Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
5492453_S 1 Seite 1 Montag, 20. November 2000 10:06 10
7540
Type 5492
0..20 40 60 80 100
Syncro
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
5492453_S 2 Seite 1 Montag, 20. November 2000 10:09 10 Braun Infoline English 4, 49, 55 TR Türkiye’deki Tüketici Danıs ¸ ma Servisi: 0 800 261 19 53 Français 8, 49, 55 Magyar 12, 49, 55 âesk˘ 16, 50, 55 Slovensk˘ 20, 50, 55 Hrvatski 24, 50, 55 Polski 28, 51, 55 Türkçe 32, 55 36, 51, 55
40, 52, 55 48, 54, 55 Internet: www.braun.com 5-492-453/01/XI-00 GB/F/H/CZ/SK/HR/PL/TR/RUS/UA/Arab Printed in Germany
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Syncr Syncro o KURTZ DESIGN 16.08.99 5492453_S 3 Seite 1 Montag, 20. November 2000 10:11 10 Syncro 7540 1 2 No. 7000 3 4 4 5 6 7 8 9 10 0..20 40 60 80 100 Syncr Syncro o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
5492453_S 4-66 Seite 4 Montag, 20. November 2000 10:17 10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Important Only use the power supply cord set provided. A damaged cord must be replaced immediately. Description 1 Foil protection cap 7 Charging lights 2 Shaver foil (green) 3 Cutter block 8 Low-charge light 4 Foil release button (red) 5 Long hair trimmer 9 Pilot
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
5492453_S 4-66 Seite 5 Montag, 20. November 2000 10:17 10 • When the rechargeable battery is fully charged, all five charging lights illuminate (20% per light), provided the shaver is connected to the mains or switched on. • The red low-charge light flashes when the battery capacity has dropped below 20%, provided the shaver is switched on. The remaining capacity will then be sufficient for 2 to 3 shaves. Shaving Switch positions 0 = Off (switch is locked) Press and push u
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
oil 5492453_S 4-66 Seite 6 Montag, 20. November 2000 10:17 10 Keeping your shaver in top shape Automated cleaning Available at your dealer or Braun Service Centres is the Braun Clean&Charge. It automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Manual cleaning For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5-10 seconds
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
5492453_S 4-66 Seite 7 Montag, 20. November 2000 10:17 10 Accessories • Wall holder Fix the wall holder by means of the sticker foil (if necessary with screw and wall plug) to a clean surface. Available at your dealer or Braun Service Centres: • Shaver foil and cutter block (part no. 7000) Environmental notice This appliance is provided with nickel-hydride recharge- 2 1 able batteries. To protect the environment, do not dis- pose of the appliance in the household waste at the e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
5492453_S 4-66 Seite 8 Montag, 20. November 2000 10:17 10 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Important Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. Un cordon endommagé doit être remplacé immédiatement. Description 1 Capot de protection 6 Interrupteur central de la grille 7 Témoins l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
5492453_S 4-66 Seite 9 Montag, 20. November 2000 10:17 10 Témoins lumineux • Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché sur le secteur. • Lorsque les batteries rechargeables sont pleines et si le rasoir est branché sur le secteur ou est en marche, les 5 témoins lumineux de charge s’allument (20% par témoin lumineux). • Le témoin lumineux de décharge clignote quand la capacité de la batterie est descendue en dessous de 20% et que le rasoir est en marche. La capacité r
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
oil 5492453_S 4-66 Seite 10 Montag, 20. November 2000 10:17 10 Conseils d’utilisation pour un rasage parfait • Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide. • Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage. • Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de la pousse du poil. • Remplacer la grille et le bloc-couteaux de votre rasoir tous les ans et demi, ou avant s’ils sont usés, afin d’assurer des perf
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
5492453_S 4-66 Seite 11 Montag, 20. November 2000 10:17 10 Maintenir la batterie en bon état • Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la batterie, il est nécessaire de la laisser se décharger complètement tous les six mois environ, lors de l’utilisation courante. Puis rechargez-la de nouveau à pleine capacité. Ceci regénère la batterie rechargeable. • N’exposez pas le rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant de longues durées. Accessoires • Support
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
5492453_S 4-66 Seite 12 Montag, 20. November 2000 10:17 10 Magyar Termékeink tervezése során a legfontosabb szempont, hogy azok a legmagasabb színvonalat képviseljék mind a minŒség, mind pedig a funkcionalitás és a formatervezés terén. Reméljük, hogy új Braun borotvája Önnek is örömet szerez majd. Fontos! Csak és kizárólag a borotva eredeti vezetékét használja! Ha a vezeték megsérül, haladéktalanul cserélje ki! Leírás 1 SzitavédŒ fedél 7 Töl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
5492453_S 4-66 Seite 13 Montag, 20. November 2000 10:17 10 JelzŒfények • A készenléti fény jelzi, hogy a borotva a hálózathoz csatlakozik. • Mikor az újratölthetŒ akkumulátor maximálisan feltöltött állapotban van, mind az öt töltésjelzŒ fény világít (20% lámpánként), amennyiben a borotva a hálózathoz csatlakozik, illetve be van kapcsolva. • Amennyiben a borotva be van kapcsolva, a piros színı, alacsony töltést jelzŒ fény villogni kezd, ha az akkumulátor kapacitása 20% alá
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
oil 5492453_S 4-66 Seite 14 Montag, 20. November 2000 10:17 10 Ötletek a tökéletes eredmény eléréséhez • Javasoljuk, hogy mosakodás elŒtt borotválkozzon, mivel mosakodás után a bŒr többnyire enyhén felduzzad. • Mindig megrŒlegesen (90°) tartsa a borotvát a bŒréhez. • ArcbŒrét feszítse meg és száliránnyal ellentétes irányban borotválkozzon. • A legjobb eredmény elérése érdekében másfél évente, illetve amikor az adott tartozékok elhasználódnak, cserélje ki a szitát és a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
5492453_S 4-66 Seite 15 Montag, 20. November 2000 10:17 10 A tartozékok cseréje A szita és a kés precíziós tartozékok, melyek idŒvel elhasználódnak. Másfél évente cserélje ki a szitát és a Syncro kést. Ezzel a borotválkozás minŒsége 25%-kal javul.* (Szita és kés: száma 7000) 7000 (* Összefoglaló jellegı adat Braun borotvát használók 7000 véleménye alapján, miután összehasonlítottak új, és másfél éve használatban lévŒ tartozékokat.) Az akkumulátor cellájának védelme • Az
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
5492453_S 4-66 Seite 16 Montag, 20. November 2000 10:17 10 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni. DÛleÏité PouÏívejte pouze pfiiloÏen˘ síÈov˘ pfiívod. Po‰kozen˘ síÈov˘ pfiívod je nutno okamÏitû vymûnit. Popis 1 Ochrann˘ kryt planÏety 7 Kontrolky nabíjení 2 Holicí planÏeta (zelené) 3 Bfiitov˘ blok 8 Kontrolka nízké kapacity 4 UvolÀovací
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
5492453_S 4-66 Seite 17 Montag, 20. November 2000 10:17 10 Kontrolky • Kontrolka ukazuje, Ïe je holicí strojek pfiipojen k síti. • KdyÏ je akumulátorová baterie plnû nabita, v‰ech pût kontrolek nabíjení svítí (20% na kontrolku), za pfiedpokladu, Ïe je holicí strojek pfiipojen k síti nebo zapnut. • âervená kontrolka nízké kapacity bliká, kdyÏ kapacita baterie poklesne pod 20%, za pfiedpokladu, Ïe je holicí strojek zapnut. Zb˘vající kapacita bude pak dostaãovat na 2 aÏ 3 holení. H
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
oil 5492453_S 4-66 Seite 18 Montag, 20. November 2000 10:17 10 Tipy pro perfektní oholení • Doporuãujeme Vám holit se pfied mytím, protoÏe pokoÏka po umytí není tak pevná a hladká. • DrÏte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce. • Napnûte pokoÏku a holte proti smûru rÛstu vousÛ. • VymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok kaÏd˘ch 1 1 / roku nebo jsou-li tyto díly opotfiebené, aby byl 2 zaji‰tûno optimální holení. UdrÏení holicího strojku ve ‰piãkové formû Automatické ãi‰tûní Braun Clean&
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
5492453_S 4-66 Seite 19 Montag, 20. November 2000 10:17 10 Ochrana akumulátorové jednotky • Aby se udrÏela optimální kapacita akumulátorové baterie, musí b˘t holicí strojek plnû vybit (holením) kaÏd˘ch 6 mûsícÛ. Pak holicí strojek opût nabijte na plnou kapacitu. Tím se akumulátorová baterie oÏiví. • Nevystavujte holicí strojek teplotám vy‰‰ím neÏ 50°C na del‰í dobu. Pfiíslu‰enství • Nástûnn˘ drÏák Upevnûte nástûnn˘ drÏák pomocí lepicí fólie (v pfiípadû nutnosti pomocí ‰roubu a hmoÏdinky) na
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
5492453_S 4-66 Seite 20 Montag, 20. November 2000 10:17 10 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a design. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m holiacim strojãekom Braun úplne spokojní. DôleÏité PouÏívajte iba priloÏen˘ sieÈov˘ prívod. Po‰koden˘ sieÈov˘ prívod je potrebné okamÏite vymeniÈ. Popis 1 Ochrann˘ kryt planÏety 7 Kontrolky nabíjania 2 Holiaca planÏeta (zelené) 3 Blok britiev 8 Kontrolka nízkej kapacity 4 UvoºÀovacie tlaãidlo batér