Bedienungsanleitung Milwaukee 4079 20A

Bedienungsanleitung für das Gerät Milwaukee 4079 20A

Gerät: Milwaukee 4079 20A
Kategorie: Bormaschine
Produzent: Milwaukee
Größe: 3.14 MB
Datum des Hinzufügens: 10/12/2013
Seitenanzahl: 44
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Milwaukee 4079 20A zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Milwaukee 4079 20A finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Milwaukee 4079 20A auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Milwaukee 4079 20A im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Milwaukee 4079 20A auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Milwaukee 4079 20A Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 44 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Milwaukee 4079 20A Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Milwaukee 4079 20A befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
DYMODRILLS DYMORIGS
FOREUSES DYMODRILL OUTILLAGE DYMORIG
DYMODRILLS DYMORIGS
Cat. No. 4004 20A Cat. No. 4115 Small base
Cat. No. 4005 20A Petite base
Cat. No. 4079 20A Base pequeña
Cat. No. 4090 15A Cat. No. 4125 Small base
Cat. No. 4092-20 15A Petite base
Cat. No. 4094 20A Base pequeña
Cat. No. 4096 20A Cat. No. 4120 Large base
Cat. No. 4097-20 15A Grande base
Base grande
Cat. No. 4130 Large base
Grande base
Base grande
HEAVY-DUTY DI

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opearted (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY POWER TOOL USE AND CARE 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for 1. Keep work area clean and well lit. Cl

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

SPECIFIC SAFETY RULES 1. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. 2. Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. 3. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 4. Maintain tools carefully. Keep handles dry, clean an

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

Specifications Symbology Suggested Underwriters Laboratories, Inc. Catalog Motor Speed Diameters in No. Amps Volts Protection (RPM) Medium Aggregate Canadian Standards Association 4004 20 120 Clutch Low - 300 Low - 7" - 14" High - 600 High - 4" - 7" 20 Clutch Volts Alternating Current 4005 120 Low - 600 Low - 4" - 7" High - 1200 High - 3/4" - 4" No Load Revolutions per Minute (RPM) 4079 20 120 Shear Pin Low - 300 Low - 7" - 14" High - 600 High - 4" - 7" Amperes 4090 15 120 Shear Pin Low - 375 Lo

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

GROUNDING EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated WARNING! tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a Improperly connecting the grounding wire can serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool result in the risk of electric shock. Check with a damage. Refer to

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

TOOL ASSEMBLY WARNING! Moving the Handle to the Other Side For Cat. Nos. 4125 & 4130 only (Fig. 3). To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories or mak- Fig. 3 Bubble ing adjustments. Use only specifically recom- level Socket Socket mended accessories. Others may be hazardous. screw screws (4) Assembling Dymorigs & Vac-U-Rig® Stands For Cat. No. 4125 & 4130 only (Fig. 1). Ammeter gauge Fig. 1 Handle spoke Meter box Cradle assembly Cradle Cradle Column

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

Mounting the Meter Box Adjusting the Gib Screws (Fig. 7) For All Catalog Nos. (Fig. 3 & 4). After the motor is mounted, make sure the cradle and motor are rigid against the column to prevent the motor or bit from wobbling during ® A meter box is standard equipment with the Vac-U-Rig , but it must be coring. Before coring, try to wiggle the cradle with your hands. If the purchased separately for other Dymorigs (see "Accessories"). Attach cradle is secure, it should not move. If it does move, tigh

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

Assembling the Water Shut-Off Valve to the Dymodrill (Fig. 9) OPERATION Fig. 9 Securing the Equipment to the Work Surface - Using an Hose nut Expansion-Type Anchor (Fig. 10) Rubber For Catalog No. 4125 & 4130 only. Attach to washer Dymodrill Fig. 10 Leveling Screws Hose adapter Shut-off valve Rod or Bolt 1. Remove the water shut-off valve components from the accessory bag. (The copper washers inside the bag are for bit installation.) 2. Insert the hose adapter into the hose nut. Then insert the

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

® One vacuum pad is supplied with the Vac-U-Rig and they can be pur- Assembling and Using a Vacuum System (Fig. 14 & 15) chased separately for other Dymorigs. The vacuum pad is most effec- tive when it is secured to a relatively smooth surface such as poured Fig. 14 Filter Jar concrete. If the surface is too porous or rough, the pad may not hold Vacuum securely. Before using a vacuum pad, always check the gasket on the Release underside of the pad to make sure it isn't worn, cracked or torn. If

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

Using the Optional Telescoping Assembly Shear Pin and Clutch (Fig. 17) 1. Secure the rig using either an expansion-type anchor or a vacuum system (see "Securing the Equipment to the Work Surface"). Fig. 17 2. Place the top flange of the extension against a ceiling or wall and Shear Pin place the other end on the jack screw at the top of the Dymorig column. The assembly is adjustable up to 14 feet. Turn the jack screw to Spindle Sleeve tighten the assembly and to make small adjustments. (Shear pi

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

4. Connect the water hose to the Dymodrill water shut-off valve and to Retrieving Cores and Deep Coring the water supply. Make sure the seal is watertight. Use a standard When coring holes that are longer than the core bit, follow the steps garden hose if you require additional length. Set up a water collec- below. tion system. 1. Begin coring the hole as usual. When you have cored to the length of 5. If you are using a vacuum system, read the instructions for specific the bit, stop the Dymodril

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

Water Bit Glazing & Diamond Core Motor Shear Pins Water provides two main benefits during coring: Bit binding is caused by one of two things: a dull (glazed) bit or a poorly stabilized rig. 1. Water acts as a coolant, eliminating the heat caused by the friction of the coring action. This preserves the integrity of the diamonds, Causes of bit glazing: the bond matrix, the segment solder, and core tube. Without a cool- • Wrong RPM for bit diameter ant, the heat buildup during coring can cause all

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

MAINTENANCE WARNING! 1. Remove the motor and bit. 2. Tip the Dymorig on its back so that the wheels point down. To reduce the risk of injury, always unplug 3. Remove the old gasket. your tool before performing any maintenance. 4. Squeeze a continuous bead of rubber cement (Cat. No. Never disassemble the tool or try to do any 44-22-0060) in the entire bottom of the groove. rewiring on the tool's electrical system. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. 5. Place the new gasket (Cat.

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

ACCESSORIES WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug the tool before attaching or removing accessories. Use only specifically recommended acces- sories. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on-line to www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or a service center. Meter Boxes Vacuum Pump Assembly (115 Volts) Cat. No. 49-50-0165 Cat. No. 48-51-0100 (30 amp, 120 volt) (Not avai

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS 13. Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre SÉ

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera un choc électrique à l’opérateur. 2. Porter des protège-oreilles avec un marteau perforateur. Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive. 3. Utiliser les poignées auxili

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17

Spécifications Pictographie Underwriters Laboratories, Inc. Numéro Protection Rotation Calibre suggéré de Cat. Amp Volt du moteur (T-Min.) Agrégat moyen l’Association canadienne 4004 20 120 Embrayage Bas - 300 Bas - 178 mm-356 mm (7"-14") de normalisation (ACNOR) Haut - 600 Haut - 102 mm-178 mm (4"-7") 20 Bas - 102 mm-178 mm (4"-7") Couvant alternatif 4005 120 Embrayage Bas - 600 Haut - 1200 Haut - 19 mm-102 mm (3/4"-4") Tours-minute á vide (RPM) 4079 20 120 Broche cis. Bas - 300 Bas - 178 mm-35

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18

CORDONS DE RALLONGE MISE À LA TERRE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils AVERTISSEMENT! doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un il peut en résu

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19

MONTAGE DE L'OUTIL Pour les modèles 4115 et 4120 seulement (Fig. 2). AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez Fig. 2 Berceau toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires Rayon du autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés levier de pour cet outil peut comporter des risques. commande Montage des chassis Dymorig et Vac-U-Rig® Montant Pour les modèles 4125 et 4130 seulement (Fig. 1). Fig. 1 Vis

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20

Pour modèles 4115 et 4120 seulement (Fig. 4). Montage du moteur Dymodrill sur le chassis Pour tous les modèles (Fig. 5 & 6). Vis à tête à six pans Fig. 4 creux et rondelle Le chassis Dymorig® est pourvu d’une fixation servant à l’installation de Vis à tête à six la foreuse Dymodrill. Un mécanisme d’avance est offert en option (voir pans creux “Accessoires”). Ce mécanisme peut être utilisé pour le carottage avec Cadran carottiers de tout calibre, mais il doit surtout être employé avec les d’ampèr


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 Milwaukee 0101-20 Handbuch Bormaschine 31
2 Milwaukee 02.04-1070 Handbuch Bormaschine 6
3 Milwaukee 02-04-1140 Handbuch Bormaschine 1
4 Milwaukee 0200-20 Handbuch Bormaschine 5
5 Milwaukee 0233-20 Handbuch Bormaschine 8
6 Milwaukee 0201-20 Handbuch Bormaschine 2
7 Milwaukee 0234-1 Handbuch Bormaschine 22
8 Milwaukee 02-50-4820 Handbuch Bormaschine 1
9 Milwaukee 0202-20 Handbuch Bormaschine 3
10 Milwaukee 0234-6 Handbuch Bormaschine 3
11 Milwaukee 0235-21 Handbuch Bormaschine 6
12 Milwaukee 0244-1 Handbuch Bormaschine 0
13 Milwaukee 0235-6 Handbuch Bormaschine 0
14 Milwaukee 0236-6 Handbuch Bormaschine 0
15 Milwaukee 0300-20 Handbuch Bormaschine 4
16 AllTrade COMPONENT #690551-1HR Handbuch Bormaschine 0
17 Ardisam Earthquake 8902 Handbuch Bormaschine 2
18 Ardisam Earthquake 8900 Handbuch Bormaschine 1
19 Ardisam Earthquake 9000 Handbuch Bormaschine 18
20 Ardisam Earthquake 9200 Handbuch Bormaschine 0