Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
0W E 'S
®
AL
MODEL #
SERIAL #
PD/PH 4801
PD/PH 6801
PD/PH 623,1
PD/PH 4231
READ AND SAVE THESE |NSTRUCT[ONS
[LEA Y CONSERVE ESTAS |NSTRUCC|ONES
INSTALLATION D SAFETY
INSTALACION SEGURIDAD
MAINTENANCE D TROUBLE SHOOTING
MANTENIMtENTO TRAZANDO FALLAS
Ce_ratuladons: You have purchased a product of superior performance and design, which will
give the best service when properly installed, operated and maintained.
FELICITACIIONE$: Usted acaba de comprar un producto con un disefio y rendimiento superio
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
iNSTALLATiON • iN Typlo_l S_dO D|schsrge [nsta!lat[on demands con_ection of blower opening to existing La insta[acion dema:_da la conexion de la descarga de la unidad a el existente sistema de ductos o a una caida de ducto air ducting system or to a dropper duct with a ceiiing diffuser. In either insta_ce, building modification is ne(ess[tated. The con difusor de de[o. En ambos casos, ]a modificacion del bottom discharge cooler is always moul_ted on the roof of edificio es necesaria. Elenffiador
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
iNSTALLATION ° [NSTALAC[ON Water Connection Conexi6n De[ Agua i.Install float inhoieinthesideofbottompanoppositethe _. Instate el flotador en el agujero proveido en el [ado de[ pump.Seeparts illustration tOroutethewaterline. Connect desposito opuesto a la bomba, Conecte e! tubo del agua perabovesketch. de acuerdo con la figura de arriba Y guie el tubo de acuerdo con la i_ustracion de partes, 2.Turnon thewatertothecoolerand setfloatvalveto maintain21/_, inchwaterdepth.Thefloat valveisadjusted 2,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
ELECTRICAL CONNECTIONS INSTRUCC[ONES DE ALAMBRADO FIELD WiRiNG iNSTRUCTiONS CONEXIONES ELECTRICAS 1.MAiN POWER SUPPLY i. FUENTE DE PODER PRINCIPAL ESTEENFRIADOR HA SIDO ALAMBRADO PARA THiS COOLER iS PREWIRED FOR 115 VOLT OR 230 OPERAR CON CORR[ENT[ DE 115 VO[TIOS 60HZ VOLT, 6OHZ POWER ONLY. MAKE SURE YOU SOLAMENTE CONNECT YOUR COOLER TO THE CORRECT VOLTAGE. a. Remueva tatapadera de [a casade control- (4) tornillos. A_ Remove the control box cover- (4)screws. Remueva la caia impermeable 2" x 4" d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Jl. THERMOSTAT CABLE |NSTALLATION |L INSTA_C[_N DEL CABLE DEL TERMOSTATO Eltermostato est_ conectado al enfriador pot medio de The thermostat for this cooler is connected to the cooler by means of a 6 conductor thermostat cable (not provided). un a[ambre piano de 6 conductores tipo telefono de 66 Type CL2, 18 or 20 gauge, UL listed thermostat wire is pies de largo (9) induido en Jacaja, recommended. A, Guie una punta de[ cable de termostato (9) aitrav6s de[ A_ Route one end of the thermostat cab
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
MAiN NANCE ° MANTEN[M[EN The cooler should be servicedat least once a year and more El enfriador require servicio a[ menos una vez pot afro o often if required. This includescleaning,oiling, belt adjustment mas si es necesario_ Esto inc[uye fimpieza, ]ubricacion, aiuste de banda (si esta floja) y reemp[azo de[ panaL (if required) and pad repJacemenL Limpieza: Cleaning: I. Remove access doors and inlet air louvers. _. Remueva ]as puertas de acceso y [a parrilla. 2 Remueva el rebosadero de el buje
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
OPERATING iNSTRUCTiONS Changes can be made at any time. Pressing the ON button will cancet the delay start and turn the cooler ON, FOR THE PROi=STAT Pressing the TIMER button will cancel the delay start THERMOSTAT CONTROL and the system wil! remain OFF After the delay period, the cooier will turn ON and remain ON until deactivated SPECIAL FEATURES by the user. ROOM TEMP Button ®All information is saved during power failure or Press the ROOM TEMP button to display room system shut-down and system
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
SPECIAL FUNCTIONS KWIKSET Presets Change Scale Press the KWIKSET button to display the DAY or NITE To change the temperature scale, press COOL to view preset or to return to the standard display mode. Pressing set point. Press and hold the SET TEMP up and down the KWIKSET button to either the DAY or NITE preset buttons and release when the displayed temperature changes from °F to °C or vise versa. The new causes the set point, FAN and COOL settings to assume the values stored in memory. Settings
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
c O P CLEAN NG NC FULL AUTOMATIC: Freshwater for your evaporative coo]er COMPLETAMENTE AUTOMAT[CO: Agua fresca para su cooler cada 5 horas de operacion[ every 5 hours of operation! COMO TRABAJA .... How i! works.., Una vez instalado, el sistema/impiador automatk;o (PCS) The Pro Cleaning System (PCS) will automatically cycle funciona automaticamente cada 5 horas de operacion de [a bomba del enfriador para vaciar e[ agua de[ deposito en 1_/_ every 5 hours of co®[er pump operation to empty the wate
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Troubleshooting Shourd a_ obvious probIem occur with your cooler consult the foiiowing table, ff you cannot correct the problem, contac_ a q_Ja[if_edsewice representative, CORRECTWE ACTION PROBLEM PROBABLE CAUSE Water Float movement obstructed Free float from obstruction Overflow Float vatve defective Replace float assembly Blower Motor defective Replace motor will not Control / thermostat defective Repla(e controi or thermostat operate Blower bdt broken Replace beff -Wii°[ wired incorrectly Fus
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Aerocool Pro Series Evaporative Coolers - Replacement Parts List Aerocool Pro Series Enfriador Evaporativo - Lista Reemplazo de Partes Replacement Part Parte de Reemptazo PD4801A PD4231A PH4801A PH4231A PD6801A PD6231A PH6801A PH6231A 5-1-47 5-1-47 5-1-47 5-1-47 5-1-46 5-1-46 5-1-46 5-1-46 1 Wet Section (Cabinet) Secci6n H0meda (Gabinete) 5-6-54 5-6-54 5-6-54 5-6-54 5-6-54 5-6-54 5 -6-54 5-6-54 2 Water Distributor Assy. Distribuidor de Agua 5-3-67 5-3-67 5-3-68 5-3-68 5-3-69 5-3-69 5-3-70 5-3-70