Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
COFFEE MAKER
MCCM1NW12/MCCM1NB12
-HOUSEHOLD USE ONLY-
CAUTION:
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL IMPORTANT
SAFEGUARDS, PRECAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS.
{PAGE }
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Table of Contents Safety Instructions -------------------------------------------- 3-5 Parts and Features -------------------------------------------- 6 Operating Instructions --------------------------------------- 7 Auto Drip-Stop -------------------------------------------------- 7-8 Cleaning and Maintenance --------------------------------- 8 Mineral Deposit and Decalcifying ------------------------ 8-9 Warranty --------------------------------------------
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instruction appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining, or operating appliance. Always contact your dealer, distributor, service agent or manufacturer about problems or conditions you do not understand. When using electrical appliances, basic safety precaution should
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
8) The use of attachments or accessories not recommended or sold by the manufacturer may result in fire, electric shock or injury. 9) Unplug the appliance from the outlet when not in use, assembling and disassembling, and before cleaning. Make sure the appliance cools down completely before assembling, disassembling and cleaning. 10) Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 11) Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
CAUTION: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other blade) as a safety feature to reduce the risk of electrical shock. This plug will fit into a polarized outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with an extension cord unless the plug can be fully inserted into the extens
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Parts and Features 1. Water Tank Lid 2. Filter Basket Holder 3. Water Tank 4. Water Gauge 5. Warming Plate 6. Control Panel 7. Glass Carafe 8. Filter Basket {PAGE }
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Before Your First Use Carefully unpack the coffee maker and remove all packaging materials. Wipe the heating stand with a clean, damp cloth. Do not immerse the heating stand in water or other liquid. To remove any dust that may have accumulated on the removable parts during packaging, wash the carafe, lid and filter basket with warm soapy water. Rinse and dry. We recommend that prior to brewing your first pot of coffee, you “brew” just the cold water without ground coffee or a paper filt
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Cleaning and Maintenance COMPLETELY CLEAN AND DRY ALL PARTS AFTER EVERY USE. Be sure to unplug the appliance before cleaning. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or other liquid. The glass carafe, carafe lid, and filter basket may be washed with warm soapy water, or placed in the top rack of the dishwasher. Do not place any other part or parts of your coffee maker in the dishwasher. The heating plate may be wiped with a clean, damp cloth when
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
6) Let half of the cleaning solution brew into the carafe, and then press the power button again to turn the coffee maker “Off”. 7) Let the coffee maker cool for 15 minutes to soften the mineral deposits. 8) Pour the liquid that brewed into the carafe back into the water tank. 9) Turn the coffee maker on and let all the cleaning solution brew into the carafe. 10) Turn the coffee maker off. Discard the cleaning solution and used coffee filter. 11) Fill the coffee maker with fresh water and
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Magic Chef Limited Warranty This Magic Chef product is warranted, to the original purchaser or gift recipient, to be free from any manufacturing defects under normal use and conditions for a period of one (1) year from the date of purchase as shown on retailer’s receipt. The obligation of Magic Chef under this warranty shall be limited to repair or replacement (at our option) during the warranty period, of any part that proves to be defective in material or workmanship under normal ins
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
CAFETERA MCCM1NW12/MCCM1NB12 -USO DOMESTICO EXCLUSIVAMENTE- PRECAUCIÓN: ANTES DE USAR, SÍRVASE LEER Y OBSERVAR TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE USO. {PAGE }
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Tabla de Contenidos Instrucciones de Seguridad -------------------------------- 13-15 Partes y Características ------------------------------------- 16 Instrucciones de Uso ----------------------------------------- 17 Sistema automático antigoteo ----------------------------- 17-18 Limpieza y Mantenimiento ---------------------------------- 18 Depósito de minerales y descalcificación ------------- 18-19 Garantía ------------------------------------
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
¿Qué necesita saber sobre las instrucciones de seguridad? Las advertencias e instrucciones de seguridad importantes que aparecen en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones que pueden presentarse. Cuando instale, utilice o realice el mantenimiento del electrodoméstico, aplique el sentido común, y opere con precaución y cuidado. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor, distribuidor, agente de servicios o fabricante. Siempre que utilice un ele
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
desperfecto alguno. Llevar a un servicio técnico autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 8) El uso de accesorios fuera de los recomendados o vendidos por el fabricante puede originar incendios, golpes de corriente o lesiones. 9) Desenchufar el aparato cuando no se utilice, cuando se proceda al armado o desarmado, y antes de limpiar. Verificar que esté completamente detenido antes de desarmarlo. 10) No dejar el cable colgando del borde de la mesa o mesada, o en contacto con las
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
PRECAUCIÓN: Este producto cuenta con un dispositivo de seguridad para reducir el riesgo de golpe de corriente que consiste en un enchufe polarizado (con una pata más ancha que la otra). Sólo hay una forma de colocarlo en un tomacorriente polarizado. Ésta es una medida de seguridad. Si no puede enchufar en el tomacorrientes, intente darlo vuelta. Si a pesar de esto no logra enchufarlo, llame a un electricista autorizado. No utilice el enchufe con un alargue salvo que el enchufe calc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Partes y Características 1. Tapa del recipiente para el agua 2. Canasta porta filtro 3. Recipiente para el agua 4. Nivel para medir el agua 5. Plato térmico 6. Panel de controles 7. Jarra de vidrio 8. Porta filtro {PAGE }
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Antes de usar por primera vez Desembalar con cuidado la cafetera y retirar todas los materiales del embalaje. Limpiar el plato térmico con un paño húmedo limpio. No sumergir el plato térmico en agua u otro líquido. Para retirar el polvo acumulado en las partes removibles durante el proceso de embalaje, lavar la jarra, la tapa y el porta filtro con agua jabonosa tibia. Enjuagar y secar. Antes de preparar la primera jarra de café, recomendamos "procesar" sólo agua sin granos de café o filt
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
NOTA: Si la jarra se retira durante el ciclo de filtrado, vuelva a colocarla dentro de los 30 segundos; en caso contrario, la canasta porta filtro puede rebalsar. Limpieza y Mantenimiento LIMPIAR Y SECAR BIEN TODAS LAS PARTES CADA VEZ QUE SE USA LA CAFETERA. Verificar que el aparato esté desenchufado antes de limpiar. Para evitar golpes de corriente, incendios y lesiones personales, no sumergir el cable, enchufe o la unidad en agua u otro líquido. La jarra de vidrio, tapa de j
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
descalcificación. Durante el proceso de descalcificación, se producirá más vapor que durante el filtrado de café. 1) Levantar la tapa de la jarra. Verter dos cucharadas de vinagre blanco en la cafetera y agregar agua fría hasta completar la jarra. 2) Verter la solución vinagre/agua en el recipiente para el agua. 3) Colocar la jarra de vidrio en el plato térmico. 4) Abrir la canasta porta filtro y colocar un filtro para café en el porta filtro. 5) Pulsar el botón “START“ (encendido) dos
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Garantía Limitada de Magic Chef Se garantiza que el presente producto Magic Chef se entrega sin defectos de fabricación y en perfecto estado de funcionamiento. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original, o quien lo hubiese recibido como regalo, por el período de un (1) año a partir de la fecha de la factura o recibo de compra del agente de venta minorista. La obligación de Magic Chef en virtud de la presente garantía estará limitada a la reparación o reemplazo (a n