Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
®
JENN-AIR GAS ON DOWNDRAFT COOKTOP
TABLE DE CUISSON À GAZ À ASPIRATION
®
PAR LE BAS JENN-AIR
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES COOKTOP SAFETY.................................................................................2 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ................................................. 13 PARTS AND FEATURES.........................................................................4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES........................................................... 15 COOKTOP USE........................................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch. Do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier'
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
PARTS AND FEATURES This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. 30" (76.2 cm) Control Panel 36" (91.4 cm) Control Panel A B CD A B C A. Surface burner locator B. Left rear control knob C. Right rear control knob D. Left front control knob G F E E. Right front control knob D F. 3-speed vent fan control A. Surface burner locator E. 3-speed fan control knob knob B. Left rear control knob F. Center front control knob C. Center rear co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
COOKTOP USE Power failure In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit Cooktop Controls manually. Hold a lit match near a burner and turn knob counterclockwise to HIGH. After burner lights, turn knob to setting. The vent fan will not work. WARNING NOTE: The downdraft vent will not operate during a power failure. Flame-Sensing™ ReIgnition Your cooktop has sealed gas burners with Flame-Sensing™ ReIgnition. If any burner flame should go out, the system will automatically
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil Surface Grates and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material The grates must be properly positioned before cooking. In the to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the gas tube proper position the grates should be flush and level. Improper opening by always using a burner cap. installation of the grates may result in chippi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Home Canning COOKTOP CARE When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. General Cleaning ■ Center the canner on the grate. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and ■ Do not place canner on 2 surface burners at the same time. the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning products. ■ For more information, contact your local agricultural Soap, water and a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Removable Grease Filter PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS The filter is a permanent type and should be cleaned when soiled. Cleaning Method: Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should ■ Turn off the downdraft ventilation system before removing the be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool. filter. These spills may affect the finish. To avoid chipping, do not bang grates and caps against each ■ Remove burner grates, then vent grate and lift the filter ou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy ■ Are the burner ports clogged? See “Sealed Surface Burners” section. WARNING ■ Are the burner caps and heads positioned properly? See “Sealed Surface Burners” section. ■ Is propane gas being used? The cooktop may have been converted improperly. Contact a service technician or see “Assistance or Service” sec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you Accessories still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete Stainless Steel Cleaner and Polish model and serial number of your appliance. This information will (stainless steel models) help us to better respond to your request. Order Part Number 31462 In the U.S.A. All-Purpose Appliance
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
® JENN-AIR COOKING APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Notes 12
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de ■ La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la choc électrique, de blessures ou de dommages lors de terre à trois broches pour votre protection contre les l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer risques de choc électrique et doit être branchée certaines précautions élémentaires dont les suivantes : directement dans une prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Tableau de commande de 30" (76,2 cm) Table de cuisson de 30" (76,2 cm) B C D A A B C A. Repère du brûleur de surface B. Bouton de commande arrière gauche H G F E C. Bouton de commande arrière droit D A. Brûleur arrière gauche de E. Brûleur avant droit de D. Bouton de commande avant 9 200 BTU/
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Tableau de commande de 36" (91,4 cm) Table de cuisson de 36" (91,4 cm) B C D E A B CD A J F I H G A. Brûleur arrière gauche de G. Brûleur central avant de G F E 5 000 BTU/h 15 000 BTU/h B. Brûleur central arrière de H. Grille centrale A. Repère du brûleur de surface E. Bouton de commande du 12 500 BTU/h ventilateur d'évacuation à I. Brûleur avant gauche de B. Bouton de commande arrière 3 vitesses C. Grille de ventilation à 9 200 BTU/h gauche extraction par le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que la flamme s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la librement à travers l’orifice. Garder cette zone propre et ne pas surface de la table de cuisson peut devenir chaude. laisser les produits renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les Panne de courant
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Utilisation : Tourner le bouton de ventilateur d'évacuation à LOW (bas), Grilles de surface MED (moyen) ou HIGH (élevé). Tourner le bouton du ventilateur Les grilles doivent être correctement positionnées avant la d’évacuation à la position OFF (arrêt) une fois la cuisson terminée, cuisson. Les grilles doivent être en affleurement et de niveau pour ou lorsqu’on n’utilise pas la table de cuisson. être en bonne position. Une mauvaise installation des grilles peut entraîner l'écaillement ou l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES ACIER INOXYDABLE Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément. Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants ■ Convient à tous les genres de cuisson. abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine ■ L’épaisseur moyenne ou forte convient d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. le mieux pour la plupart des tâches de Frotter dans la direction du grain po
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Méthode de nettoyage : Filtre à graisse amovible ■ Tampon à récurer en plastique non abrasif et un nettoyant Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé légèrement abrasif : lorsqu'il est sale. Méthode de nettoyage : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. ■ Éteindre le système de ventilation avec aspiration par le bas avant de retirer le filtre. ■ Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) : ■ Retirer les grilles de brûle