Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Color Monitor
P95f+
P95f+B
User Guide
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guida dell'utente
Guia do usuário
Användarhandbok
Käyttöopas
Instrukcja obs ugi
With Plug & Play✘
19" (18.0" Viewable Diagonal)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Sommaire Enregistrement du produit..........................................2 Pour référence ...........................................................2 Démarrage Contenu...................................................................... 3 Précautions d’emploi..................................................3 Installation rapide.......................................................4 Utilisation du moniteur Configuration du mode de synchronisation................5 OSD Lock Settings (Options
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Copyright © ViewSonic Corporation, 2002. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT ainsi que le logo de Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ViewSonic et le logo des trois oiseaux, ainsi que OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des marques déposées de ViewSonic Corporation. VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. DP
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Démarrage ® Merci d'avoir choisi un moniteur couleur ViewSonic . Important : conservez l’emballage d’origine. Il pourra être réutilisé par la suite en cas de transport du matériel. REMARQUE : dans ce guide de l’utilisateur, le terme « Windows » fait référence aux systèmes d'exploitation Microsoft suivants : Windows 95, Windows NT, Windows 98, Windows 2000, Windows Me (Millennium) et Windows XP. Contenu Votre produit contient les éléments suivants : • Moniteur couleur • Câble vidéo DB-15 (con
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Installation rapide 1 Branchement du câble d’alimentation (suite) Branchez le câble d’alimentation à une prise de (2) Attendez le démarrage automatique du courant avec mise à la terre. CD-ROM. REMARQUE : si le CD-ROM ne démarre 2 Raccordement du câble vidéo pas automatiquement : double-cliquez sur Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont l’icone du CD-ROM dans l’Explorateur mis HORS TENSION. Windows, puis sur le fichier exécutable • Connectez le câble vidéo à l’ordinateur. viewsonic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Utilisation du moniteur Configuration du mode de synchronisation Il est important de configurer le mode de synchronisation afin d’optimiser la qualité de l’image et de réduire la fatigue oculaire. Le mode de synchronisation comprend la résolution (par exemple 1280 x 1024) et la fréquence d’actualisation (ou fréquence verticale, par exemple 75 Hz). Après avoir défini le mode de synchronisation, utilisez les commandes ® OnView pour régler l’image. Pour une meilleure qualité de l’image, config
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Réglage de l’image à l’écran Utilisez les boutons du panneau de configuration frontal pour afficher et ajuster ® les commandes OnView qui apparaissent à l’écran. Les commandes OnView sont décrites à la page suivante et sont définies dans la section « Commandes du main menu (menu principal) » à la page 8. Main menu (menu principal) avec les commandes OnView Panneau de configuration frontal Permet de passer du mode Luminosité normale au mode UltraBrite et vice versa. Voyant d’alimentation
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Pour régler l’image à l’écran, procédez comme suit : 1 Pour afficher le Main menu (menu principal), appuyez sur le bouton [1]. 2 Pour sélectionner la commande à régler, appuyez sur les boutons fléchés du panneau de contrôle frontal de votre moniteur et faites défiler les options. Lorsque la commande souhaitée est sélectionnée, appuyez sur le bouton [2]. REMARQUE : certaines commandes du Main menu (menu principal) apparaîtront par deux, telles que la commande Contrast / Brightness (Contraste
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Commandes du main menu (menu principal) Réglez les éléments de menu décrits ci-dessous, en utilisant les boutons haut et bas. Explication Control Contrast (Contraste) permet de régler la différence entre l’arrière- plan (niveau de noir) et le premier plan (niveau de blanc) de l’image. Brightness (Luminosité) permet de régler le niveau de noir de l’arrière-plan de l’image à l’écran. Zoom permet d’agrandir et de réduire la taille de l’image à l’écran. Horizontal Position (Position horizontale) p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Control Explication Degauss (Démagnétisation) permet d’éliminer l’accumulation de champs magnétiques qui peuvent provoquer l’apparition de couleurs irrégulières autour des bords des images. Il y a deux façons de démagnétiser l’affichage : automatiquement, en allumant le moniteur, ou manuellement, en sélectionnant la commande Degauss (Démagnétisation) depuis le menu. Pour démagnétiser manuellement votre moniteur, sélectionnez la commande Degauss (Démagnétisation) dans le menu, puis appuyez
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Control Explication Purity (Pureté) permet de régler les irrégularités de couleurs à l'écran. Par exemple, si une zone apparaît plus sombre qu'une autre, utilisez d'abord la fonction DEGAUSS (Démagnétisation). Si les couleurs sont toujours irrégulières, utilisez la commande PURITY (Pureté). Memory Recall (Rappel des données) permet de revenir aux réglages d’usine si l’affichage fonctionne en mode de synchronisation prédéfini mentionné dans ce guide. Exception : cette commande n’affecte pas
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Informations complémentaires Caractéristiques Type 19" (diagonale visible de 18,0"), déflection de 90° CRT Pas 0,25 mm (centre), 0,27 mm (coin) Phosphore RGB (RVB) B22, persistance courte/moyenne Surface du verre TM~38 %, anti-reflet, anti-statique avec pellicule AR Vidéo Analogique RGB (RVB) (0,7/1,0Vp-p, 75 Ohms) Signal d’entrée Synchr. f : 30-110 kHz, f : 50-160 Hz H v HV séparé (TTL), Composite PC VGA jusqu’à 1856 x 1392 Compatibilité 1 Compatible avec Power Macintosh de 640 x 480 à Macintos
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Dépannage Pas d’alimentation • Assurez-vous que le bouton d’alimentation (ou interrupteur) est en position MARCHE. • Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement raccordé au dos du moniteur et branché à une prise de courant. • Branchez un autre appareil électrique (une radio, par exemple) sur la prise de courant afin de vérifier que la tension est correcte. Moniteur sous tension mais aucune image à l’écran • Assurez-vous que le câble vidéo fourni avec le moniteur est bien raccord
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Support clients Pour le support technique ou les services produit, reportez-vous au tableau ci-dessous ou contactez votre revendeur. REMARQUE : vous devrez indiquer le numéro de série. Pays / Région Site Internet T = Téléphone Courrier électronique F = FAX France et autres viewsoniceurope.com T : (01) 41.47.49.30 service.eu@ pays F : (01) 41.47.49.10 viewsoniceurope.com francophones en Europe Canada viewsonic.com/ T : (800) 688-6688 service.ca@ support F : (909) 468-1202 viewsonic.com ViewSo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Nettoyage du moniteur • ASSUREZ-VOUS QUE LE MONITEUR EST HORS TENSION. • NE VAPORISEZ NI NE VERSEZ JAMAIS DE LIQUIDE DIRECTEMENT SUR L’ÉCRAN NI SUR LE BOÎTIER DU MONITEUR. Pour nettoyer l’écran, procédez comme suit : 1 Essuyez l’écran avec un chiffon propre, doux et non pelucheux afin d’éliminer toute trace de poussière ou d’autres particules. 2 S’il reste encore des traces, appliquez un peu de produit à vitres sans ammoniaque et sans alcool sur un chiffon propre, doux et non pelucheux, pui
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Garantie limitée MONITEURS VIEWSONIC CRT Couverture de la garantie : ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant toute la durée de la garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation peuvent inclure des éléments recyclés ou remis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Annexe Consignes de sécurité ATTENTION : il est recommandé d’installer la prise de courant près de l’équipement et que celle-ci soit facile d’accès. ATTENTION : utilisez un câble d'alimentation correctement relié à la terre. Utilisez toujours le câble d’alimentation certifié pour votre pays. Quelques exemples sont cités ci-dessous : USA ................ UL Suisse .....................SEV Canada ............ CSA Grande-Bretagne....BASE/BS Allemagne....... VDE Japon......................Electric
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Informations de conformité pour les États-Unis This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
ViewSonic Corporation