Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
645- 089
www .adexi.eu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
DK INTRODUKTION Placering af apparatet • Anbring altid apparatet på et stabilt, plant underlag i For at du kan få mest mulig glæde af din nye sikker afstand af bordkanten. kombinerede kaffemaskine og elkedel, beder vi dig • Anbring altid apparatet i sikker afstand fra gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager varmekilder såsom ovne, kogeplader eller lignende. apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme • Apparatet må ikke tildækkes. brugsanvisningen, hvis du senere skulle få b
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
FØR FØRSTE ANVENDELSE RENGØRING • Fjern al emballage fra apparatet, før du tager • Før rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten, apparatet i brug. og apparatet skal køle af. • Rul ledningen på apparatet helt ud, før du tager • Filtertragten og glaskanden kan vaskes af apparatet i brug. i almindeligt opvaskevand og tåler IKKE • For at skylle de indre dele af apparatet igennem maskinopvask. bør du fylde elkedlen med vand og lade det løbe • Selve apparatet rengøres bedst med en let fugti
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel. IMPORTØR Adexi Grou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
SE INTRODUKTION • Placera alltid apparaten på säkert avstånd från värmekällor som t.ex. ugnar, kokplattor eller För att du ska få ut så mycket som möjligt av din liknande. kombinerade kaffebryggare och vattenkokare, ber vi dig • Täck inte över apparaten. läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder • Låt aldrig sladden hänga över kanten på ett bord apparaten för första gången. Vi föreslår även att du eller en köksbänk och se till att den inte kommer i sparar bruksanvisningen för f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING RENGÖRING • Tag bort allt förpackningsmaterial från apparaten • Före rengöring drar du ut stickkontakten ur innan du använder den för första gången. vägguttaget och låter apparaten svalna helt. • Rulla ut apparatens sladd helt innan du använder • Filterhållaren och glaskannan kan diskas ur med den. vanligt diskmedel, men de kan INTE diskas i maskin. • Om du vill skölja ur insidan av apparaten ska du • Det bästa sättet att rengöra apparaten är att torka fylla vattenkoka
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter. GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparaten har modifi erats, • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon annan typ av skada, • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till än
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
NO INTRODUKSJON • Apparatet skal alltid plasseres på sikker avstand fra varmekilder som ovner, kokeplater osv. For å få mest mulig glede av den nye kombinerte • Apparatet må ikke tildekkes. kaffetrakteren og vannkokeren din ber vi deg lese nøye • La ikke ledningen bli hengende over kanten på gjennom bruksanvisningen før førstegangsbruk. Vi bordet/benken og hold den unna varme gjenstander anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik og fl ammer. at du kan slå opp i den ved sener
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG RENGJØRING • Fjern all emballasje fra apparatet før du bruker det • Trekk støpselet ut av kontakten og la apparatet for første gang. avkjøles før rengjøring. • Vikle ut hele ledningen før du tar apparatet i bruk. • Filtertrakten og glasskolben kan vaskes med • Før du bruker kaffetrakteren til å lage kaffe, skal du vanlig oppvaskmiddel, men de kan IKKE vaskes i rengjøre den innvendig. Fyll vannkokeren med vann oppvaskmaskin. og la vannet kjøres gjennom mask
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
GARANTIBETINGELSER Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner: • hvis instruksjonene over ikke følges • hvis apparatet har blitt endret • hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på en eller annen måte • hvis det har oppstått feil på grunn av feil i strømforsyningen På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel. IMPORTØR Adexi Group Vi er ikke an
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
FI JOHDANTO Laitteen sijoittaminen • Aseta laite aina vakaalle, tasaiselle alustalle Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen turvallisen välimatkan päähän pöydän/tason ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn reunasta. uudesta kahvin- ja vedenkeittimestäsi. Suosittelemme • Aseta laite aina turvallisen etäisyyden päähän myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä uuneista, keittolevyistä ja muista lämmönlähteistä. laitteen eri toimintoihin myöhemminkin. • Älä peitä l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA Kun lopetat laitteen käyttämisen, varmista aina, että toimintopainike on asetettu 0-asentoon ja etteivät • Poista laitteesta pakkausmateriaalit ennen sen merkkivalot pala. Irrota pistoke pistorasiasta parhaan ensimmäistä käyttökertaa. turvallisuuden takaamiseksi. • Suorista laitteen johto kokonaan, ennen kuin käytät laitetta. PUHDISTUS • Huuhtele laitteen sisäosat täyttämällä vedenkeitin vedellä ja antamalla sen valua laitteen läpi, ennen • Irrota pistoke pis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, jakelijaltasi tai paikallisilta viranomaisilta. TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat sähköverkon hä
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
UK INTRODUCTION Positioning the appliance • Always place the appliance on a stable, level To get the best out of your new combined coffee maker surface at a safe distance from the table/counter and kettle, please read through these instructions edge. carefully before using it for the fi rst time. We also • Always place the appliance at a safe distance recommend that you keep the instructions for future from heat sources such as ovens, cooking rings or reference, so that you can remind yo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
PRIOR TO FIRST USE CLEANING • Remove all packaging from the appliance before • Before cleaning, remove the plug from the wall using it for the fi rst time. socket and allow the appliance to cool down. • Unwind the appliance cord fully before using it. • The fi lter funnel and glass pot can be washed using • To rinse out the inside of the appliance, fi ll the kettle normal washing-up liquid, but are NOT dishwasher- with water and run it through the machine before safe. using it to make coffee. You
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage • if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning. IMPORTER Adexi Grou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
DE EINLEITUNG • Das Gerät darf nicht eingeschaltet werden, wenn sich darin kein Wasser bzw. Entkalker befi ndet. Um möglichst viel Freude an Ihrer neuem Küchengerät • Frischgekochter Kaffee und der davon ausgehende zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Dampf sind sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in nicht sich selbst oder andere verbrühen. Betrieb nehmen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie • Das Gerät ist nicht für den gewerbli
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
PRODUKTBESCHREIBUNG sobald das Wasser kocht. Sie müssen den Kocher jedoch von Hand ausschalten. Stellen Sie dazu den 1. Deckel des Wasserkochers Funktionswähler in die Stellung 0. 2. Kabel und Stecker 3. Betriebsschalter für den Wasserkocher Kaffee brühen 4. Sockel des Wasserkochers • Überprüfen Sie den Wasserstand. Das Wasser darf 5. Wasserstandsanzeige 12. nicht zu heiß sein oder kochen. 6. Bedienfeld • Schwenken Sie den Filterhalter (9) nach außen a. Kaffeeanzeige und stecken Sie einen Fi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
ENTKALKEN IMPORTEUR Nach längerem Gebrauch setzt sich Kalk im Gerät Adexi Group ab. Der Kalk kann durch Essigsäure (nicht durch Haushaltsessig) oder einen handelsüblichen Entkalker Druckfehler vorbehalten. gelöst werden. 1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem Wasser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen. 2. Lösung in den Wasserkocher gießen und die Kaffeemaschine mit dem Betriebsschalter einschalten. 3. Die Hälfte der Lösung durchlaufen lassen und das Gerät anschließend aus
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
PL WPROWADZENIE WPROWADZENIE • Ekspresu nie wolno w∏àczaç, je˝eli nie zosta∏ uprzednio nape∏niony wodà lub Êrodkiem do Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie usuwania kamienia. niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci • Wie˝o zaparzona kawa i wytwarzana przez nie ekspresu do kawy po∏àczonego z czajnikiem. Radzimy para sà bardzo goràce. Nale˝y uwa˝aç, aby nie zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie koniecznoÊci mo˝na poparzyç siebie lub innych osób. by∏o wróciç do zawart