Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
HONEYWELL COOL MIST
HUMIDIFIER
Up to 99.9% Germ Free*
2 US gallons (7.6 liters) output per day
MODEL HCM-350 SERIES AND
HCM-350B-CST
8. A loose fit between the AC outlet (receptacle)
IMPORTANT SAFETY
and plug may cause overheating and a
distortion of the plug. Contact a qualified
INSTRUCTIONS
electrician to replace loose or worn outlet.
READ AND SAVE THESE SAFETY
9. The humidifier should always be unplugged
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
and emptied when not in operation or while
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
INTRODUCTION HOW DOES IT WORK? GERM FREE COOL MIST SYSTEM Once the filled water tank is in place, water is delivered to the UV and wicking systems. When the unit is on, the water moves very slowly past the UV system. This is ample time to destroy germs, fungus and mold that may be present in the water. The water is then delivered to the filter/wick. This saturated wick not only filters the air, but also provides moisture to the humidifier fan, which in turn, delivers germ free* moisture to t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
SETTING UP YOUR HUMIDIFIER AND PLACEMENT Remove from box. Remove packaging material. Remove and set aside OM instructions. Recycle box and packaging materials or save box for end of season storage Select a firm, level location at least 6” (15cm) from any walls and furniture for proper airflow. Place the humidifier on a water resistant surface, as water can damage furniture and some flooring. Kaz will not accept responsibility for property damage caused by water spillage. OPERATION Remove ta
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
CHANGING FILTER Filter HAC-504AW. Turn off and unplug Remove water tank. Lift off upper enclosure. unit. Remove and discard Soak new filter in cool Do not wring or Place wet filter into used filter. water. squeeze. unit. Replace upper Replace water tank. enclosure. 4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
CHANGING UV BULB The UV bulb will operate for an average output of 3,000 hours. To replace UV bulb contact 1-800-477-0457 or consumerrelations@kaz.com. Note: Power light will turn from Green to Red when UV light needs to be replaced. Turn off and unplug Remove and empty Lift off upper enclosure. Turn enclosure over. unit. water tank. Locate UV Bulb cover. Remove 4 screws with Remove bulb and bulb Unscrew and discard Phillips screw driver. socket from holder. old bulb. WARNING: REPLACE UV G
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
CLEANING Water tank is dishwasher safe and can be used for disinfecting. DO NOT PUT TANK CAP IN DISHWASHER. Cleaning base and tank cap involves two steps, SCALE REMOVAL and DISINFECTING. Be sure to per- form these in the proper order to avoid harmful chemical interactions. NOTE: REMOVE FILTER BEFORE SCALE REMOVAL OR DISINFECTING. Failure to remove filter during cleaning will destroy the filter. SCALE REMOVAL Turn off and unplug Remove and empty Lift off upper Remove Filter. unit. water tank.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
1 g CLEANING continued Fill water tank with 1 Wipe base with same Rinse until smell of tsp bleach and 1 gallon solution. bleach is gone. cool water. END-OF-SEASON CARE AND STORAGE Clean and disinfect unit. Do not store with used filter. Make sure unit is dry. Pack unit in original carton. Clean and install new filter before next use. CONSUMER RELATIONS Mail questions or comments to: TO ORDER REPLACEMENT PARTS Kaz, Incorporated Replacement Filter Part # HAC-504AW Consumer Relations Dept. HCM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
TROUBLE SHOOTING Q: I hear the fan turning, but I don’t see any mist. Is my humidifier operating properly? A: Dry air is pulled through the system and a fan disperses invisible, moisture balanced air. There is no “mist” emitted. When operating normally you will feel only cool air coming from the unit. Monitor the water level in your Tank/ Base. If you notice a decrease in the Water Tank over 24 hours then the unit is operating normally. Q: My unit has been running for several hours. I hear
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
3 YEAR LIMITED WARRANTY You should first read all instructions before C. This warranty does not cover damage attempting to use this product. resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance A. This 3 year limited warranty applies to with the instruction manual. repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This D. Return defective product to Kaz, warranty does not apply to damage resulting Incorporated with a brief
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
10
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE HONEYWELL Vapeur exempte de germes à 99,9 %* Débit quotidien de 7,6 litres (2 gal US) MODÈLE DE SERIÉ HCM-350 E HCM-350B-CST 7. Pour débrancher l’appareil, régler le bouton de IMPORTANTES INSTRUC- contrôle à la position OFF, puis enlever la fiche de la prise de courant. Ne jamais débrancher TIONS DE SÉCURITÉ l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. 8. Une mauvaise connexion entre la sortie de LIRE CES INSTRUCTIONS DE courant alternatif et l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
INTRODUCTION PRINCIPE DU FONCTIONNEMENT – DÉBIT FRAIS EXEMPT DE GERMES Une fois le réservoir plein en place, l’eau est dirigée vers l’ampoule UV et le filtre-mèche. Lorsque l’appareil est sous tension, l’eau passe très lentement devant le système UV, donnant à celui-ci largement le temps de détruire les germes, champignons et moisissures présents dans l’eau. L’eau atteint alors le filtre-mèche. La mèche saturée filtre l’air et achemine l’humidité au ventilateur qui disperse la vapeur d’eau
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
PRÉPARATION ET MISE EN PLACE DE L’HUMIDIFICATEUR Sortir l’appareil de la boîte. Retirer les matériaux d’emballage. Réserver le mode d’emploi. Recycler l’emballage et les divers matériaux ou les garder pour le rangement hors saison. Choisir un emplacement rigide et de niveau, à au moins 15 cm (6 po) des murs et meubles afin de ne pas entraver la circulation de l’air. Poser l’humidificateur sur une surface insensible à l’eau – l’eau peut endommager les meubles et certains planchers. Kaz n’ass
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
REMPLACEMENT DU FILTRE Utiliser un filtre Éteindre et débrancher Retirer le réservoir. Lever le carter HAC-504AW. l’appareil. supérieur. Retirer puis jeter le Tremper le filtre neuf Ne pas essorer ou Placer le filtre mouillé filtre usé. dans de l’eau fraîche. tordre le filtre. dans l’appareil. Remettre le carter Replacer le réservoir supérieur en place. d’eau. 14
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE UV La durée moyenne de l’ampoule UV est de 3 000 heures. Pour obtenir une ampoule UV de rechange, composer le 1-800-477-0457 ou communiquer avec consumerrelations@kaz.com. Remarque: Le voyant d’alimentation passe du vert au rouge lorsqu’il est nécessaire de remplacer l’ampoule UV. Éteindre et débrancher Enlever le réservoir Lever le carter Mettre le carter sens l’appareil. puis le vider. supérieur. dessus dessous. Repérer le couvercle de Enlever les 4 vis avec S
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
ENTRETIEN Résistant au lave-vaisselle, le réservoir peut aussi servir à la désinfection. NE PAS METTRE LE BOUCHON DU RÉSERVOIR AU LAVE-VAISSELLE. L’entretien du plateau et du bouchon du réservoir se fait en deux étapes – le DÉTARTRAGE et la DÉSINFECTION. Respecter l’ordre donné pour éviter toute interation chimique délétère. REMARQUE: ENLEVER LE FILTRE AVANT LE DÉTARTRAGE ET LA DÉSINFECTION. Détartrer puis désinfecter l’appareil sans enlever le filtre détruira immanquablement le filtre.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
1 g ENTRETIEN (suite) Verser 5 mL (1 c. à thé) Essuyer le plateau avec Rincer jusqu’à ce d’eau de Javel et cette solution. qu’il n’y ait plus trace 3,8 litres (1 gal US) d’odeur d’eau de Javel. d’eau dans le réservoir. SOINS DE FIN DE SAISON ET RANGEMENT Détartrer et désinfecter l’appareil. Ne pas ranger l’appareil avec un filtre ayant servi. S’assurer que l’appareil soit totalement sec. Replacer l’appareil dans son emballage original. Nettoyer et mettre un filtre neuf avant de recommencer
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Les modèles Honeywell de la série HCM-350 ont les caractéristiques assignées suivantes: 120 V, 60 Hz. REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU CONSULTER LA GARANTIE. NE PAS RETOURNER L’HUMIDIFICATEUR AU LIEU D’ACHAT. NE PAS ESSAYER D’OUVRIR SOI-MÊME LE CARTER DU MOTEUR OU D’ALTÉRER L’INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE, SOUS PEINE D’ANNULATION DE LA GARANTIE ET DE PROVOQUER L’ENDOMMAGEMENT DE L’APPAREIL OU DES BLESSURES CORPOREL
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Prière de lire toutes les instructions avant B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera de tenter d’utiliser ce produit. ce produit si l’on constate qu’il comporte un vice de matière ou de main-d’œuvre. A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un C. Cette garantie ne couvre pas les dommages produit comportant un vice de matière ou de découlant des tentatives de réparation main-d’œuvre. Cette garantie ne s’applique
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
HUMIDIFICADOR DE VAPOR FRÍO HONEYWELL Hasta un 99.9% Libre de Gérmenes* 2 Galones U.S. (7,6 litros) de salida por día. MODELO DE SERIE HCM-350 AND HCM-350B-CST un electricista competente. NO trate de ir en INSTRUCCIONES contra de esta característica de seguridad. 7. Para desconectar el humidificador, primero IMPORTANTES DE coloque los controles en la posición apagada (OFF), luego sujete el enchufe y sáquelo del SEGURIDAD tomacorriente. Nunca tire del cordón. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUC