Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Propane Oven
Four à propane
Horno a Propano
Instructions for use
Notice d’emploi
9927 Series
Instrucciones de uso
INSTASTART™ Electronic Ignition
INSTASTART™ Allumage électronique
© 2005 The Coleman Company, Inc.
INSTASTART™ Encendido electrónico
www.coleman.com
Patents Pending ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
Brevets en instance Camp Stove
Patentes Pendientes Poêle de camping
®® Estufa de campamento
IMPORTANT
Read this manual carefully before setting up, using or servicing this oven. Keep this
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance of this FOR YOUR outdoor propane appliance. General safety infor- mation is presented on this page and is also locat- SAFETY ed throughout these instructions. Particular atten- tion should be paid to information accompanied by the safety alert symbol “ DANGER”, If you smell gas: “ WARNING”, “ CAUTION”. 1. Do not attempt to Keep this manual for future reference and light appliance. to educate new
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
WARNING WARNING • This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks • BURN HAZARD and can be described as a ”rotten egg” smell. • Never leave oven unattended when hot or The odorant can fade over time so leaking gas in use. is not always detectable by smell alone. • This oven heats up quickly. Be careful of • Propane gas is heavier than air and leaking hot surfaces such as inside walls, exterior propane wil
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
■ Turn the control knob off. (Fig. 4) To Set Up DANGER • CARBON MONOXIDE HAZARD • For outdoor use only. • Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This oven consumes air (oxygen). Do not use in Fig. 4 unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. CAUTION NOTE: Use Coleman® 16.4 oz. disposable propane • SERVICE SAFETY cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with ovens • Keep all connections and fittings clean. must be constructed and m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
■ Open the door to view the burner flame below the To Light crumb tray. ■ Flame should be blue with a hint of yellow on tips. ■ Adjust flame with the control knob. (Fig. 12) DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately. Fig. 12 • Always attach or detach propane source outdoors; never while oven is lighted, near Match Lighting flame, pilot lights, other ignition sources or while oven is hot to touch.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
To Turn Off To Store ■ Turn the control knob off. (Fig. 15) DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C). • The cylinder must be disconnected when the oven is in storage. Fig. 15 • Never store a propane cylinder inside the oven. (Fig. 18) To Clean ■ Make sure oven is cool. ■ Move oven away from flame (including pilot lights) and other ignition sources. ■
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Parts List No. Part Number Description 1 9927-1401 Thermometer w/ Nut 2 5430-5651 Regulator 3 9927-1501 Control Knob 4 9927-5851 Electrode & Ignitor 5 9927-3101 Foot w/ Screw (1 pk) 6 9927A3201 Door Handle w/ Screws 7 9927-5511 Door Assembly 8 9927-3501 Window w/ Gaskets 9 9927-1811 Tube Burner 10 9927-1651 Crumb Tray 11 9927-3411 Oven Rack 1 11 2 10 9 8 3 7 4 6 5 English-6
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Things You Should Know Warranty Limited Five Year Warranty 1. It is unsafe and illegal in some places to store or The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a use propane cylinders of greater than 1.14 kg period of five years from the date of original retail purchase, (2.5 lbs) water capacity (approximately 1 lb. this product will be free from defects in material and propane) in occupied enclosures. workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this 2. The usual stora
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
POUR VOTRE DANGER SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en MONOXYDE DE gaz à la source. CARBONE • Cet appareil peut produire POUR VOTRE du monoxyde de SÉCURITÉ carbone, un gaz inodore. • L’utilisation de cet Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni appareil dans des d’autres vapeurs ou espaces clos peut liquides inflammables à entraîner la mort. proximité de cet appareil • Ne jamais utilis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
DANGER DANGER «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves. • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE • Ne rangez jamais le propane près de la chaleur, de flammes, de veilleuses, d’une AVERTISSEMENT source d’inflammation, aux rayons directs du soleil ou dans un endroit où la température «AVERTISSEMENT» signale une situation poten- puisse dépasser 49 °C (120 °F). tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, • Plus lourd q
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
DANGER Mise en place DANGER • RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE • Ce four est un appareil à combustion. Tous les appareils à combustion génèrent de l’oxyde de carbone (CO). Cet appareil est conçu pour • RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE produire des quantités infimes et inoffensives • Est uniquement destiné à l’air libre. • Ne l’utilisez jamais dans maison, caravane, de CO s’il est employé et entretenu conformé- ment aux avertissements et instructions. tente, véhicule ou autre lieu clos et sans
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
■ Placez alors la grille du four. (Fig. 3) ■ Bouteille de propane correctement fixée. (Fig. 8) REMARQUE: La hauteur de la grille se modifie ■ Ne faites jamais fonctionner le four avec la bouteille de gaz sens dessus dessous. (Fig. 9) selon le plat choisi pour la cuisson. La grille peut être positionnée à plusieurs hauteurs. Étant aussi réversible, vous bénéficiez d’encore plus de choix de hauteurs. En présence de grands plats, vous pouvez sortir le ramasse-miettes du four et placer la grille à
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Four INSTASTART™ à allumage électronique ■ Placez le four sur une surface solide, d’aplomb. Il est uniquement destiné à l’air libre. ■ Ouvrez la porte du four. La porte du four doit être ouverte durant l’allumage. ■ Tournez la commande en sens antihoraire pour l’ouvrir en grand et appuyez sur l’allumeur coup sur coup jusqu’à ce que le brûleur s’allume. (Fig. 10 et 11) Fig. 13 REMARQUE: En cas d’échec, allumez-le avec une allumette. Il se peut que l’allumeur ne produise pas d’étincelle si le four
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Entretien ■ Assurez-vous que le four soit froid. ■ Éloignez le four des flammes (veilleuses comprises) et autres sources d’inflammation. ■ Séparez la bouteille de propane du détendeur puis rebouchez la bouteille de propane. (Fig. 16) ■ Détachez le détendeur du four. (Fig. 17) ■ Essuyez les surfaces intérieures avec un linge humide. Ne frottez pas le brûleur tubulaire et Fig. 18 veillez à ne surtout pas obstruer ses trous. Transport ■ Sortez tous aliments et ustensiles de cuisine du four avant d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Nomenclature N° N° de pièce Désignation 1 9927-1401 Thermomètre et écrou 2 5430-5651 Détendeur 3 9927-1501 Bouton de commande 4 9927-5851 Électrode et allumeur 5 9927-3101 Pied et vis (1 par paq.) 6 9927A3201 Poignée de porte et vis 7 9927-5511 Ensemble de la porte 8 9927-3501 Hublot et joints statiques 9 9927-1811 Brûleur tubulaire 10 9927-1651 Ramasse-miettes 11 9927-3411 Grille du four 1 11 2 10 9 8 3 7 4 6 5 Français-7
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Renseignements essentiels 1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions d’entreposer ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié ayant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux habités. 2. Hors saison, si vous rangez vos articles de camping et de pique-nique au sous-sol, grenier ou garage, placez le four dans un sac de plastique bien fermé par un caoutchouc pour qu’il ne s’empoussière pas et ne se recouvre pas de toiles d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES Garantie PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER Garantie limitée de 5 ans LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA garantit cet article contre tout vice de matériau LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION et de fabrication pendant une période de cinq DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE (5) ans courants à compter de la date de VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI l’achat. Coleman
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
PARA SU PELIGRO SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el RIESGO DE MONOXIDO suministrador de DE CARBONO combustible. • Este aparato puede producir monóxido PARA SU de carbono el cual no tiene olor. SEGURIDAD • Usarlo en un área No almacene ni use cerrada puede gasolina u otros líqui- causarle la muerte. dos que contengan • Nunca use este vapores inflamables aparato en un área cerca de este ni con ningún otro aparato. c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Este manual contiene información muy impor- PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA: tante acerca del ensamblaje, operación y manten- ADVERTENCIA: Este combustible y los deriva- imiento de este aparato de propano para el aire dos por la combustión de este combustible, con- libre. Hay información general de seguridad pre- tienen químicos conocidos en el estado de sentada en está página al igual que a través de California como causa de cáncer, defectos de estas instrucciones. Preste atención particular a la
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
ADVERTENCIA CUIDADO No lo use dentro de la casa ni en • SERVICIO DE SEGURIDAD vehículos de recreo. Nosotros no podemos preveer cada uso que se • Conserve limpias todas las conexiones y pueda hacer de nuestros productos. uniones. Inspeccione el cilindro de propano y Consulte con su autoridad de seguridad de las conexiones de propano del horno antes incendios local si tiene preguntas acerca de conectarlos por si estuvieran dañados. del uso. • Durante el montaje, verifique que las cone- Sus autorid