJet M1522n MFP HP LaserJet M1522nf MFP 14 Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software. • If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe file on the CD, and then click OK. Поставете компактдиска и следвайте инструкциите на екрана, за да инсталирате софтуера. • Ако инсталиращата програма не се стартира, щракнете върху Start (Старт), Run (Изпълнение),
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
For USB, connect the USB cable when prompted. За USB връзка при подкана свържете USB кабела. V případě připojení USB připojte po zobrazení výzvy kabel USB. Amikor erre felszólítást kap, csatlakoztassa az USB-kábelt. W przypadku połączeń USB podłącz kabel USB po wyświetleniu stosownego komunikatu. În cazul utilizării unei conexiuni USB, conectaţi cablul USB când vi se solicită acest lucru. При использовании порта USB по запросу следует подключить кабель USB. Pri rozhraní USB pripojte kábel USB po
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Program the Scan-to Button, for Recommended installs with network connections only. Click Start, click Programs (or All Programs in Windows XP and Vista), click HP, click the product, click Scan, and then click Setup. Select Change the destinations that show up on the all-in-one control panel. Програмиране на бутона „Сканиране в” за препоръчителни инсталации само при мрежова връзка. Щракнете върху Start (Старт), Programs (Програми) (или All Programs (Всички програми) в Windows XP и Vista), щ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
The product is pre-configured with the following destinations in the dialog box. • Scan a document and attach it to an e-mail • Scan a photo and attach it to an email • Scan a photo and save it as a file Продуктът е конфигуриран предварително със следните функции в диалоговия прозорец: • Сканиране на документ и прикачване към имейл • Сканиране на снимка и прикачване към имейл • Сканиране на снимка и записване като файл V dialogovém okně jsou přednastaveny následující cíle skenování: • Skenovat d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Highlight a destination and click the arrow to move to the destinations currently on the dialog box. Repeat for all three destinations. Click Update. Маркирайте функция и щракнете върху стрелката, за да я преместите към функциите, които в момента са в диалоговия прозорец. Повторете и за трите функции. Щракнете върху Update (Актуализация). Zvýrazněte cíl skenování a klepnutím na tlačítko se šipkou jej přesuňte mezi cíle skenování v dialogovém okně. Akci opakujte pro všechny tři cíle skenování.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
For Macintosh, connect the USB cable or the network cable. Insert the CD and double-click the installer icon. Follow the instructions onscreen to install the software. За Macintosh свържете USB кабела или мрежовия кабел. Поставете компактдиска и щракнете двукратно върху иконата на инсталиращата програма. Следвайте екранните инструкции, за да инсталирате софтуера. Používáte-li systém Macintosh, připojte kabel USB nebo síťový kabel. Vložte disk CD a poklepejte na ikonu instalačního programu. N
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
21 Set up the fax. If you did not complete a recommended install, set time, date and fax header. Инсталиране на факса. Ако не сте извършили препоръчителна инсталация, задайте час, дата и заглавна част на факс. Nastavte fax. Pokud jste neprovedli doporučenou instalaci, nastavte čas, datum a záhlaví faxu. Telepítse a faxot. Amennyiben nem az ajánlott módon végzi a telepítést, állítsa be a dátumot, a pontos időt és a faxfejlécet. Skonfiguruj faks. Jeśli zalecana instalacja nie została zakończona,