Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
12 Cup COFFEEMAKER
CAFETERA p ARA 12 TAZAS
User Guide/ Guía del Usuario:
BVST-JBX Series
For product questions contact:
Oster® Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Visit us at www.oster.com
You will find exciting and entertaining tips and ideas,
including great recipes!
©2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Fl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
ThIS UNIT IS INTENDED FOR hOUSEhOlD USE ON.yl IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions should always covers. There are no user serviceable parts inside the coffeemaker. Only authorized be followed when using electrical appliances, including the following: personnel should repair the coffeemaker. 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
lEARning AbOuT y OuR COFFEEMAKER FEATuRES And bEnEFiTS 12 Cup COFFEEMAKER Your new Oster® Coffeemaker has the following features: 1 • Brewing Capacity – 12 cups – Glass decanter series 8 • Brew Basket with Removable Filter Basket – The filter basket lifts out for fast 7 and easy cleaning and filling. 9 • Permanent Filter – No need for paper filters. • Pause ‘n Serve – Can’t wait for the coffee to finish brewing? The Pause ‘n Serve 6 feature allows you up to 30 seconds to pour a cup of cof
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Adding Water and Ground Coffee HOW TO 1 Lift and open the filter basket lid. For your convenience, you can lift out the removable filter basket. 2 Place a 10–12 cup paper cone-style filter or a permanent filter into the removable filter basket. (Figure 2) Setting the Cl OCk and delay Brew tiMe NOTE: If using paper filters, it is important that the sides of On programmable models only the filter fit flush against the side of the filter basket. If filter collapse occurs, dampen the filter
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
4 A fter the used coffee grounds have cooled, carefully open the filter basket and discard Regular Cleaning and Maintenance them. decalcifying your Oster® Coffeemaker 5 Make sure the decanter is empty before starting to brew coffee again. Minerals (calcium) found in water will leave deposits in your coffeemaker and will affect it. 6 Be sure to turn your coffeemaker off when no longer using it. It’s recommended that you regularly remove these deposits by using vinegar. 1 P our 4 cups or 20 fl.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
trOUBleShOO ting y OUr COFFeeMaker Your Oster® Coffeemaker has been carefully designed to give you many years of trouble- SERviCE And M AinTEnAnCE free service. In the unlikely event that your new coffeemaker does not operate satisfactorily, please review the following potential problems and try the steps recommended BEFORE Replacement Parts you call an Authorized Oster Service Center. • D ecanters - You can usually purchase a replacement decanter from the store where PROBLEM POSSIBLE CAUSE S
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
ADER v TENCIAS DE SEGURIDAD 1 yEAR l i Mi TEd W ARRAn Ty Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y/o lesión a las personas, siempre deben obedecerse las precauciones básicas de seguridad al utilizarse equipos eléctricos, incluyendo las siguientes: Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES AN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
ESTE PRODUCTO ES PARA USO ApREnd A A uSAR Su DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. CAFETERA p ARA dOCE TAZAS 1 ¡ADER v TENCIA! Para disminuir el riesgo de un incendio o de descarga eléctrica, noquite las cubiertas para dar servicio a la unidad. No hay piezas a las que el usuario pueda dar servicio en el interior de la cafetera. 8 Sólo el personal autorizado debe reparar la cafetera. 7 Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones en este manual antes de que comience a utilizar esta 9 unidad. El cuida
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
CARACTERÍSTCAS i y vET n AJAS E d A l CAFETERA COMO Su nueva cafetera Oster® tiene las siguientes características: • Capacidad de preparación – 12 tazas – Modelo con jarra de vidrio COnFigUra CiÓn del rel OJ y de PreP ara CiÓn PrOgra Mada • C ontenedor de preparación con canasta de filtro desmontable – La canasta del filtro se puede sacar para limpiarla y llenarla fácil y rápidamente. Sólo en modelos programables • Filtro permanente – No necesita filtros de papel. Para configurar el reloj: •
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
4 Después de que el café molido se haya enfriado, abra con cuidado la canasta del Cómo agregar agua y café filtro y deséchelo. 1 L evante y abra la tapa de la canasta del filtro. Para su 5 Asegúrese que la jarra esté vacía antes de comenzar a preparar café otra vez. comodidad, puede sacar la canasta del filtro. 6 Asegúrese de apagar la cafetera cuando no la esté utilizando 2 Coloque un filtro de papel para 10-12 tazas o un filtro permanente en la canasta del filtro. (Figura 2) Prepara
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Limpieza y mantenimiento periódico SOl UCiÓn de PrOBleM aS de la CaFetera descalcificación de su cafetera Oster® Su cafetera Oster® ha sido cuidadosamente diseñada para brindarle muchos años Minerales como el calcio que se encuentran en el agua dejan depósitos en la cafetera de servicio sin problemas. En el caso poco probable de que su nueva cafetera no que pueden afectar su funcionamiento. Se recomienda eliminar periódicamente estos funcione correctamente, por favor revise las siguientes caus
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
SERviCiO y MAnTEniMiEnTO gARA n TÍA l i Mi TAd A d E 1 Añ O Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Repuestos Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de • Jarras - Por lo general, puede comprar una jarra de repuesto en la tienda donde compró defectos de materiales y m