Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
840110200 Ev02.qxd 1/17/03 1:38 PM Page 1
English .................................. 2
Français ................................ 9
840110200
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
840110200 Ev02.qxd 1/17/03 1:38 PM Page 2 15. Be certain carafe lid is securely in place during brew cycle and IMPORTANT SAFEGUARDS when pouring coffee, do not use force when placing lid on carafe. 16. Do not place coffeemaker on or near a hot gas or electric burner When using electrical appliances, basic safety precautions should or in a heated oven. always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or 17. To disconnect coffeemaker, turn controls to OFF, then remove injury t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
840110200 Ev02.qxd 1/17/03 1:38 PM Page 4 Know Your Coffeemaker Digital Clock Timer (available on select models) PM Indicator 1. Reservoir To Set Clock: 2. Brew Basket 1. Plug in coffeemaker. 3. Carafe Numbers on the 4. Keep-Hot Plate clock will flash until you set time of day. Automatic Brew Indicator 2. To set time of day, press h. (hour) button to establish current hour. A red dot will glow to indicate PM hours. If this dot is not glowing, clock is set for an AM hour. 3. Press m. (min
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
840110200 Ev02.qxd 1/17/03 1:38 PM Page 6 Automatic Shutoff Cleaning Instructions The Automatic Shutoff feature shuts off the Keep-Hot Plate To Clean the Inside of the Coffeemaker: two hours after brew cycle begins. Always turn coffeemaker 1. Place empty carafe on Keep-Hot Plate. Close empty brew OFF and unplug when finished. basket. CARAFE SAFETY PRECAUTIONS 2. Pour one pint of plain white vinegar into the reservoir. 3. Plug unit into electrical outlet and turn ON. This symbol alerts you to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
840110200 Ev02.qxd 1/17/03 1:38 PM Page 8 Product Warranty This Warranty Supersedes All Other Product Warranties LIMITED WARRANTY This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost to you. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUD
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
840110200 Fv02.qxd 1/17/03 1:30 PM Page 9 IMPORTANTES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles. Voici quelques instructions à suivre : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. Vous devez être très prudent car vous pourriez vous brûler en touchant des pièce
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
840110200 Fv02.qxd 1/17/03 1:30 PM Page 10 11. La verseuse est conçue pour être utilisée avec cette cafetière. s’entremêler ou de faire trébucher si le cordon est plus long. Un cor- Elle ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière ou dans un four don de rallonge à 3 broches de type de liaison à la terre (fiche à 3 à micro-ondes. broches) peut être utilisé si le calibrage électrique du cordon à rallonge 12. Ne déposez pas une verseuse chaude sur une surface froide ou est plus élevé que le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
840110200 Fv02.qxd 1/17/03 1:30 PM Page 12 3. Pour chaque tasse de café préparée, mettez une cuillerée 3. Tout en appuyant sur le bouton Prog. (programme), à soupe de café dans le filtre; fermez le panier-filtre, appuyez sur les boutons h. et m. jusqu’à ce que l’heure assurez-vous qu’il est fermé complètement. d’infusion désirée apparaisse. 4. Remplissez la verseuse avec la quantité d’eau froide désirée. 4. Une fois l’heure d’infusion réglée, suivez cette méthode 5. Versez l’eau dans le rése
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
840110200 Fv02.qxd 1/17/03 1:30 PM Page 14 Pour nettoyer la verseuse et le panier-filtre : PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LA VERSEUSE Lavez la verseuse dans de l’eau chaude savonneuse ou dans le panier supérieur d’un lave-vaisselle. Pour enlever le Ce symbole vous indique les dangers possibles de couvercle de la verseuse, poussez la partie de la charnière blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre du couvercle sur un côté, puis tordez doucement mais ces précautions de sécurité.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
840110200 Fv02.qxd 1/17/03 1:30 PM Page 16 Garantie du produit Cette garantie remplace toutes les autres garanties du produit. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an à partir de la date d'achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REM- PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE