Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
848-A56-93A1 (704)
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
POLE SAW
SCIE POLAIRE
SIERRA DE MANGO
PSZ2401
PSZ2401-CA
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Les échappements du Los gases de escape del
The engine exhaust from
moteur de ce produit motor de este producto
this product contains
contiennent des produits contienen sustancias
chemicals known to the
chimiques connus par l’Etat químicas conocidas por el
State of California to cause
de Californie comme étant Estado de Californ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
English SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. ■ WARNINGS IN THE MANUAL WARNING This mark indicates instructions which must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death. IMPORTANT This mark
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Français Español SECURITE LA SEGURIDAD PRIMERO Les instructions contenues dans les mises en Las instrucciones que aparecen en este manual garde de ce mode d’emploi portant le symbole bajo las advertencias marcadas con el símbolo concernent les points critiques qui doivent être hacen referencia a puntos críticos que deben pris en considération pour éviter les blessures tomarse en consideración para evitar posibles corporelles graves, c’est pourquoi ces précautions lesiones físicas; por esta razó
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
English 1. Parts location (1) Primer pump (2) Air cleaner cover (3) Choke lever (4) Fuel tank (5) Starter knob (6) Spark arrester (7) Gear case (8) Chain cover (9) Saw chain (10) Guide bar (11) Grip (12) Drive shaft housing (13) Sholder strap hanger (14) Throttle lever (15) Ignition switch (16) Throttle cable (17) Throttle set button English 2. Specifications ■ PSZ2401/PSZ2401-CA Cutting head Overall size (LxWxH)············ 83.9(2130) x 9.8(250) x 12.2(310) mm Guide bar Type ··················
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Français Español 1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas (1) Pompe d’amorçage (1) Cebador (2) Capot du filtre à air (2) Cubierta del filtro de aire (3) Levier de starter (3) Palanca del estrangulador (4) Réservoir de carburant (4) Tanque de combustible (5) Poignée de démarrage (5) Arrancador (6) Pare-étincelles du silencieux (6) Parachispas (7) Gaine protectrice (7) Caja de engranaje (8) Boîtier du renvoi d’angle (8) Caja de engranajes (9) Cache de protection (9) Protector contra de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
15m (50ft) English 3. Warning labels on the machine (1)Read owner's manual before operating this machine. (2) Wear head, eye and ear protection. ()()()( ) 1 2 3 4 (3) Warning! Danger of kickback. (4) Beware of thrown objects. (5) Warning/Attention (6)Keep all children, bystanders and helpers 15 meters away from the brushcutter IMPORTANT ()( ) 5 6 If warning label peel off or become soiled and impossible to read, you should contact the dealer from which you purchased the product to order new labe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Français Español 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 3. Etiqueta de advertencia en la máquina (1)Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette (1)Lea el manual de instrucciones antes de usar machine. esta máquina. (2)Porter un casque de sécurité, des lunettes de (2) Use protección para la cabeza, ojos y oídos. sécurité et un casque antibruit. (3)¡Advertencia! Advertencia sobre el peligro de (3)Avertissement! Phénomène de rebond sacudida. dangereux. (4)Tenga cuidado con objetos que se dis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
English 5. For safe operation 1. Read this manual carefully until you completely understand and follow all safety and operating instructions. 2. Keep this manual handy so that you may refer to it later whenever any questions arise. Also note, if you have any questions which cannot be answered herein, contact the dealer from whom you purchased the product. 3. Always be sure to include this manual when selling, lending, or otherwise transferring the ownership of this product. 4. Never allow child
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad 1. Lire ce manuel attentivement jusqu’à une 1.Lea detenidamente este manual hasta compréhension totale et suivre toutes les comprender cabalmente todas las instrucciones instructions de sécurité et d’utilisation. de seguridad y uso. 2. Conserver ce mode d’emploi à portée de la main 2. Mantenga este manual a mano para que pueda pour le consulter au moindre doute. Si une consultarlo cuando tenga alguna duda. Si tiene question
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
English 5. For safe operation times of strong or gale-force winds, or at any other times when weather conditions might make it unsafe to use the product. ■ WORKING PLAN 1. You should never use the product when under the influence of alcohol, when suffering from exhaustion or lack of sleep, when suffering from drowsiness as a result of having taken cold medicine or at any other time when a possibility exists that your judgment might be impaired or that you might not be able to operate the product
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad clairement la zone de travail. tormentas de viento, o en cualquier otra c. Pendant les averses, les orages avec éclairs, par circunstancia en que las condiciones climáticas grands vents ou toute autre condition climatique puedan hacer inseguro el uso del producto. rendant l’utilisation de la machine dangereuse. ■ PLAN DE TRAVAIL ■ PLAN DE TRABAJO 1. Ne jamais utiliser la machine sous l’influence de 1. Nunca utilice el produc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
English 5. For safe operation as to maintain a distance between each person sufficient to ensure safety. 3. Check the condition of working area to avoid any accident by hitting hidden obstacles such as stumps, stones, cans, or broken grass. IMPORTANT Remove any obstacle before beginning work. 4. Inspect the entire unit for loose fasteners and fuel leakage. Make sure that the cutting attachment is properly installed and securely fastened. 5. Always use the shoulder strap. Adjust the strap for c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad attention et garder ses distances par rapport aux precaución de mirar constantemente alrededor y autres pour assurer une sécurité satisfaisante. verificar la presencia y posición de las demás 3. Vérifier constamment l’état de la zone de travail pour personas que están trabajando, a fin de mantener éviter tout accident dû aux impacts avec des una distancia prudente entre cada persona que obstacles tels que les souches, les pi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
English 5. For safe operation ■ USING THE PRODUCT IMPORTANT Cut only materials recommended by the manufacturer. And use only for tasks explained in the manual. 1. Grip the handles firmly with both hands using your whole hand. Place your feet slightly apart (slightly further apart than the width of your shoulders) so that your weight is distributed evenly across both legs, and always be sure to maintain a steady, even posture while working. 2. Maintain the speed of the engine at the level requir
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad ■ UTILISATION DE LA MACHINE ■ USO DEL PRODUCTO IMPORTANT IMPORTANTE Ne couper avec la machine que les matériaux Corte sólo los materiales indicados por el recommandés par le fabricant. fabricante y use la máquina sólo para las tareas descritas en este manual. 1. Tenir les poignées de la machine fermement des deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pour 1. Coja los mangos firmemente con ambas manos. que les pieds reposent
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
English 5. For safe operation WARNING The metallic parts reach high temperatures immediately after stopping the engine. 3. When replacing the cutting attachment or any other part, or when replacing the oil or any lubricant, always be sure to use only RedMax products or products which have been certified by RedMax for use with the RedMax product. 4. In the event that any part must be replaced or any maintenance or repair work not described in this manual must be performed, please contact a repres
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Les pièces métalliques atteignent leur plus haute Las partes metálicas alcanzan altas temperaturas y température aussitôt après l’arrêt de la machine. se mantienen calientes cuando se apaga el motor. 3. Lors du remplacement de l’outil de coupe, de pièce 3. Al reemplazar el accesorio de corte o cualquier otra de rechange, de l’huile ou du graissage, veiller à pieza, o al cambiar el aceite o cualquier
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
English 5. For safe operation ■ TRANSPORTATION 1. Never transport the pruner nor set it down with the engine running. An engine that's running could be accidently accelerated causing the chain to rotate. 2.Make sure the scabbard is in place when transporting the pruner. 3. When carrying by hand, the chain should be pointing backward. 4. Never transport the product over rough roads over long distances by vehicle without removing all fuel from the fuel tank. If doing so, fuel might leak from th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad ■ TRANSPORT ■ TRANSPORTE 1. Ne transportez jamais et ne posez jamais la perche- 1. No transportar nunca el podador ni dejarlo en el élagueuse lorsque son moteur est en marche. Un suelo con el motor encendido. Si el motor se deja moteur en marche pourrait accélérer encendido podría acelerarse accidentalmente accidentellement et entraîner une rotation de la haciendo que gire la cadena. chaîne. 2. Asegúrese de que la vaina se e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
English 5. For safe operation sharpening and maintaining the chain. 6. Use only the replacement bar and chain or equivalent as specified by the manufacturer. WARNING • Make sure the chain and sprocket are correctly adjusted before operating the pruner (see page 24, 26 for adjustment procedures). Never attempt chain adjustment with the engine running! • Always make sure the cutting attachment is properly installed and firmly tightened before operation. • Never use a cracked or warped guide ba