Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
®
SmartBrew
12-Cup Coffeemaker
Cafetera de 12 tazas
Cafetière de 12 tasses
IMPORTANT / IMPORTANTE /
IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO
LAVER LA CARAFE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION!
Register your product online at www.
prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN
$100,000!
Registre s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
POLARIZED PLUG (120V Models Only) IMPORTANT SAFEGUARDS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, When using electrical appliances, basic safety precautions should always contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. be followed to redu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This appliance is intended for household use only. GETTING STARTED 1. Remove all stickers, packing material, and literature. 2. Wash all parts as instructed in the Care and Cleaning section. 3. Pour cold water up to 11-cup level mark in the water reservoir. Brew it through as instructed in "BREWING", but do not add coffee grounds to the paper filter. When done, turn off the coffeemaker and discard the water from the carafe. BRE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Care and Cleaning INSTRUCCIONES IMPORTANTES CLEANING DE SEGURIDAD 1. To clean your coffeemaker, be sure the unit is off and cooled. Open the cover, remove the brew basket, and discard the paper filter/ grounds. Clean as follows: brew basket, carafe and carafe lid are all top rack dishwasher-safe; or they may be hand washed in Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas warm, sudsy water. See below for carafe care. The coffeemaker’s exterior, control panel are
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
❑ Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado de colado. ❑ Para desconectar, coloque cualquiera de los controles a la posición de apagado (OFF) y desenchufe de la toma de corriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque elé
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
solo presionar el botón AUTO ON una segunda vez. La luz AUTO ON se apaga. Como usar Cuidado y limpieza Este aparato es solamente para uso doméstico. Pasos preliminares Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor Antes de usar acuda a personal calificado. 1. Retire toda etiqueta, calcomanía, material de empaque y literatura. Limpieza 2. Lave todas las piezas conforme a las instrucciones de la sección de cuidado y limpieza. 1. Asegúrese que el aparato
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) IMPORTANTES MISES EN GARDE L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. PRÉPARATIFS 1. Retirer tous les autocollants, le matériau d’emballage et la documentation. 2. Laver toutes les pièces selon les directives de la rubrique relative à l'entretien et au nettoyage. 3. Verser de l’eau froide jusqu’à la marque de 11 tasses dans le réservoir. L'infuser selon les directives de la rubrique « Infusion du café », mais sans ajouter la mout
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Note : La fonction d’infusion automatique peut être annulée en tout temps en enfonçant la NOTES touche AUTO ON de nouveau. Le témoin s’éteint alors. Entretien et nettoyage Nettoyage de l’appareil 1. Pour nettoyer la cafetière, s’assurer qu’elle est hors service et qu’elle est refroidie. Ouvrir le couvercle, retirer le panier-filtre, puis jeter le filtre et la mouture. Nettoyer l’appareil comme suit. Le panier-filtre et la carafe, le couvercle de la carafe peuvent aller sur le plateau supéri
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
NEED HELP? ¿NECESITA AYUDA? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
BESOIN D’AIDE? Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais Duración approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de partir de la fecha original de compra. se
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “servicio@applicamail.com.mx RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Copyright © 2006 - 2007 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico