Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
MODELS NLX20, NLX20D/WHITE, NLX23
MODELS NLS12/White, NLS13/BLACK
NLX23D/BLACK, NLX26/Red
MODELS NL12, NL12D/WHITE MODELS NLX30/WHITE
NL13, NL13D/BLACK NLX33/BLACK
Instruction Manual Manuel d’Instructions
MR. COFFEE® COFFEEMAKER CAFETIÈRE MR. COFFEE®
Manual de Instrucciones
CAFETERA MR. COFFEE®
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MACHINE. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs ormachine in water or other liquids. 4. Close adult supervision is necessary when this appliance is used by or near children. 5. Unp
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use. 3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be at least 10 amps and 120 volts. The resulting extended cord must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by ch
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
INTRODUCTION ® CONGRATULATIONS! You are the owner of a MR. COFFEE Coffeemaker. Please read all of the instructions in this manual carefully before you begin to use this appliance. Proper care and maintenance will ensure the long life of this appliance and its trouble-free operation. Save these instructions and refer to them often for cleaning and care tips. DIAGRAM OF PARTS ® MR. COFFEE REPLACEMENT DECANTER:ND13 FOR BETTER TASTINGTEAAND COFFEE ® USE8-12 CUP MR. COFFEE BRAND FILTERS. DUST COVER
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
OPERATION AND USE BEFOREFIRSTUSE Before using your Coffeemaker for the first time, wash decanter/lid and removable brew basket (black) using a mild, non-abrasive detergent and water. Rinse each thoroughly. Follow Steps 4 – 6 (Brewing Coffee) using water, to clean the inside. CLOCKDISPLAY PM OFF HOUR MINUTE AUTO/OFF INDICATOR BREW SET SET ONSWITCH LIGHT BUTTON SETTINGCLOCK ANDTIMER (NLX20, NLX20D, NLX23, NLX23D, NLX26) NOTE: You do not have to set your clock before the Coffeemaker will operate. P
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
IMPORTANT: RESETTING AUTO BREW AT THE PRE-SET TIME The programmable timer will not automatically brew the next day if left in the “AUTO” position after its last use. This is a safety feature. If the “OFF” indicator light in the lower right hand corner of the clock display is illuminated, reset “AUTO BREW” by turning the control switch to “OFF,” then to “AUTO.” (Models NLX20, NLX23, NLX20D, NLX23D, NLX26 Only) SETTINGCLOCK ANDTIMER (NLX30, NLX33) NOTE:You do not have to set your clock before the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
BREWING COFFEE If the clock display is flashing, refer to Section “Setting the Clock” before continuing. ® 1. Open the swing-outbrewbasket to your left. Insert a MR.COFFEE filter into the removableblack inner brewbasket. 2. Add desired amount of coffee, referring to theCoffee Measurement Chart. Shake lightly to level coffee. 3. Be sure the paper filter is centered before closing thebrewbasket. 4. Fill the decanter with cold water to desired capacity as marked on the side of the decanter.(1 cup=5
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
COFFEE MEASUREMENT CHART FOR BEST RESULTS, USE DRIP GRIND RECOMMENDED FOR AUTOMATIC DRIP COFFEEMAKERS. 2 LEVEL TBSP. = 1 LEVEL SCOOP 1 CUP = 5 OZ. BREWED COFFEE Use more or less coffee to suit taste. To Brew Ground Coffee 12 Cups 9 tbsp. 10 Cups 7.5 tbsp. 8 Cups 6.5 tbsp. 6 Cups 4.5 tbsp. 4 Cups 3 tbsp. 1 level tablespoon (tbps) = 5 gr./0.17 oz. 1 cup = 5 fl. oz. of brewed coffee Use more or less coffee to suit your taste. BREWING PAUSE ’N SERVE – DRIP STOP VALVE Our Brewing Pause ’n Serve featu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
BREWING 1 – 4 CUPS (Models NLX30, NLX33 Only) If you want to brew 4 cups or less, the 1 – 4 Cup mode will slow the brewing cycle to ensure optimal saturation of the ground coffee beans. NOTE: Use only the proper amount of ground coffee and fill the water reservoir with 4 cups or less of water. 1. Press the SELECT button twice. 2. TheON and 1 – 4 Cup Indicator Lights should be illuminated. If you want to brew 4 cups or less at a preset time, followSteps 1 –3 in the “PresettingYourBrewer” section.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
CLEANING INSTRUCTIONS (Models NLX30, NLX33 Only) Your NLX30/NLX33 Coffeemaker will notify you when cleaning is required. After one minute into the brew cycle, the electronic controls will determine if the Coffeemaker needs cleaning. If it does, the CLEAN Indicator Light will flash. If the CLEAN Indicator Light flashes, clean the Coffeemaker before the next brew cycle. Failure to clean the Coffeemaker when indicated could result in excessive steaming and increased brewing time. To clean, follow S
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
WARRANTY INFORMATION 1-YEAR LIMITED WARRANTY Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones personales, incluyendo lo siguiente: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. 2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o los botones. 3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cordón, las clavijas ni el aparato en el agua ni en otro líquido. 4. Una supervisión cerca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
INSTRUCCIONES ESPECIALES PAR PONER EL CORDON 1. Se proporciona un cordón corto para el suministro de corriente que reduce los riesgos de los cordones largos que pueden enredarse o que hacen que la gente se tropiece. 2. Se puede comprar y usar una extensión si se tiene cuidado. 3. Si se usa una extensión, la clasificación eléctrica que viene marcada en el cordón debe ser de por lo menos 10 Amperos y 120 Voltios. La extensión se debe arreglar de tal manera que no cuelgue del fregadero ni de la mes
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
INTRODUCCIÓN ® ¡FELICITACIONES! Usted es el propietario de una Cafetera de MR. COFFEE. ® Gracias por la compra de su Cafetera de MR. COFFEE. Antes de usar este producto la primera vez, por favor tome un momento para leer estas instrucciones y guárdelas para futura referencia. Ponga particular atención a las Instrucciones de Seguridad que se ofrecen. Por favor lea los estatutos en la garantía del producto. DIAGRAMA DELAS PARTES GARRAFA DE REPUESTO MR. COFFEE: ND13 PARA OBTENER UN MEJOR SABOR DEL
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
OPERACIÓN Y USO ANTES DEUSARLA PORPRIMERAVEZ Antes de usar su Cafetera por primera vez, lave la garrafa, la tapa, y la canastilla de colado removible (negra) con un detergente suave y agua. Enjuáguelas bien. Siga los pasos del 4 al 6 (Colado del Café) usando agua, para limpiar el interior de su Cafetera. RELOJ PM APAGADO CONTROL DE CONTROL DE INTERRUPTOR DE LUZ BOTÓN DE CONTROLON/OFF/AUTO INDICADORA HORAS MINUTOS COLADO PUESTA DE HORA Y DEL CONTADOR DETIEMPO (MODELOS NLX20, NLX20D, NLX23, NLX23D
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
ADVERTENCIA: CÓMO PONER DE NUEVO EL COLADO AUTOMÁTICO ALA HORA PREFIJADA El contador de tiempo programable no colará automáticamente el día siguiente si se deja en la posición “AUTO” después de haberlo usado. Esta es una característica de seguridad. Si la luz indicadora “OFF” en la esquina derecha inferior del reloj se ilumina, reactive el colado automático “AUTO BREW” poniendo el interruptor de control en “OFF” , luego en “AUTO” . (Modelos NLX20, NLX23, NLX20D, NLX23D, NLX26 Únicamente) NUESTA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
COLADO DEL CAFÉ Si el reloj está parpadeando, consulte la sección para “Poner en Hora el Reloj” antes de continuar. 1. Abra la canastilla giratoria a su izquierda.Inserte un filtro de marca MR.COFFEE en la canastilla de colado negra interior. 2. Añada la cantidad deseada de café de acuerdo con la Tabla de Medidas de Café. Golpee ligeramente para nivelar el café. 3. Asegúrese deque elfiltro de papel esté apropiadamente centrado antes de cerrar la canastilla de colado. 4. Llene lagarrafa con agua
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
CUADRO DE MEDICIÓN DE CAFÉ Para Mejores Resultados, Use Café Molido Recomendado para Cafeteras Automáticas de Goteo 2 Cucharadas a Ras = 1 Medida a Ras / 1 Taza = 5 oz. de Café Preparado Use más o menos granos de café dependiendo del gusto. Para Colar Café Molido 12 Tazas 9 cdas 10 Tazas 7.5 cdas 8 Tazas 6.5 cdas 6 Tazas 4.5 cdas 4 Tazas 3 cdas 1 taza = 5 onzas fluidas de café colado Utilice más o menos café según su gusto. VÁLVULA DEPAUSA DEGOTEOAUTOMÁTICAPAUSE’NSERVE Nuestro dispositivo Paus
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
PREPARANDO DE 1 A 4 TAZAS (Únicamente Modelos NLX30, NLX33) Si usted desea preparar 4 tazas o menos, la función de 1 a 4 Tazas hará más lento el proceso de preparación de café para asegurar que los granos de café se saturen de agua de una manera óptima. NOTA: Use solamente la cantidad adecuada de granos de café y llene el tanque con 4 tasas o menos de agua, según las que usted desee. 1. Presione el botón SELECT dos veces. 2. La Luz Indicadora de Encendido ON y la Luz de 1 a 4 Tazas se iluminarán
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA (Únicamente Modelos NLX30, NLX33) Su Cafetera NLX30/NLX33 le indicará cuando sea necesario limpiarla. Después de un minuto de haber transcurrido el ciclo de limpieza, los controles electrónicos determinarán si la Cafetera necesita limpieza. Si es así, la Luz Indicadora de LIMPIEZA comenzará a parpadear. Si la Luz Indicadora de LIMPIEZA comienza a parpadear, limpie la Cafetera antes del siguiente ciclo de preparación. El no limpiar la Cafetera cuando ésta lo indique podr