Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Català
Livorno 6 / Livorno 12
Cafetera de goteo
Cafetera gota a gota
Drip Coffee Maker
Cafetière Goutte à Goutte
Tropfkaffeemaschine
Caffettiera a gocciolamento
Cafeteira gota a gota
Koffiezetapparaat
Ekspres do kawy przepływowy
Καφετιέρα φίλτρου
Капельная кофеварка
Cafetieră prin picurare
Кафемашина за шварц кафе
Manual Livorno 6_12.indb 1 15/12/11 10:17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Manual Livorno 6_12.indb 2 15/12/11 10:17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Català F D C E B I H A Fig.1 G Manual Livorno 6_12.indb 3 15/12/11 10:17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Español Cafetera de goteo Entorno de de uso o trabajo: Livorno 6 - El aparato debe utilizarse y colo- Livorno 12 carse sobre una superficie plana y estable. Seguridad eléctrica: Distinguido cliente: - No utilizar el aparato con el cable Le agradecemos que se haya decidido eléctrico o la clavija dañados. por la compra de un producto de la - Antes de conectar el aparato a la marca TAURUS. red, verificar que el voltaje indicado Su tecnología, diseño y funcionali- en la placa de característic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
- No tocar la clavija de conexión con pacitadas o niños. las manos mojadas. - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia Seguridad personal: para asegurar que no jueguen con el - No tocar las partes calefactadas aparato. del aparato, ya que puede provocar - Guardar este aparato fuera del graves quemaduras. alcance de los niños y/o personas discapacitadas. Utilización y cuidados: - Toda utilización inadecuada, o en - Antes de cada uso, desenrollar com- desacuerdo co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
- Llenar con café molido el filtro extraíble , (deben colocarse de 6-7gr de café molido por taza de café a Limpieza preparar). - Desenchufar el aparato de la red y - Comprobar que el filtro extraíble dejarlo enfriar antes de iniciar cual- está bien colocado en el portafiltros. quier operación de limpieza. - Volver a colocar el portafiltros en el - Limpiar el aparato con un paño aparato. húmedo impregnado con unas gotas - Puede usarse la cuchara dispensa- de detergente y secarlo después. do
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
puedan considerar dañinas para el medio ambiente. - Recordar que deben respetarse las reglamentaciones concernientes a la eliminación de este tipo de contaminante. Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Català Cafetera gota a gota Entorn d’ús o treball: Livorno 6 -L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se Livorno 12 sobre una superfície plana i estable. Seguretat elèctrica: - No utilitzeu l’aparell amb el cable Benvolgut client, elèctric o la clavilla malmesos. Us agraïm que us hàgiu decidit a - Abans de connectar l’aparell a la comprar un producte de la marca xarxa, verifiqueu que el voltatge que TAURUS. s’indica a la placa de característiques La seva tecnologia, disseny i funcio- coincid
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Seguretat personal: dels nens i/o persones discapacitades. - No toqueu les parts calefactades - Una utilització inadequada o en de l’aparell, ja que poden provocar desacord amb les instruccions d’ús cremades greus. suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Utilització i cura: - Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell. Instruccions d’ús - No poseu l’aparell en funcionament sense aigua. Notes prèvies a l’ús: - No useu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
l’aparell. humit impregnat amb unes gotes de - Podeu fer servir la cullera dispensa- detergent i després eixugueu-lo. dora per posar el cafè. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu - Tanqueu la tapa i col·loqueu la gerra dissolvents ni productes amb un a sobre la placa. factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. Ús: - No submergiu l’aparell en aigua ni - Desendolleu completament el cable en cap altre líquid, ni el poseu sota abans d’endollar-lo. l’aixeta. - Connecteu l’
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compati- bilitat Electromagnètica. Manual Livorno 6_12.indb 11 15/12/11 10:17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
English Drip Coffee Maker Working environment: Livorno 6 - The appliance must be used and Livorno 12 placed on a flat, stable surface. Electrical safety: - Do not use the appliance if the Dear customer, cable or plug is damaged. Many thanks for choosing to purchase - Ensure that the voltage indicated a TAURUS brand product. on the rating label matches the Thanks to its technology, design and mains voltage before plugging in the operation and the fact that it exceeds appliance. the strict
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Personal safety: guarantee and the manufacturer’s - Do not touch the heated parts of the liability null and void. appliance, as it may cause serious burns. Use and care: Instructions for use - Fully unroll the appliance’s power cable before each use. Before use: - Do not switch the appliance on - Before making coffee for the first without water. time, it is advisable to use the coffee - Do not use the appliance if the on/ maker twice with water only to clean off switch does not work. the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Use: water or any other liquid or place it - Unroll the cable completely before under running water. plugging it in. - Connect the appliance to the mains. - Turn the appliance on, by using the on/off switch. Anomalies and repair -The pilot indicator will light up. - Take the appliance to an authorised - Follow the “filling with water” and technical support service if product is “filling with coffee” procedures. damaged or other problems arise. Do -The jar can be removed while the not attemp
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE). This appliance complies with Direc- tive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electro- magnetic Compatibility. Manual Livorno 6_12.indb 15 15/12/11 10:17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Français Cafetière Goutte à Goutte Environnement d’utilisation ou de Livorno 6 travail: Livorno 12 - L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable. Sécurité électrique: Cher Client, - Ne pas utiliser l’appareil si son Nous vous remercions d’avoir choisi câble électrique ou sa prise est d’acheter un appareil ménager de endommagé. marque TAURUS. - Avant de raccorder l’appareil au sec- Sa technologie, son design et sa fonc- teur, s’assurer que le voltage indiqué tio
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
choc électrique. familiarisées avec ce type de produit, - Ne pas toucher la prise de raccorde- des personnes handicapées ou des ment avec les mains mouillées. enfants l’utiliser. - Cet appareil n’est pas un jouet. Sécurité personnelle: Les enfants doivent être surveillés - Éviter de toucher les parties chau- pour s’assurer qu’ils ne jouent pas ffantes de l’appareil, vous pourriez avec l’appareil. gravement vous brûler. - Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes Uti
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Remplissage de café moulu: - Débrancher l’appareil du secteur. - Ouvrir le couvercle du porte-filtre. - Nettoyer l’appareil. - Retirer le porte-filtre. - Remplir de café moulu le filtre ex- tractible (il faut mettre 6-7g de café moulu par tasse de café à préparer) Nettoyage - Vérifier que le filtre amovible soit - Débrancher l’appareil du secteur et placé correctement dans le porte- attendre son complet refroidissement filtre. avant de la nettoyer. - Replacer le porte-filtre dans la - Nettoy
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appro- priés pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances con- sidérées comme étant nocives pour l’environnement. - Rappel ! Respecter les réglementa- tions relatives à l’élimination de ce type de polluant. Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suiva
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Deutsch Tropfkaffeemaschine Gebrauchs- und Arbeitsumgebung: Livorno 6 - Das Gerät muss auf einer ebenen Livorno 12 und standfesten Oberfläche aufgeste- llt und benutzt werden. Elektrische Sicherheit: Sehr geehrter Kunde: - Das Gerät darf nicht mit beschädig- Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- tem elektrischen Kabel oder Stecker dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. verwendet werden. Technologie, Design und Funktiona- - Vergewissern Sie sich, dass die lität dieses Gerätes, in Kombination Spannu