Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
MODEL MODEL MODEL MODEL///MODELO MODELO
ECMP ECMP50 50
©2007 Sunbeam Products, Inc. d/b/a Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. d/b/a Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida, 33431. The product you buy may
Instruction Manual with Recipes
differ slightly from the one shown on this carton due to continuing product development.
®
One year limited warranty – please see inside for details.
MR. COFFEE Espresso &
©2007 Sunbeam Products, Inc. oper
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. 2. DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, DO NOT immerse cord, plugs or appliance in water or other liquids. 4. Close supervision is required when any appliance is used by or near children. 5. Tu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS (FOR 120 & 127 VOLTS ONLY) The appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electri- cian. Do not attempt to modify the plug in any way. 1. A short power supply cord is
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
DIAGRAM OF PARTS FROTHING BUTTON WITH WATER RESERVOIR LID INDICATOR LIGHT (GREEN) POWER INDICATOR BREWING BUTTON LIGHT (RED) WITH INDICATOR LIGHT READY INDICATOR REMOVABLE LARGE/CLEAR (GREEN) LIGHT (GREEN) WATER RESERVOIR CONTROL KNOB FROTHING TUBE BREW FILTER HEAD RETENTION CLIP BREW BASKET/ FROTHING FILTER TUBE CAP HOLDER ON/OFF BUTTON REMOVABLE DRIP TRAY AND DRIP GRID FILTERS MEASURING SCOOP (FOR 1 & 2 DEMITASSES) BREW STEAM POWER READY NOTE: Demitasse cups pictured are
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
INTRODUCTION ® Congratulations! You have selected a quality MR. COFFEE Espresso/Cappuccino Maker. This unique appliance has been designed to provide you with delicious espresso/cappuccino quickly and conveniently. Espresso is a unique method of coffee brewing in which hot water is forced through finely ground coffee. Popular in Europe, it is a far richer and more full-bodied brew than regular American coffee. Because of its richness, espresso is usually served in 44 to 59 mL (1.5 to 2 oz.)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
HOw TO PREPARE QUALITY ESPRESSO AND CAPPUCCINO AT HOME THE COFFEE The coffee should be freshly ground and dark roasted. You may want to try a French or Italian roast. Pre-ground coffee will only retain its flavor for 7 – 8 days, provided it is stored in an airtight container and in a cool, dark area. Do not store in a refrigerator or freezer. Whole beans are recommended to be ground just before use. Coffee beans stored in an airtight container will keep up to 4 weeks before they begin to l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
PREPARING THE COFFEE 1. Place the filter in the brew basket. Select from the two filters that come with your unit depending on the amount of cups you wish to prepare (1 or 2 demitasses). 2. Fill the selected filter with fresh, fine ground espresso coffee. Clean any excess coffee from the rim of the filter holder. This will assure proper fit under the brew head. ATTENTION: Tamp or compress coffee using the tamper as show below. Do not overfill the filter. This might cause clogging or over
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
7. Once you have prepared the desired amount of espresso or cappuccino, switch the power button to the off position “O” and unplug the unit. Allow the unit to cool down before removing parts and accessories prior to cleaning. 8. After the unit has cooled down, remove the brew basket from the brew head. Using the retainer clip to secure the filter in the filter holder, turn the brew basket upside down to empty. Rinse the filter and brew basket with water. 9. If you wish to brew addi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
hot milk, do not let the tip of the frothing tube go above the surface of the milk. After frothing is completed, turn the control knob back to the off position “ ”. The steam “ ” and the brew “ ” lights will flash. The pump will run intermittently until the brew light and the steam light turn off). 6. You are now ready to make cappuccino. REMEMBER: It is 1/3 espresso, 1/3 steamed milk and 1/3 frothed milk. Pour the espresso into a cup, which has the capacity of at
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
YOUR ESPRESSO/CAPPUCCINO MAkER MAY BE DELIMED USING wHITE HOUSEHOLD VINEGAR, AS FOLLOwS: TO DELIME w ATER RESERVOIR: 1. Make sure the side control knob is in the off position “ ”, the red switch is in the off position “O” and that the power cord is disconnected from the electrical outlet. 2. Fill the reservoir with fresh, undiluted white household vinegar. 3. Allow appliance to sit overnight with the vinegar solution in the water reservoir. 4. Discard vinegar by removing the reservoir an
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
PROBLEMS AND CAUSES PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Coffee does • No water in reservoir. • Add water. not come out • Coffee grind is too fine. • Grind coffee medium ground. • Too much coffee in the filter. • Fill filter with less coffee. • Appliance was not turned on • Plug unit into electrical outlet. or plugged in. Turn it on. • Coffee has been tamped/ • Refill filter basket with coffee compressed too much. DO NOT TAMP. Coffee
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
RECIPE IDEAS THAT YOU wILL LOVE TO TRY! CAFÉ LATTE CAFÉ MOCHA 1/4 espresso and 3/4 steamed milk, 30 ml (1oz.) of chocolate syrup, one shot pour both in a mug at the same time of espresso, 237 ml (1 cup) frothed milk CAFÉ AU LAIT CAFÉ AMERICANO 1/2 espresso, 1/2 steamed milk 1/2 espresso and 1/2 hot water MOCHA HOT CHOCOLATE CAFÉ MACCHIATO Add 60 ml (2 oz.) of espresso to one 1/3 espresso and 2/3 steamed milk cup of hot chocolate (FOR ADULTS 21 YEARS AND OLDER) CAFÉ TIA MARIA SAN FRANCISCO CAPP
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
1-YEAR LIMITED w ARRANTY Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utiliza cualquier artefacto eléctrico siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU ARTEFACTO 1. NO toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas. 2.Para protegerse contra una descarga eléctrica, NO sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otros líquidos. 3. Se requiere supe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMESTICO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES ESPECIALES DEL CABLE ELECTRICO (PARA 120 Y 127 VOLTIOS) Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra sólo de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra correctamente en el tomacorriente, simple- mente colóquelo al revés. Si todavía no entra, comuníquese con un electrici
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
DESCRIPCION DEL ARTEFACTO BOTÓN PARA ESPUMAR CON TAPA DEL DEPÓSITO LUZ INDICADORA (VERDE) LUZ INDICADORA DE DE AGUA BOTÓN PARA COLAR ENCENDIDO (ROJA) LUZ QUE INDICA QUE CON LUZ INDICADORA EL CAFÉ ESTÁ LISTO DEPÓSITO DE AGUA (VERDE) (VERDE) REMOVIBLE/TRANSPARENTE PERILLA DE CONTROL TUBO ESPUMADOR SEGURO PARA FIJAR EL FILTRO PUNTA DEL TUBO ESPUMADOR BOTÓN DE ENCENDIDO/ APAGADO COMPARTIMIENTO PARA COLOCAR EL FILTRO CANASTA DEL FILTRO/SOSTENEDOR DEL FILTRO BANDEJA Y REJILLA DE FIL
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
INTRODUCCION ¡Felicidades! Usted ha seleccionado una Cafetera para Café Expreso y Capuchino ® MR. COFFEE . Este artefacto único ha sido diseñado con la finalidad de ofrecerle un café expreso o capuchino rápido y convenientemente. El método para preparar café expreso es un método único en el que el agua caliente pasa a presión por los granos de café finamente molidos. Es muy popular en Europa, ya que tiene más cuerpo y sabor que el café americano preparado de forma regular. Debido a su sabor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
COMO PREPARAR EN CASA CAFE EXPRESO Y CAPUCHINO DE CALIDAD ® Antes de utilizar su Cafetera para Café Expreso y Capuchino MR. COFFEE por primera vez, asegúrese de remover la película plástica que se encuentra localizada en el panel de control al frente de la unidad. EL CAFE El café debe estar tostado y recién molido. Usted puede probar con una variedad tostada italiana o francesa. El café previamente molido solamente retendrá su sabor durante 7 a 8 días, siempre que éste sea almacenado en un c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
PREPARANDO EL CAFE 1. Coloque el filtro en la canasta del filtro. Seleccione uno de los filtros que vienen con su unidad dependiendo de la cantidad de tazas que desea preparar (1 ó 2 tazas pequeñas). 2. Llene el filtro seleccionado con café expreso recién molido finamente. Limpie cualquier exceso de café del borde de la canasta del filtro. Esto asegurará un ajuste correcto del filtro en el cabezal de preparación de la unidad. ATENCION: Comprima suavemente el café. No llene demasiado el fil
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
7. Una vez que haya preparado la cantidad de café expreso o capuchino deseado, colo- que el interruptor en la posición de apagado “O” y desenchufe la unidad. Permita que la unidad se enfríe antes de remover cualquier parte o accesorio y antes de limpiarla. 8. Luego de que la cafetera se haya enfriado, retire la canasta del filtro del cabezal de preparación. Utilizando el seguro para fijar el filtro en el soporte, gire la canasta del filtro hacia abajo para vaciarla. Enjuague el filtro y l