Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
* Ma machine
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
e ssenz a NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. a ll machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema. NESPRESSO, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait. toutes les machines nespresso so
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
EN FR t his is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. obey all IMPoRtant saFeG ua RD s safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could re
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des dangers potentiels de blessure personnelle. PReC au t I ons IMPoRtantes AVERTISSEMENT observez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures possibles ou la mort. Des précautions de base en sécurité devraient toujours être ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures. employées lors de l’utilisation d’appar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
EN FR Coffee button Lever oV e RVI e W/ touche café Poignée Coffee outlet PRésentat I on Water tank** sortie du café Réservoir d’eau** Capsule container for 12 – 14 capsules** Button on /oFF Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules** touche on /oFF Drip grid** Grille d‘égouttage** ** spare parts Drip tray** ** Pièces de rechange Bac d‘égouttage** POWER PoWeR s a V e MoD e s e t t InG s/ SAVING RéGL aG e D u MoD e é ConoMI e D ’éneRGI e MODE 1. switch on 2. Press espresso 3. espresso butto
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
InItIaL set-u P o R a F te R a L onGeR PeRIoD o F non-use/ PReMIèR e MI s e e n s e RVIC e o u a PR è s u n e PéRIoD e D e non-utILI s at I o n PRoLon G ée 1. Remove protective film 2. Fill water tank with 3. Place a container potable water Retirer le film Placer un récipient emplir le réservoir d’eau avec de l’eau potable 4. Plug machine in. 5. Heating up 7. Rinse: let water run turn machine on through 6x. no water see Chauffe «troubleshooting» Fiche de secteur + allumer la machine Faire c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
EN FR Da ILy: BeFoR e BR e WInG yo u R FIR s t CuP/ Jou R naLIeR : a Vant L e PR e MIeR CaFé While heating up you can pre-select your coffee (see 3). once the machine is ready coffee will begin to flow automatically Lors de la montée en température, vous pouvez choisir votre café (voir 3). une fois l’appareil prêt, le café s’écoulera automatiquement 2. Press the on switch 3. Heating up 1. Fill water tank with potable water allumer la machine Chauffe emplir le réservoir d’eau avec de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
PRePaR at I o n/ PRéPaR at I on 1. Preheat espresso cup: 2. 3. Insert capsule or run 1 cup of water through 1� Introduire la capsule ou Préchauffer la tasse 2� d’espresso: 1 tasse d’eau 4. 5. 6. Flow speed depends on or coffee variety 3� ou La vitesse du débit dépend de la varieté de café 7. eject capsule (drops into capsule container) ejecter la capsule (tombe dans le réservoir à capules)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
EN FR PRoGR a MMInG t H e FILL u P Le VeL PRoGR a MMat I o n D e L a quant I t é D e CaFé 1. Insert capsule 2. 3. Press and hold button or 1� for at least 3 seconds, Introduire la capsule 3� ou release at desired level 2� appuyer sur le bouton pendant 3 sec. min. Relâcher le bouton après avoir obtenu la quantité désirée Reset tInG t H e PR o GR a MM e D L a RG e a n D s Ma LL Co FF e e FL oW s to FaC to Ry s e t t InGs Re V enIR à L a PR o GR a MMat I o n InItIaL e P et I t e / GR an D e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Da ILy: aFte R t H e L ast Co FF e e/ t ous L e s J ou R s : aPR è s L e DeRnIeR CaFé 1. Press the oFF switch 2. empty capsule 2. Rinse and empty container + drip tray water tank eteindre Vider réservoir à Rincer et vider capsule + le réservoir bac d’égouttage CLean: W H e n n e C essa R y/ n et toye R : sI n é C essaIR e 1. Damped cloth, mild abrasive solvent containing dish washer cleaning agent abrasif contient des solvants lave-vaiselle Chiffon humide, agent nettoyant doux
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
EN FR eMP t y t H e syste M : aFte R L on G P e RIoD o F non-use an D F o R FRost PR ot e CtI o n/ V ID e R L e systè M e : aV ant non utILI s at I o n PRoLon G é e , P ou R L a PR ot e CtI o n antIGeL 1. switch off and 2. Press small cup button & 3. Buttons blink remove water tank switch on simultaneously alternatively eteindre et enlever le appuyer simultanément Les boutons clignotent bac à eau sur les boutons petite alternativement tasse et mise en marche de la machine 4. 1. open 5. Clo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
DesCaLInG/ DétaRtR aGe Preparation 2. empty drip tray and 3. Rinse machine, capsule container see «Initial set-up» Préparation 2� 1� Vider le réservoir à Rincer l’appareil, 1. eject capsule capsules et le bac voir «Première mise ejecter la capsule d’égouttage en service» 4. In case of leakage, 5. Fill with descaling 6. Place a container refer to «Rinse» solution and two cups Placer un récipient of water en cas de fuite voir «Rincer» Remplir avec du liquide détartrant et 17 oz d’eau Descal
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
EN FR 11. Rinse machine, 12. exit: press both Rinse see «Initial set-up» buttons simultaneously Rincer + for 3 secs Rincer l’appareil, 10. empty, rinse and fill voir «Première mise sortir : appuyer water tank en service» simultanément sur les 2 Vider, rincer et remplir le buttons pendant 3 secs. réservoir CAUTION the descaling solution can be harmful. avoid contact with eyes, skin and surfaces. We recommend the nespresso descaling kit available from the nespresso Club as it is spe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
tRouBLes H o ot InG/ Pannes sP e CIFIC at I ons/ sP é CIFIC at I ons no light indicator. ➔ Check power supply: plug, voltage, fuses. In case of failure, call the Nespresso Club. ➔ Water tank empty –> Fill water tank with potable water. no coffee, no water. ➔ Descale, if necessary. Essenza C101 ➔ Venting* usa /Ca /Ve/CR: 120 V, 60 Hz, 1260 W Coffee is not hot enough. ➔ Preheat cup and machine, descale if necessary. Co: 110 V, 60 Hz, 1260 W Capsule area is leaking (water in capsule container)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
EN FR sP e CIFIC at I ons/ eCoLaBoR at I on : e CoLaBoR at I o n.Co M/ sP é CIFIC at I ons eCoLaBoR at I on : e CoLaBoR at I o n.Co M We have committed to buy coffee of the very highest quality grown in a way that is respectful of the environment and farming communities. For 6 years we have been working together with tM the Rainforest alliance developing our Nespresso aaa sustainable quality Coffee Program, and now we are committed to sourcing 80% of our coffee from the Program, Rainforest a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
BEPERKTE GARANTIE Ограниченная гарантия Nespresso geeft voor dit product een garantie tegen gedurende zes maanden. De termijn die op dat moment van dit product gelden, noch sluiten ze deze uit, behoudens N es pr es s o гарантирует отсутствие дефектов материалов или неправильным обращением, несоблюдением инструкции этого изделия, но дополняют их. materiaal en fabricagefouten voor de hieronder vermelde het langste is, is van toepassing. in de mate toegestaan door de geldende wetgeving. Deze и
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
BEPERKTE GARANTIE Ограниченная гарантия Nespresso geeft voor dit product een garantie tegen gedurende zes maanden. De termijn die op dat moment van dit product gelden, noch sluiten ze deze uit, behoudens N es pr es s o гарантирует отсутствие дефектов материалов или неправильным обращением, несоблюдением инструкции этого изделия, но дополняют их. materiaal en fabricagefouten voor de hieronder vermelde het langste is, is van toepassing. in de mate toegestaan door de geldende wetgeving. Deze и
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
EssEN za NESPRESSO, un sistema exclusivo para crear el espresso perfecto, siempre y en todo momento. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema de extracción única que garantiza una presión de hasta 19 bar. Cada parámetro ha sido calculado con gran precisión para asegurar que todos los aromas de cada Grand Cru puedan expresarse, para lograr que el café tenga buen cuerpo y para crear una incomparable crema espesa y untuosa. NESPRESSO, um sistema exclusivo para criar o espresso
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
ES PT símbolo de alerta de seguridad. se utiliza para alertar al usuario acerca de un peligro potencial MEDIDas PRE VENTIVas de lesiones. Respete todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo a fin de evitar posibles lesiones o incluso riesgo de muerte. IMPORTa NTE s Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o incluso ADVERTENCIA riesgo de muerte. Lea y siga las instrucciones en su AVISO Indica una situación peligrosa que, si no se evit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Este é o símbolo de alerta para sua segurança. Ele é utilizado para prevení-lo sobre o perigo de lesões pessoais. Obedeça MEDIDas DE PRE VENÇÃO as mensagens que acompanham este símbolo, para evitar possíveis lesões ou morte. ADVERTÊNCIA Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em lesões graves e, até mesmo, risco de morte. IMPORTa NTE s CUIDADO Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em lesões pequenas ou médias. Leia e siga todas as instru