Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
ConveCtion Countertop Oven
HOrnO De ConveCCión
para MostraDor
CustomerCare Line: For online customer service
and to register your product, go to
USA/Canada
1-800-231-9786
www.prodprotect.com/applica
Mexico
01-800 714-2503
accessories/p arts
(USA / Canada)
accesorios/p artes
(ee.UU / Canadá)
1-800-738-0245
MOdel/MOdel O
❍ CTO800
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
❍ extreme caution should be exercised when using containers please read and save this use and Care Book constructed of other than metal or glass. ❍ do not store any material, other than manufacturer's recommended iMportant saFeGuarDs accessories, in this oven when not in use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always ❍ do not place any of the following materials in the oven: paper, be followed, including the following: cardboard, plastic and the like. ❍ read all
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Rotate knob past 20 then set to desired time product may vary slightly from what is illustrated. ControL paneL important: When making toast or using the tiMer function, always turn the knob past 20 and then turn back or forward to desired setting. 1. on indicator light † 2. Bake/Broil temperature (teMp ˚F/˚C) selector knob (p art # Cto800-01) † 3. slide rack (p art # Cto800-05) 4. slide rack slots for bake/broil pan † 5. Bake/broil pan (part# Cto800-06) † 6.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
iMportant: this oven gets hot. When in use, always use oven How to use mitts or potholders when touching any outer or inner surface of the oven (D). This product is for household use only. note: Set oven to BAKe at 350º F and set timer to 20 minutes without any food in oven to burn off any oils used in production. The On indicator light comes on and will remain lit during the Caution entire baking time. during first few minutes of use you may notice smoke and a slight odor. Thi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
• Turn the temperature selector knob to MIn, the cooking function selector • Use a metal, glass or ceramic baking dish without lids placed knob to KeeP WArM and the TIMer/TOAST selector knob to OFF before on the slide rack in either the upper or lower rack slot inserting or removing plug from electrical outlet (G). positions (J). • do not put any container directly on the lower heating element. note: Be sure food or baking dish does not come within 1½ inches of the top heating elements. • To
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
™ perFeC t BroiL sYsteM BaKinG GuiDe This oven is designed to provide a broil function with the door slightly ajar. You can also select the optimum broiling temperature and slide rack position for each specific FooD aMount teMp ./tiMe proCeDure food. Chicken 1 to 4 pieces 375º F. / 60 to Chicken should For best results, preheat oven with door closed at 450º F for at least 8 minutes before Parts (up to 1 ½ lb.) to fit pan 90 minutes register 180º F. broiling. when inserted into the breast
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Rotate knob past 20 then set to desired time toastinG BreaD BroiLinG GuiDe usinG perFeC t BroiL™ sYsteM It is not necessary to preheat the oven for toasting. FooD WeiGHt BroiLinG appro XiMate proCeDure 1. Open oven door and insert slide rack into position 2 (see illustration e on page 7); teMperature CooKinG tiMe the lower slot position with rack up. 2. Place desired pieces of bread to be toasted directly on slide rack and close the door. Breaded 1 to 6 375º F 12 to 15 minutes Chicken should
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
1. Turn temperature selector knob to 150º F to 200º F. trouBLesHootinG 2. Turn cooking FUnCTIOn selector knob to KeeP WArM. 3. To use the TIMer function, always turn the knob past 20 and then turn back or forward proBLeM possiBLe C ause soL ution to desired warming time, including preheat time. (Select STAY On to control cooking time yourself. Be sure to use a kitchen timer.) Oven is not heating or Oven is not plugged Check that all three knobs are 4. When cycle is complete, there will be
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Date nut Bars recipes 2 large eggs BroiLeD saLMon WitH oranGe GinGer DressinG 1 tsp. vanilla extract ¼ cup mayonnaise ½ cup sugar 2 tbsp. chopped green onions ¾ cup unsifted all-purpose flour 2 tsp. chopped fresh dill ¾ tsp. baking powder 1 tsp. ground ginger Generous dash salt 1 tbsp. orange marmalade ¾ cup chopped dates 1 lb salmon fillet ½ cup chopped walnuts 1 tbsp. olive oil Confectioners’ sugar ½ tsp. salt In medium bowl, combine eggs, vanilla and sugar. Beat with a hand mixer until thic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
neeD HeLp? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please Do not return the product to the place of purchase. Also, please Do not mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. t wo-Year Limited Warranty (applies only in the united states and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided;
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
❍ existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto por favor lea este instructivo antes de usar el producto. mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las instru CCiones iMportantes cortinas y las paredes. ❍ n o utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. De se Guri DaD l as fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Rotate knob past 20 i i then set to des red t me enCHuFe poLariZaDo (Modelos 120v solamente) este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no tra
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
paneL De ControL Como usar este producto es solamente para uso doméstico. preC auCión THISOVENGETSHOT.WHEN este Horno se CaLienta Cuan Do INUSE,ALWAYSUSEOVEN est Á en uso . sie Mpre use MITTSORPOT HOLDERS aGarra Deras o Guantes De CoCina Cuan Do to Que to Da super FiCie WHENTOUCHINGANYOUTER interna o eXterna DeL Horno . ORINNERSURFACEOF THE OVEN importante: al utilizar la función de tostar-cronómetro (toast/ para CoMenZar: tiMer), gire siempre el selector pasando la posición
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
iMportante: este horno se calienta. Cuando esté en uso, Cose Jos utiLes para eL uso De su Horno siempre use guantes o agarraderas de hornear para tocar • Cuando se prende el horno, la luz de funcionamiento se enciende y permanece cualquiera de sus superficies exteriores o interiores (D). iluminada hasta que el horno se apaga manualmente o automáticamente, si se usa nota: Ajuste la temperatura para HOrneAr (BAKe) a 350º F el reloj automático. y el reloj automático a 20 minutes sin coloc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
2. Coloque el selector de temperatura al nivel que desee entre 150º F y 450º F. GuÍa para Hornear 3. Coloque el selector de función a HOrneAr (BAKe). 4. Para usar el rel ÓJ AUTOMÁTICO (TIMer), siempre gire el selector hasta pasar el 20 y aLiMento CantiD aD teMp ./ proCeDiMieMto luego hacia atrás o hacia delante, incluyendo el tiempo de precalentamiento. tieMpo 5. Seleccione la función de MAnTener CAlIenTe (KeeP WArM) para hornear por más Pollo de 1 a 4 que 375º F. / 60 a el pollo debe regist
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
asaDo perFeC to GuÍa para asar usanDo eL sisteMa perFeC t este horno está diseñado para proporcionar la función de asado con la puerta ligeramente BroiL™ abierta. Usted también puede seleccionar la temperatura óptima de horneado y la posición de la parrilla específicos para cada alimento. aLiMento peso teMperatura tieMpos proCeDiMiento Para mejores resultados, precaliente el horno a alrededor de 450º F con la puerta cerrada De asaDo apro XiMaDo por lo menos 8 minutos antes de asar. De CoCCi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Rotate knob past 20 then set to desired time Conse Jos aL asar: Conse Jos aL tostar • el colocar los alimentos sobre la parrilla reduce calorías, 1. Coloque el selector de nivel de tostado a OFF para dejar de tostar. ya que permite que el goteo de grasa caiga en la bandeja de 2. Al repetir el ciclo de tostado inmediatamente, se sugiere que coloque el selector de hornear/asar y ayuda a eliminar humo del asador (L). tostado a un nivel más claro. • Para mejores resultados, descongele la carne, l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
GuÍa De soL uCión De proBLeMas Cuidado y limpieza este producto no contiene piezas reparables por el usuario. Consulte a personal de proBLeMa posiBLe C ausa soL uCión servicio calificado. para LiMpiar su Horno el horno no calienta o el horno no está revise que todos los importante: antes de limpiar cualquier pieza, asegúrese de que el horno esté apagado, para de calentar. enchufado o el selectores estén ajustados desenchufado y frío. siempre seque bien las piezas antes de devolverlas al horn
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
roLLitos De C aneLa Y pasas F aCiLes De Ha Cer recetas 1 cda. de azúcar ¼ cda. canela molida saLMón asaDo Con aDereZo De naranJ a Y GenGiBre Pisco generoso de nuez moscada ¼ taza de mayonesa 1 paquete (8 oz.) rollitos crecientes refrigerados 2 cdas. de cebollinos picados 2 cdas. mantequilla o margarina derretida 2 cdtas. de eneldo picado ¼ taza de pacanas picadas 1 cdta. jengibre molido 2 cdas. de pasas 1 cda. mermelada de naranja Azúcar de confitero 1 filete de salmón de 1 lb. en un rec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Barras De D atiLes Y nueCes ¿neCesita a YuDa? 2 huevos grandes Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor 1 cda. de extracto de vainilla llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. ½ taza de azúcar ¾ taza de harina común sin cernir nO devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. ¾ cdta. levadura Poco de sal generoso Dos aÑos De G arantÍa LiMitaD a ¾ taz