Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 1
Coffeemaker READ BEFORE USE
Cafetière LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Cafetera
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français .....................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic 9. Do not use outdoors. safety precautions should always be fol- 10. Do not let cord hang over edge of table lowed to reduce the risk of fire, electric or counter or touch hot surfaces, includ- shock, and/or injury to persons, including ing stove. the following: 11. The carafe is designed for use with this 1. Read all instructions. coffeemaker. It must never be used on a 2. Do not touch hot
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
G O H R P 840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 3 Parts and Features Cover Filter Basket Water Reservoir Clock and Controls Water Level Guide Carafe Cord Storage Keep-Hot Plate ON/OFF Button Program Button with Red with Green Indicator Light Indicator Light AM Scoop Hour Button Minute Button 3 F F 0 M - I N N O
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 4 How to Make Coffee 1. To ensure best possible taste, wash NOTE: To serve coffee during the the carafe then clean the inside of brewing cycle, remove carafe and pour unit. See “Cleaning Instructions.” a cup. The carafe must be returned to keep-hot plate and the Auto 2. Press H to set current hour with Pause ’n Serve button must be AM or PM. Press M to set current engaged within 20 seconds or minutes. overflow may occur. 3. Place assembled OPTIONAL w
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 5 Optional Accessories CleanCaf Coffeemaker Cleaner Water Filter Lid Filter Base Coffeemaker cleaner is the recom- 1. Before first use, soak water filter in mended method for cleaning and is cold tap water for 15 minutes. Then preferred over vinegar as it is more rinse under cold running tap water effective and leaves NO odor. for 15 seconds. Follow package directions on 2. Insert filter in base. Snap lid onto coffeemaker cleaner. base. Set your replac
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 6 Cleaning To maintain the performance of your coffeemaker, clean your coffeemaker once a month. Periodic cleaning removes mineral deposits that slow down brew time and results in bitter coffee taste. To Clean Inside of Coffeemaker: To Clean Carafe and Filter Basket: 1. Remove water filter and water 1. Wash carafe by hand in hot, soapy filter holder (see “Optional water. Do not submerse carafe in Accessories”). water. Never wash carafe in dish- washer
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 7 Carafe Safety Precautions This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury. • Do not place carafe in dishwasher. • Do not place hands inside carafe. When handling, be careful if wearing • Do not use a cracked carafe or a any hand jewelry, especially diamond carafe having a loose o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 8 Troubleshooting POTENTIAL PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Filter basket overflows • Excessive amounts of coffee. or coffee brews slowly. • Coffee ground too finely (not automatic drip grind). • Carafe not securely placed on Keep-Hot Plate. • Carafe removed during brewing for more than 20 seconds and not placed securely back on Keep-Hot plate. • Coffeemaker needs cleaning. • Coffee grounds between paper filter and filter basket. • Paper filter not ope
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
840160800 ENv03.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 9 Customer Service If you have a claim under this warranty, please call our Customer Service Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance. MODEL: _______________ TYPE: ________________ SERIES: _________________ This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. LIMITED WARRANTY This product is warranted to be free fro
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils élec- 8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont triques, vous devez toujours prendre des pas recommandés par Hamilton précautions élémentaires afin de réduire les Beach/Proctor-Silex, Inc. peut causer un risques d’incendie, de choc électrique et/ou incendie, un choc électrique ou des de blessures corporelles. Voici quelques blessures. instructions à suivre : 9. N’utilisez pas la cafetière à
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
G O H R P 840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 11 Pièces et caractéristiques Couvercle Panier à filtre Réservoir d’eau Horloge et commandes Repère du niveau d’eau Verseuse Rangement Plaque du cordon chauffante Pelle à café Bouton de Interrupteur marche/ programme avec arrêt avec témoin témoin lumineux vert lumineux rouge AM Bouton indicateur Bouton indicateur d’heure de minutes 11 F F 0 M - I N N O
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 12 Préparation du café 1. Pour assurer le meilleur goût possi- REMARQUE : Pour servir du café ble, lavez la cafetière puis nettoyez durant le programme de préparation, l’intérieur de l’appareil. Voir la section retirez la verseuse et versez-en une « Instructions de nettoyage ». tasse. La verseuse doit être remise en place sur la plaque chauffante et 2. Appuyez sur H pour régler l’heure en le bouton Auto Pause ‘n Serve AM ou PM. Appuyez sur M pour (Pause
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:09 PM Page 13 Accessoires facultative Nettoyant de cafetière Cleancaf Filtre à eau Couvercle Filtre Base 1. Avant la première utilisation, laissez Nous vous recommandons d’utiliser un tremper pendant 15 minutes le filtre nettoyant de cafetière pour nettoyer à eau dans de l’eau froide du robi- plutôt que du vinaigre. Il est davantage net. Rincez ensuite à l’eau courante efficace et ne laisse pas d’odeur. pendant 15 secondes. Suivez les instructions du paquet de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 14 Nettoyage Pour maintenir le bon fonctionnement de votre cafetière, il convient de la nettoyer une fois par mois. Le nettoyage régulier déloge les dépôts calcaires qui ralentissent le temps d’infusion du café et lui donnent un goût amer. Pour nettoyer l’intérieur de la Pour nettoyer la verseuse et le cafetière : panier à filtre : 1. Enlevez le filtre à eau et le porte- 1.Lavez la verseuse à la main dans de filtre à eau (Voir «Accessoires facul- l’ea
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 15 Précautions de sécurité pour la verseuse Ce symbole vous indique qu’il existe un danger potentiel de blessures corporelles si vous négligez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et peut se briser ce qui pourrait occasionner des blessures corporelles. • Ne placez pas la verseuse dans le • N’introduisez pas la main dans la lave-vaisselle. verseuse. Manipulez celle-ci avec soin • N’utilis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 16 Dépannage PROBLÈME POTENTIEL PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Quantités excessives de café. Le panier à filtre déborde ou le café • Mouture de café trop fine (inadaptée pour infuse lentement. cafetière automatique). • La verseuse n’est pas bien placée sur la plaque chauffante. • La verseuse a été enlevée durant l’infusion pendant plus de 20 secondes et n’a pas été bien remise en place sur la plaque chauffante. • La cafetière a besoin d’être nettoyée.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
840160800 FRv01.qxd 3/8/07 2:02 PM Page 17 Service à la clientèle Si vous avez une requête dans le cadre de cette garantie, composez le numéro de notre service à la clientèle. Pour un service plus rapide, veuillez avoir à portée de main les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trou- vent sous votre appareil. MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________ Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada. GARANTIE LIM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
840160800 SPv01.qxd 3/8/07 2:07 PM Page 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es impor- 10. No lo use al aire libre. tante seguir todas las precauciones de 11. No deje que el cable cuelgue sobre el seguridad básicas para reducir el riesgo de borde de una mesa o de un mostrador, o incendio, choque eléctrico y/o lesiones per- que toque alguna superficie caliente, sonales, que incluyen lo siguiente: incluyendo la estufa. 1. Lea todas las instrucciones. 12. La jarra ha sido
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
G O H R P 840160800 SPv01.qxd 3/8/07 2:07 PM Page 19 Piezas y Características Tapa Portafiltros Recipiente de agua Reloj y controles Guía del nivel de agua Jarra Guardacable Placa que mantiene caliente el café Cuchara para café Botón de encendido/ Botón programador apagado (ON/OFF) con luz indicadora con luz verde indicadora roja AM Botón de horas Botón de minutos 19 F F 0 M - I N N O
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
840160800 SPv01.qxd 3/8/07 2:07 PM Page 20 Cómo preparar café 1. Para asegurar el mejor sabor, lave la NOTA: Para servir café durante el ciclo jarra, después limpie el interior de la de preparación, quite la jarra y vierta el unidad. Vea “Instrucciones de café. Se debe regresar la jarra a la limpieza”. placa que mantiene caliente el café y debe estar funcionando el botón de 2. Presione H para fijar la hora actual pausa automática al servir en menos con AM o PM. Oprima M para fijar de 20 segun