Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Q22wb
LCD Display
-User Guide
- Guide de l'utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guida dell'utente
-Pyководство по льз о в а теля
- Gebruikshandleiding
Model No. : VS11725
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Table des Matières Informations de TOC ................................................................................... i Informations de conformité......................................................................... 1 Importantes instructions de sécurité........................................................... 2 Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE) .............................................. 3 Informations de copyright ............................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Informations de TOC Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment. Some of the features of the TCO’03 Display requirements: Ergonomics Good visual ergonomics and image q
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Informations de conformité Déclaration FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Importantes instructions de sécurité 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. 6. Nettoyez avec un tissu sec seulement. 7. Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant. 8. N’installez pas à pr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE) Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS - LSDEEE) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes: Substance Concentration Concentration r
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Informations de copyright ® Copyright © ViewSonic Corporation, 2006. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées par Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo de Windows sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ViewSonic et le logo des trois oiseaux, ainsi que OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des marques déposées par ViewSonic Corporation. VESA est une marque déposée par Video Electronics
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Introduction ® Félicitations pour votre acheté de l’écran LCD ViewSonic . Important! Gardez la boîte originale et tous les matériaux d’emballage pour le transport. REMARQUE: Le terme « Windows » dans ce mode d’emploi concerne les systèmes d’exploitation de Microsoft suivants : Windows 95, Windows NT, Windows 98, Windows 2000, Windows Me (Millennium), et Windows XP. Contenu de l’emballage Votre emballage LCD contient : • L’écran LCD • Les cordons d’alimentation • Câble vidéo • Le CD-ROM de l’as
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Procédure d’installation rapide 1. Connectez le cordon d’alimentation et REMARQUE: si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône l’adaptateur CA/CC du CD-ROM dans l’Explorateur Windows, 2. Connectez le câble vidéo puis double-cliquez sur viewsonic.exe. • Assurez-vous que l’écran LCD et • Suivez les instructions à l’écran. l’ordinateur sont à l’ARRET. 5. Utilisateurs de Windows : Configurez le • Connectez le câble vidéo à l’ordinateur et mode de synchronisation (ré
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
COMMENT UTILISER LE PIED Le moniteur est livré avec le pied retiré. Assurez-vous de fixer le pied avant d’utiliser le moniteur et retirez-le si nécessaire avant de le remettre dans son carton. Installez le pied sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures ou ATTENTION des dégâts matériels en cas de chute. Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager. Débranchez le moniteur avant l’installation pour éviter une électrocution ou un dégât matériel.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Installation du support mural (optionnel) ® Contactez ViewSonic ou votre fournisseur local pour commander un support mural. Reportez-vous aux instructions accompagnant le kit de montage de la base. Pour changer le montage de votre LCD à montage mural, suivez les instructions suivantes: 1. Débranchez l’alimentation. 2 trous pour vis 2. Placez l'écran LCD sur une serviette ou sur une couverture avec la face vers le bas. 3. Retirer les 2 vis fixant la base. 4. Retirer les emballages plastiques
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Utilisation de l’écran LCD Réglage du mode de synchronisation Le réglage du mode de synchronisation est important pour optimiser la qualité de l’image et réduire la fatigue oculaire. Le mode de synchronisation est composé par la résolution (par exemple 1680 x 1050) et le taux de rafraîchissement (ou fréquence verticale ; par ex. 60 Hz.). Après avoir configuré le mode de synchronisation, utilisez les contrôles OSD pour ajuster l’image à l’écran. Pour obtenir la meilleure qualité d’image, régl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
COMMANDES ET CONNECTEURS A U T O EXIT ENTER 1 Touche Auto (AUTO) 2 Touche Quitter / Volume (EXIT) 3 Touche Défilement haut / Contraste ( ) 4 Touche Défilement bas / Luminosité ( ) 5 Touche Menu / Sélection (ENTER) 6 Commutateur d’alimentation ( ) 7 Voyant d’alimentation NOTE Vert : Fonctionnement normal Orange : Économie d’énergie Le moniteur entre en mode d’économie d’énergie qui réduit la consommation électrique à moins de 2W lorsqu’il ne
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
UTILISATION DU MONITEUR Appuyez la touche ENTER pour afficher les réglages à l’écran. Des pages additionnelles au 1 Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches / . Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré. Appuyez la touche 2 ENTER. Utilisez ensuite les touches / pour mettre en surbrillance l’icône du réglage souhaité. 3 Appuyez la touche ENTER à nouveau. Utilisez ensuite les touches / pour effectuer les ajustements ou réglages appropriés.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE Mise Au Point Entrée analogique seulement Auto Adjust Ajustement Problème / Option Touche correspondante Mise Au Point * Ajustement de Position H. / V., Horloge Pixel et Phase Direct Auto Adjust * automatiquement. * Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Direct Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la manipulation suivante. Mise Au Point : App
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Géométrie Entrée analogique seulement Geometry Ajustement Problème / Option Touche correspondante Position H. Trop à gauche H. Position Trop à droite Trop haute Position V. Trop basse V. Position Horloge Pixel Trop étroite Pixel Clock Trop large Phase Pour corriger le scintillement des caractères ou Phase des lignes Couleur Color Ajustement Problème / Option Touche correspondante 9300K Blanc bleuâtre 7500K Blanc jaunâtre 6500K Blanc rougeâtre Red (Rouge)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Langue Language Ajustement Problème / Option Touche correspondante English English Español Spanish Langue Français French Nederlands Dutch Language Deutsch German Japanese Italiano Italian 簡體中文 Simplified Chinese Traditional Chinese Russian 繁體中文 Русско Rappeler Recall Ajustement Problème / Option Touche correspondante Tous les paramètres Oui Les données préréglées à l’usine sont restaurées. Yes Recall All Non Retourne au Menu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Sélection de l'entrée Input Select Ajustement Problème / Option Touche correspondante D-sub Sélectionnez l’entrée analogique. Sélection de l'entrée DVI Sélectionnez l’entrée numérique. Input Select Lorsqu’une seule des deux entrées de signal est connectée à la source signal, celle NOTE connectée est automatiquement sélectionnée. La fonction Sélection d’entrée n’est pas disponible s’il n’y a pas de d’entrée de signal depuis le connecteur sélectionné ou pendant le mode d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Autres informations Spécifications Écran à cristaux Type 22" (Zone diagonale d'affichage wide (large) pleine de 22"), liquides TFT (Thin Film Transistor - transistor à pellicule fine), LCD WSXGA+ à matrice active, pas de pixel de 0,282 mm Filtre de couleurs Trait vertical RVB Surface en verre Antireflet Signal en entrée Synchro vidéo RVB analogique (0,7/1,0 Vp-p, 75 ohm) / TMDS numérique (100 ohms) Sync. séparée f :31-81 kHz, f :55-76 Hz h v Compatibilité PC jusqu’à 1680 x 1050, non entrelacé (
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Dépannage Pas d’alimentation • Assurez-vous que le bouton d’alimentation (ou l’interrupteur) est en position MARCHE. • Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement connecté à l’écran LCD. • Branchez un autre appareil (par exemple, une radio) sur la prise secteur pour vérifier que la tension est correcte. Moniteur sous tension, mais pas d’image à l’écran • Assurez-vous que le câble vidéo fourni avec le LCD est bien connecté au port de sortie vidéo à l’arrière de l’ordinateur. Si l’