Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
Toaster Oven
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
wWARNING Fire Hazard. � If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. � Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. � Do not use with oven cooking bags. � Always allow at least one inch between food and heating element. � Always unplug toaster oven when not in use. � Regular cleaning reduces risk of fire hazard. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should alway
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
17. Extreme caution should be exercised when using containers 21. To turn oven off, turn timer to O (OFF) position. See “Parts and constructed of materials other than metal or glass. Features” section. 18. Do not store any materials, other than manufacturer- 22. Do not place eyes or face in close proximity with tempered recommended accessories, in this oven when not in use. safety glass door, in the event that the safety glass breaks. 19. Do not place any of the following materials in the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Parts and Features Oven Door HIGH RACK POSITION: broiling Temperature Dial ON Indicator Light Timer LOW RACK POSITION: baking and toasting Slide-Out Crumb Tray Oven Rack Baking Pan 4 8 840220600 ENv04.indd 4 40220600 ENv04.indd 4 1 11/14/12 3:21 PM 1/14/12 3:21 PM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Fire Hazard. w WARNING � Do not leave appliance unattended � If contents ignite, do not open oven How to Toast when in operation. door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before � Always unplug toaster oven when not opening door. in use. 1 2 3 4 Turn Temperature Dial to Rotate Timer past 10 and then When finished, turn Timer dial Place oven rack in LOW RACK maximum temperature ( ). back to desired toast color. A to O (OFF) and unplug. POSITION (shown) f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Fire Hazard. w WARNING � Always allow at least one inch (2.5 cm) � If contents ignite, do not open oven How to Bake between food and heating element. door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before � Always unplug toaster oven when not opening door. in use. � Do not use oven cooking bags. 1 2 3 4 Turn Temperature Dial to Rotate Timer past 10 and let After oven is preheated, set Place oven rack on LOW RACK desired temperature. preheat for 5 minutes prior to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
� Fire Hazard. w WARNING If contents ignite, do not open oven door. � Keep one inch (2.5 cm) between food How to Broil Unplug oven and allow contents to stop and heating element. burning and cool before opening door. � Do not use oven cooking bags. � Do not leave oven unattended during � Do not heat foods in plastic containers. operation. � Follow food manufacturer’s instructions. 2 3 4 1 Slide oven rack into HIGH RACK Turn Temperature Dial to Rotate Timer past 10 and then When fi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Electrical Shock Hazard. w WARNING Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off Care and Cleaning pad and touch electrical parts. Oven Rack Baking Pan Crumb Tray 1 2 3 4 To clean inside of oven, wipe When finished, turn Timer dial Wipe outside of oven with a oven walls, bottom of oven, and to O (OFF) and unplug. damp cloth. Do not use abrasive glass door with a damp, soapy cleansers or metal scouring cloth. Repeat with a damp, clean pads. cloth. For stubborn stains, use
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
� � Troubleshooting PROBABLE CAUSE PROBLEM � Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to Oven will not heat. 350°F (177°C) and turn Timer to (ON). � This is normal when toasting in a toaster oven. Moisture is slower to escape from a toaster oven than Moisture forms on from a toaster. The amount of moisture will differ between fresh bread, bagels, and frozen pastries. inside of oven door when toasting. An odor and smoke Smoke an
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are res
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. � Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. � Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance. � N’utilisez jamais avec des sacs de cuisson au four. � Laissez toujours au moins un pouce libre entre les aliments et l’élément de chauffage. � Débranchez toujours votre grille-pain quand vous ne l’utilis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
16. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert, 20. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four avec touche ou est près de matériaux inflammables, y compris du papier métallique. Ceci causera un surchauffage du four. rideaux, tentures, murs et autres articles semblables, lorsqu’il 21. Pour éteindre le four, tourner la bouton de minuterie à la position fonctionne. Ne pas remiser des articles sur le dessus de l’appareil OFF (arrêt). Voir la section « Pièces et
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Pièces et caractéristiques Porte du four POSITION SUPÉRIEURE DE LA GRILLE : grillage Sélecteur de température Témoin lumineux « MARCHE » POSITION INFÉRIEURE Minuterie DE LA GRILLE : cuisson brunissage and toasting Ramasse-miettes amovible Grille du four Plat de cuisson 13 8 840220600 FRv04.indd 13 40220600 FRv04.indd 13 1 11/14/12 3:23 PM 1/14/12 3:23 PM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Risque d’incendie. w AVERTISSEMENT � Ne pas laisser l’appareil sans surveillance � Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir Le grillage pendant le fonctionnement. la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir � Toujours débrancher le four grille-pain dès avant d’ouvrir la porte. la fin de l’utilisation. 1 2 3 4 Tourner le sélecteur de Tourner le bouton minuterie Lorsque terminé, tourner le Placer la grille en POSITION température à la températu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Risque d’incendie. � Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT � Toujours laisser 2,5 cm (1 po) libre entre � Si les aliments s’enflamment, ne pas Pour la cuisson les aliments et l’élément de chauffage. ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et � Toujours débrancher le four grille-pain refroidir avant d’ouvrir la porte. dès la fin de l’utilisation. 1 2 3 4 Placer la grille du four à la Tourner le sélecteur de Tourner le bouton mi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
� Laisser 2,5 cm (1 po) libre entre les Risque d’incendie. w AVERTISSEMENT aliments et l’élément de chauffage. � Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir Cuisson au gril � Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. la porte du four. Débrancher le four et � Ne pas réchauffer les aliments dans des laisser les aliments s’éteindre et refroidir contenants en matière plastique. avant d’ouvrir la porte. � Suivre les instructions des fabricants � Ne pas laisser l’appareil s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris Entretien et nettoyage métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Grille du four Plat de cuisson Ramasse-miettes 1 2 3 4 Pour le nettoyage intérieur du Lorsque terminé, tourner le Essuyer les parois extérieures four, essuyer toutes les parois sélecteur de minuterie à O du four avec un linge humide. internes et la porte de verre avec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Dépannage PROBABLE CAUSE PROBLÈME � Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de Le four ne chauffe température à 177 °C (350 °F) et Tourner le bouton de minuterie à (marche) pas. � Ceci est normal pendant le brunissage dans un four grille-pain. L’humidité s’échappe plus lentement Formation de d’un four grille-pain qu’un grille-pain. La quantité d’humidité dégagée variera selon la fraîcheur du pain, condensation sur des bagels et des
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Notes 19 8 840220600 FRv04.indd 19 40220600 FRv04.indd 19 1 11/14/12 3:23 PM 1/14/12 3:23 PM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à no