Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Warranty Coverage: This product is warranted to be free from defects in materials or
workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date. This product
warranty is extended only to the original consumer purchaser of the product and is not
transferable. For a period of one (1) year from the date of original purchase of the prod-
uct, our Repair Center will, at its option, either (1) repair the product or (2) replace the
product with a reconditioned co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be NOTES followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock, and injury to persons, do not immerse cord, plug, or Coffee Maker in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near child
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
ADDITIONAL Décalcification de votre cafetière IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Placer un filtre de papier conique no 4 dans le porte-filtre amovible. WARNING: This appliance generates heat and escaping steam dur- Voir à ce que le porte-filtre amovible soit placé correctement dans ing use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of l’unité. burns, fires, or other injury to persons or damage to property. 2. Remplir la carafe avec une solution composée de deux cuillères à 1. All users of this
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Polarized Plug Dépôts de minéraux et décalcification This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). Lorsque vous constatez une quantité excessive de vapeur ou que le To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a temps de préparation augmente de façon considérable, vous devez net- polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, toyer votre cafetière car il y a accumulation de dépôts de minéraux et de reverse the pl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Getting To Know Your Instructions d’entretien pour 12 Cup Coffee Maker l’utilisateur Product may vary slightly from illustrations. Cet appareil demande peu d’entretien. Il ne renferme aucune pièce devant être remplacée par l’utilisateur. N’essayez pas de le réparer vous- 4 3 même. Tout entretien nécessitant un démontage doit être effectué par un 5 technicien qualifié. Instructions de nettoyage 6 NOTA: Ne rien mettre d’autre dans le réservoir d’eau que de l’eau ou la solution de nettoyage faite
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Before Brewing for the First Time Conseils pour de meilleurs résultats CAUTION: To protect against electric shock, do not immerse the • Nous vous recommandons d’utiliser du café qui a été moulu spé- Coffee Maker or allow AC cord to come into contact with water or cialement pour une cafetière filtre automatique. Ce type de café est other liquids. préparé en fonction du système de préparation de votre cafetière et procurera une meilleure décoction, produisant un café riche et 1. After carefully u
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Pause et service automatique Indicator Light La fonction Pause et service automatique vous permet de verser une tasse de café ou de thé avant que la préparation ne soit finie. Retirer sim- plement la carafe de la plaque chauffante. Toujours garder le couvercle fermé sur la carafe lorsque vous versez le café. IMPORTANT: Lorsque vous profitez de la fonction Pause et service automatique, vous devez replacer la carafe sur la plaque chauffante, sous la cavité, dans les 30 secondes qui suivent pour
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
NOTA: Lorsque vous utilisez le mode de départ immédiat après OPERATING INSTRUCTIONS avoir effectué un cycle programmé, sans débrancher la cafetière, il peut être nécessaire d’appuyer sur le bouton AUTO ON/OFF deux Brewing Coffee - Immediate Start fois. La première fois, le voyant lumineux clignotera; la deuxième fois, le voyant s’allumera en permanence et la préparation com- NOTE: When brewing coffee, the Tea Infusion Basket is not need- mencera. ed. To remove the Tea Infusion Basket, prop th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
10. If you wish to serve a cup of coffee before brew cycle is NOTA: Selon les goûts et le type de thé utilisé, vous préférerez complete, simply remove Carafe from Warming Plate. Dripping will peut-être laisser le thé infuser plus longtemps avant de retirer le automatically cease. Return Carafe to position on Warming Plate panier pour infuser le thé. within 30 seconds; dripping will resume. If the Carafe is not returned ATTENTION: La carafe, le couvercle et le panier pour infuser le to the War
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
7. Pour retirer le panier pour infuser le thé, main- Brewing Coffee - Programming Delay Timer tenir le couvercle de la carafe ouvert avec une main, et avec l’autre tenir le bord du panier 1. Follow steps 1 – 8 in BREWING COFFEE – IMMEDIATE START. pour infuser le thé. L’onglet sur le bord 2. Be sure clock is set to the current time (see SETTING THE CLOCK extérieur du panier pour infuser le thé sera instructions on Page 6). aligné avec la position située sur le côté inférieur du couvercle
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
NOTA: La quantité de café dans la carafe peut être légèrement inférieure à la NOTE: The amount of coffee in the Carafe may be slightly less than the quantité d’eau qui a été versée dans le réservoir d’eau, car une certaine quan- amount of water placed in the Water Chamber, since some of the water is tité d’eau est absorbée par les grains de café. absorbed by the coffee grounds. NOTA: La fonction programmable doit être réglée de nouveau après avoir été NOTE: The programmable function must be re
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
7. To remove the Tea Infusion Basket, prop the Préparation du café - Programmation de la minut- Carafe Lid open with one hand and with the erie à retardement other hold the rim of the Tea Infusion Basket. The tab on the outer rim of the Tea Infusion 1. Suivre les étapes 1 à 8 de « Préparation du café–Démarrage immédiat ». Basket will be aligned with the position 2. Vérifier que l’heure est bien exacte (voir les instructions « Régler l’heure » located on the bottom side of the Carafe Li
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
10. Si vous désirez servir une tasse de café avant que le cycle de pré- 14. Press the AUTO ON/OFF Button again to turn the unit OFF when paration ne soit terminé, retirer simplement la carafe de la plaque not in use. When the brewing cycle is over, the appliance will chauffante. L’égouttement cessera automatiquement. Remettre la automatically shut off after two hours. The Indicator Light will turn off. carafe en place sur la plaque chauffante dans les 30 secondes; l’é- 15. Allow the unit to coo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
NOTE: Depending on individual taste preferences and the type of MODE D’EMPLOI tea being brewed, you may prefer to let the tea steep longer before removing the Tea Infusion Basket and serving. Préparation du café – Démarrage immédiat CAUTION: Carafe, Lid, and Tea Infusion Basket are hot after brewing! Use extreme care when handling these parts. NOTA: Pour préparer le café, le panier pour infuser le thé n’est pas utile. Pour le retirer, maintenir ouvert le couvercle de la carafe avec 10. Press
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Auto Pause and Pour Feature Voyant lumineux The Auto Pause and Pour feature allows you to pour a cup of coffee or tea before brewing is complete. Simply remove the Carafe from the Warming Plate. Always keep the Lid on the Carafe down when pouring the coffee. IMPORTANT: When using the Auto Pause and Pour feature while the Coffee Maker is still brewing, the Carafe must be replaced on the Warming Plate, under the Filter Holder Cavity within 30 seconds to pre- vent the Filter Holder from overflowin
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Hints For Best Results Avant la première utilisation • We recommend using coffee which has been ground specifically ATTENTION: Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne for automatic drip coffee makers. This type of coffee is prepared pas plonger la cafetière dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne specifically for your Coffee Maker’s brewing system and promotes pas laisser le fil électrique c.a. entrer en contact avec l’eau ou avec fuller extraction to provide rich, full-bodied
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Bien connaître votre User Maintenance Instructions This appliance requires little maintenance. It contains no user cafetière 12 tasses serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Any servicing that Le produit peut différer légèrement de l’illustration. requires disassembly must be performed by a qualified appliance repair technician. 4 3 5 Cleaning Instructions NOTE: Do not place anything other than water or the vinegar cleaning 6 solution specified in this manual into the Water Chamb
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Mineral Deposits / Decalcifying Fiche polarisée Your Coffee Maker must be cleaned when you begin to notice excessive Par mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche d’alimentation élec- steaming or the brewing time increases considerably. This condition is trique polarisée (dont l’une des broches est plus longue que l’autre). Pour caused by a buildup of lime and mineral deposits from your water. If the prévenir tout risque d’incendie et de décharge électrique, cette fiche ne peut pump
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
AUTRES CONSIGNES DE How To Decalcify Your Coffee Maker SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Place a #4 cone-shaped paper filter into the Removable Filter Holder. Make sure the Removable Filter Holder fits securely into the MISE EN GARDE: Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur unit. lors de son fonctionnement. Il importe donc de prendre toutes les précautions d’usage afin de prévenir les risques de brûlures, d’in- 2. Fill Carafe with a solution of 2 tablespoons white vinegar to one liter cendie
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
15. La carafe est conçue exclusivement pour cette cafetière et ne doit NOTES jamais être utilisée sur la cuisinière électrique. 16. Ne jamais placer la carafe chaude sur une surface froide ou mouil- lée. 17. Ne jamais utiliser une carafe fissurée ou dont la poignée est insta- ble. 18. Ne pas nettoyer la carafe au moyen de détergents forts, de laine d’acier ou de d’autres produits abrasifs. CONSERVER CES CONSIGNES Pour Usage Domestique Seulement 2