Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Operator’s Manual
Before beginning, locate the unit’s model plate. It lists the model and
4-Cycle Gas Trimmers
serial numbers of your unit. Refer to the sample plate below and copy the
information for future reference.
Super Bronco TB415CS/
Pony TB465SS
Copy the model and parent part number here:
Copy the serial number here:
RULES FOR SAFE OPERATION
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California,
Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
RULES FOR SAFE OPERATION • Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site SYMBOL MEANING before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open flames away from the area while adding fuel or operating the unit. Failure to obey a safety warning can WARNING: result in injury to yourself and others. Always follow the WHILE OPERATING safety precautions to reduce the risk of fire, electric • Never start or run the unit inside a closed room or building. shock and perso
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
RULES FOR SAFE OPERATION This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL • THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN Indicates danger, warning or caution. May be used in CAUSE SEVERE INJURY conjunction with other symbols or pictographs. WARNING: Small objects can be propelled
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS TB465SS INSTALL CUTTING ATTACHMENT SHIELD 1. Slide the cutting attachment shield into the shield mount on the WARNING: To prevent serious personal injury, never cutting attachment. Shaft Housing operate the trimmer without the cutting attachment Align the screw holes shield in place. in the shield with the Cutting holes in the cutting Attachment attachment (Fig. 4). Use the following instructions if the cutting attachment shield on Shield 2. Place a hex lock nut your unit i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
OIL AND FUEL INFORMATION Using Blended Fuels 1. Remove the fuel cap (Fig. 10). If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions: 2. Place the gas Gas Can container’s spout • Always use fresh unleaded gasoline Spout into the fill hole on • Use the fuel additive STA-BIL® or an equivalent the fuel tank (Fig. 10) Fuel Tank Fuel Cap • Drain tank and run the engine dry before storing unit and fill the tank. Fig. 10 Using Fuel Additives NOTE: Do not overfi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
OPERATING INSTRUCTIONS FIXED LINE INSTALLATION Always wear eye, hearing, foot and body WARNING: protection to reduce the risk of injury when operating Never use metal-reinforced line, wire, WARNING: this unit. chain, or rope. These can break off and become dangerous projectiles. HOLDING THE TRIMMER Always use original equipment manufacturer 0.105 inch (2.667 mm) Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 15). replacement line. Lines other than those specified may make the C
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE Fill fuel tank with fresh fuel Page 4 Before starting engine Page 7 Check Oil Every 10 hours Clean and re-oil air filter Page 7 First change at 10 hours Change Oil Page 7 Every 25 hours Change Oil Page 7 Page 9 Every 25 hours thereafter Clean spark arrestor 10 hours on new engine Check rocker arm to valve clearance and adjust Page 8 Every 25 hours Check rocker arm to valve clearance and adjust Page 8 Every 25 hours Check spar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: It may be • This task should be Engine Cover necessary to performed inside, in a remove the fuel clean, dust free area. cap to reinstall Middle Tab 1. Remove the muffler Rear Front Tab the air filter cover by pressing Slot & cover. Tab down on it, 8. Swing the cover to separating it from the Fig. 29 the right until the tab engine cover. Using Middle Slot Front Slot on the air filter cover Air Filter Cover a flat blade snaps into place in screwdriver, Fig
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS • To increase clearance, turn the adjusting nut counterclockwise. 3. Pull the tab on the spark arrestor cover out of the muffler. Remove the spark arrestor cover. • To decrease clearance, turn the adjusting nut clockwise. 4. Remove the spark arrestor screen from the spark arrestor cover. b. Recheck both clearances, and adjust as necessary. 5. Clean the spark arrestor screen with a wire brush or replace it. 11. Reinstall the rocker arm cover using a new gasket
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT ACCELERATE CAUSE ACTION Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture Improper carburetor adjustment Take to an authorized service dealer for an adjustment Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean the cutting attachment Dirty air filter Clean or replace the air filter Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor ENGINE LACKS POWER OR STALLS WHEN CUTTING CAUSE ACTION Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Take to an authorize
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
• As the small off-road engine owner, you should however be aware that Troy-Bilt may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. • You are responsible for presenting your small off-road engine to a Troy-Bilt Authorized Service Center as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regardin
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
(6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station. (7) Throughout the evaporative emission control system’s warranty period set out in subsection (b)(2), Troy-Bilt must maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (8) Manufacturer approved replacement parts must be used in the performance of any warra
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Manuel de L’utilisateur Avant de commencer, trouver la plaque indiquant le modèle de l’appareil. Désherbeuse à gaz à 4-temps Vous y trouverez le modèle et les numéros de série de votre appareil. Consultez l’exemple de plaque ci-dessous et copiez les informations pour toute référence future. Super Bronco TB415CS/ Pony TB465SS Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : Copiez le numéro de série ici : CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARE-ÉTINCELLES REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ cargue combustible mientras el motor esté caliente. No opere nunca la SYMBOLE SIGNIFICATION unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del combustible lentamente para disipar la presión del tanque. AVERTISSEMENT: le non-respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour • Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado. tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les No arran
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco para • Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y evitar que sea usada por personas no autorizadas y se dañe, utilícelas para enseñar a otros usuarios. Si le presta esta unidad fuera del alcance de los niños. a alguien, préstele también estas instrucciones. • Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad CONSERVE E
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 2. Placez un de trois INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE Corps de fournis écrous de l'arbre AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais la désherbeuse blocage hex dans Protecteur sans protecteur d'accessoire de coupe pour éviter des l'un des trois trous d'accessoire blessures graves. encastré, sur le de coupe dessus du Accessoire Support du protecteur de coupe protecteur Suivez les instructions Protecteur d'accessoire Corps d'accessoire de suivantes si le protecteur de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT remplissage / la jauge. Ajoutez du carburant dans un lieu AVERTISSEMENT: Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du propre et bien aéré en plein air. Essuyez immédiatement niveau d'huile du carter-moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant tout déversement de carburant. Évitez de mettre le feu au chaque utilisation et changez-la au besoin tel qu'indiqué dans la section carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant Ch
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Corde de Stop/Arrêt (O) Démarrage/ démarrage Allumage (I) Manette des gaz Manette Fig. 11 des gaz Levier Poire d'étranglement d'amorçage en Position 1 Fig. 13 Position 2 Position 3 Fig. 12 Fig. 14 MODE D'EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE INSTALLATION DU FIL DE COUPE Utilisez toujours le fil de remplacement de 2,667 mm (0,105 pouce) original portez toujours des protections AVERTISSEMENT: du fabricant. Les fils autres que ceux spécifiés peuvent entraîner une (yeux,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS PROGRAMME D'ENTRETIEN pour éviter tout accident, AVERTISSEMENT: L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci- n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations quand dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point l’appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu’il est froid. saisonnière. Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en REMARQUE: certaines procédures d'entretien nécessitent des route. compétences ou des
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 2. Retirez le filtre à air (Fig. 25). de régler la vis de réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air. 3. Lavez le filtre dans un Réglage de la vis de réglage de ralenti mélange d'eau et de Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du détergent (Fig. 26). carburant et nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti comme Rincez le filtre suit: abondamment et 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime pendant laissez-le sé