Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
AccuSync LCD73VM
AccuSync LCD93VM
User’s Manual
Bedienerhandbuch
Manual del usuario
Manuel Utilisateur
Manuale utente
Руководство пользователя
00_Cover 1 16/5/06, 9:11
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
00_Cover 2 16/5/06, 9:11
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
TCO’03 Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment. Some of the features of the TCO’03 Display requirements: Ergonomics • Good visual ergonomics and image quality in ord
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Manufacturer’s Recycling and Energy Information NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products, and always strive to help define and comply with the latest independent standards from agencies such as ISO (International Organisation for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union). For more
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Declaration of the Manufacturer CAUTION We hereby certify that the colour monitors AccuSync LCD73VM RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN (L175GZ)/AccuS
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
NOTE: Adjust position of cable that place under the Cable holder to avoid damage for cable or monitor. NOTE: Please refer to Caution section of this manual for proper selection of power cord. 5. Turn on the monitor with the front power button and the computer Power Button (Figure C.1). 6. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup for most timings. For further adjustments, use the following OSM controls: • Auto Adjust Contrast Headphone • Auto A
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
2. OSM structure Example Tool: Main Menu (Icon Select) Main Menu (Adjust) Press “SELECT” key Press Press “SELECT” “SELECT” Press “SELECT” key key key Press Press “–” or “–” or “+” “+” Press “SELECT” key Sub Menu Press “SELECT” key (Icon Select) Adjust by using Adjust by using “–” or “+” “–” or “+” Sub Menu (Adjust) AUDIO EXIT Audio volume icon is chosen, depending on the volume Selecting EXIT allows you exit OSM menu/ sub menu. condition (AUTO/RESET). LANGUAGE BRIGHTNESS OSM control menus are a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
WARNUNG SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN. Erklärung des Hers
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
HINWEIS: Beachten Sie zur Auswahl des richtigen Netzkabels den entsprechenden Sicherheitshinweis in dieser Bedienungsanleitung. 5. Schalten Sie den Computer und den Monitor mit dem Netzschalter an der Vorderseite (Abbildung C.1) ein. 6. Die berührungslose Einstellungsautomatik nimmt beim ersten Netzschalter Setup für die meisten Timings die optimalen Einstellungen für den Monitor vor. Weitere Anpassungen werden mit den folgenden OSM Steuerungen vorgenommen: • Automatische Kontrasteinstellung • A
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
2. OSM Struktur Beispiel WERKZEUG: Hauptmenü (Symbolauswahl) Hauptmenü (Einstellungen) Taste „SELECT“ drücken Taste Taste „SELECT“ „SELECT“ Taste „SELECT“ drücken drücken drücken Taste „–“ Taste „–“ oder „+“ oder „+“ drücken drücken Taste „SELECT“ drücken Untermenü Taste „SELECT“ drücken (Symbolauswahl) Mit „–“ oder „+“ Mit „–“ oder „+“ einstellen einstellen Untermenü (Einstellungen) AUDIO EXIT Das Symbol für die Einstellung der Lautstärke ist ausgewählt, Mit „EXIT“ verlassen Sie das OSM Menü/Un
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
ADVERTENCIA PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO. Declaración del fabricante PELIG
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
NOTA: consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación adecuado. 5. Encienda el monitor y el ordenador con el botón de encendido (figura C.1). 6. Esta función No-touch ajusta automáticamente el monitor con la Botón de configuración óptima inicial en la mayoría de cadencias. encendido Para llevar a cabo otros ajustes, utilice los siguientes controles de OSM: • Contraste de autoajuste • Auto ajuste Consulte el apartado Controles de este manual
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
2. Estructura de OSM Ejemplo Tool (herramienta): Menú principal (selección del icono) Menú principal (ajuste) Pulse la tecla “SELECT” Pulse Pulse la tecla la tecla Pulse la tecla “SELECT” “SELECT” “SELECT” Pulse Pulse “–” o “–” o “+” “+” Pulse la tecla “SELECT” Submenú Pulse la tecla “SELECT” (selección del Ajuste con icono) Ajuste con “–” o “+” “–” o “+” Submenú (ajuste) AUDIO EXIT Se selecciona el icono del volumen de audio en función de Con EXIT podrá salir del menú/submenú de OSM. las condic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Déclaration du constructeur ATTENTION Nous certifions par le présent document que le moniteu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation adapté. 5. Allumer le moniteur avec le bouton d’alimentation situé à l’avant (Figure C.1) ainsi que l’ordinateur. 6. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement Bouton au moniteur, pour la plupart des résolutions, les paramètres d’alimentation optimaux en fonction de la configuration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes OSM suivantes
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
2. Structure du menu OSM Exemple Outil : Menu principal (Sélection de l’icône) Menu principal (réglage) Appuyez sur la touche « SELECT » Appuyez sur Appuyez sur la touche la touche Appuyez sur la touche « SELECT » « SELECT » « SELECT » Appuyez Appuyez sur «–» sur «–» ou « + » ou « + » Appuyez sur la touche « SELECT » Sous-menu Appuyez sur la touche « SELECT » (Sélection de Réglez en utilisant l’icône) Réglez en utilisant « – » ou « + » « – » ou « + » Sous-menu (réglage) AUDIO EXIT (Sortie) L’icô
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
AVVISO PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’. INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE. NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHE’ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO. Dichiarazione del Costruttore ATTENZIONE Qui si certifica che il monitor a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
NOTA: Fare riferimento alla sezione “Attenzione” di questo manuale per una scelta corretta del cavo di alimentazione. 5. Accendere il monitor con il pulsante di alimentazione, posto sulla parte anteriore, e il computer (Figura C.1). 6. La regolazione automatica No-touch regola automaticamente il Pulsante di monitor sulle impostazioni ottimali al momento della alimentazione configurazione iniziale per la maggior parte delle temporizzazioni. Per ulteriori regolazioni, usare i seguenti controlli OS
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
2. Struttura OSM Strumento di esempio: Menu principale Menu principale (icona Seleziona) (Regolazione) Premere il tasto “SELEZIONA” Premere Premere il tasto il tasto Premere il tasto “SELEZIONA” “SELEZIONA” “SELEZIONA” Premere Premere “–” o “+” “–” o “+” Premere il tasto “SELEZIONA” Sottomenu Premere il tasto “SELEZIONA” (icona Seleziona) Regolazione Regolazione utilizzando “–” o “+” utilizzando “–” o “+” Sottomenu (Regolazione) AUDIO EXIT L’icona Volume audio è selezionata, a seconda della Sele
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. КРОМЕ ТОГО, НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В РОЗЕТКУ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ ДРУГИЕ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ЕЕ ШТЫРЬКИ НЕ ВХОДЯТ ПОЛНОСТЬЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ТАК КАК ВНУТРИ НАХОДЯТСЯ ДЕТАЛИ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. ВНИМАНИЕ Заявление изготовителя ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ • НЕ ОТКРЫВАТЬ Мы настоя