Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Instruction Manual
Coffee Maker
Mode D’emploi
Cafetière
Manual de instrucciones
de cafetera automática
Manuale di istruzioni
Macchine da caffè
DC59TW Series / Serié
Register this product on-line and receive a free trial issue of
Cook’s Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi.
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook’s
Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi.
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook’s
Illustrated. Visite
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. 1. Read all instructions carefully. 2. Do not touch hot surfaces. Use the handle on the carafe. 3. To protect against electrical shock, do not place cord, plug or coffee maker in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use an
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
IMPORTANT SAFEGUARDS (continued) 24. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not remove the bottom cover. No user serviceable parts inside. Repairs should be performed by authorized service personnel only. CAUTION: Do not immerse in any liquid. SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
KNOW YOUR COFFEE MAKER FIGURE 1 Filter Basket Water Reservoir Cover Filter Basket Door Water Level Indicator Carafe Lid Pause & Serve Activator Carafe Cord Storage Warming Plate Control Panel: Details on Page 6 -4-
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued) FEATURES: 1. 2-HOUR AUTOMATIC SHUT-OFF: For safety, this coffee maker is equipped with an auto shut-off feature. The coffee maker shuts off automatically 2 hours after the brewing cycle is completed. To restart the coffee maker, simply press the ON/OFF / TIMER button twice and the ON/OFF light will illuminate. 2. PAUSE ‘N SERVE: Allows you to interrupt the brewing cycle and pour a cup of coffee before the entire carafe is finished brewing. To restart the bre
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued) UNDERSTANDING THE CONTROL PANEL: 1. CLOCK / TIMER DIGITAL DISPLAY: Displays the clock and timer settings. See “Setting the Clock” section of this manual for programming the time. 2. PROG BUTTON: This button allows you to program the coffee maker up to 24 hours before the desired brewing time. See the section on “Brew Cycle Delay” for details on activating the TIMER function. 3. HOUR AND MIN BUTTONS: These buttons advance the hour and minute display for the cl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
BREW CYCLE DELAY FEATURE (TIMER FUNCTION) 1. To preset your coffee maker to brew at a later time first verify that the clock is set to the correct time. See “How to Set the Clock” section for details. 2. Press and hold the PROG button. Continuing to hold the PROG button, press the HOUR button until the desired brew time hour is reached. NOTE: Be sure to check the AM / PM indicator, located on the left side of the digital clock display. Then press the MIN button until the desired minutes have
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued) NOTE: The amount of brewed coffee after the brewing process is complete will always be slightly less than the amount of water placed in the coffee maker’s water reservoir, since some water is absorbed by the coffee grounds and filter. Add a little extra water at the beginning so that you have the exact number of cups desired. PREPARING THE COFFEE: FIGURE 4 1. Swing the filter basket door outward to your left. Lift out removable filter basket.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued) 5. In a few minutes the coffee maker will complete the brewing cycle and automatically switch over to the warming mode, which will keep the coffee hot for two hours. 6. Press the ON/OFF / TIMER button to turn the unit OFF when the carafe is empty or when the coffee maker is not in use. After brewing cycle is complete, discard the grounds and rinse the permanent filter and filter basket thoroughly with water. (See “Cleaning Your Coffee Maker” section of t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
CLEANING YOUR COFFEE MAKER (continued) 3. Clean inside of coffee maker with a damp cloth and mild detergent. Do not use harsh abrasives or scouring pads on carafe. 4. Carafe lid and removable filter basket may be washed with warm, soapy water or placed in the top rack of the dishwasher. Do not place any other parts of the coffee maker in the dishwasher. 5. To clean the permanent filter, empty the grounds and rinse thoroughly. 6. Do not clean the inside of the water reservoir with a cloth as th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. 1. Lisez soigneusement toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée de la verseuse. 3. Pour vous protéger des électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. 4. Une surveillance attentive est nécessaire
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (suite) 24. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne retirez pas le couvercle du fond de la cafetière. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations devraient être effectuées uniquement par un personnel agréé. ATTENTION : Ne la plongez pas dans un liquide. INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE Le cordon électrique est court pour réduire les risques d’entortillement et de trébuchement associés à un cor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Placez la boîte sur une grande surface solide et horizontale. Déballez soigneusement votre cafetière et retirez-en tous les matériaux d’emballage et toute la documentation. Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants de la cafetière. Pour retirer la poussière qui a pu s’accumuler pendant l’emballage, vous pouvez essuyer l’appareil avec un chiffon propre et humide. Séchez-le bien. Ne plongez pas la cafetière dans l’eau ou dans un autre liquide. Nettoyez la
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
VOTRE CAFETIÈRE FIGURE 1 Panier à filtre Couvercle du réservoir d’eau Indicateur de niveau d’eau Porte du panier à filtre Déclencheur Couvercle de la verseuse de la fonction Pauser et Servir (Pause Verseuse & Serve) Rangement du cordon Panneau de électrique commande : Détails en page 17 Plaque chauffante -14-
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
VOTRE CAFETIÈRE (suite) FONCTIONS : 1. ARRÊT AUTOMATIQUE APRÈS 2 HEURES : Pour votre sécurité, cette cafetière est équipée d’une fonction d’arrêt automatique. La cafetière s’éteint automatiquement 2 heures après la fin du cycle de préparation. Pour la rallumer, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT/MINUTEUR (ON/OFF/TIMER) et le voyant MINUTEUR (TIMER) s’allumera. 2. PAUSER ET SERVIR (PAUSE ‘N SERVE) : Vous permet d’interrompre le cycle d’infusion et de verser une tasse de café avant que la verseuse
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
VOTRE CAFETIÈRE (suite) 10. PANIER À FILTRE AVEC POIGNÉE : Le panier à filtre conique enrichit l’arôme et élimine l’amertume. Un filtre permanent lavable est inclus. LE PANNEAU DE COMMANDE : 1. AFFICHAGE NUMÉRIQUE HORLOGE/MINUTEUR : Affiche l’heure et le réglage du minuteur. Consultez la section « Réglage de l’horloge » dans ce manuel pour savoir comment programmer l’horloge. 2. BOUTON DE PROGRAMMATION : Ce bouton vous permet de programmer la cafetière jusqu’à 24 heures avant l’heure de préparat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
RÉGLAGE DE L’HORLOGE Pour régler l’heure, enfoncez d’abord le bouton HEURES (HOUR) des heures jusqu’à ce que l’affichage correct des heures soit obtenu. Puis, enfoncez le bouton MIN des minutes jusqu’à ce que l’affichage correct des minutes soit obtenu. Utilisez l’indicateur AM/PM dans le coin gauche de l’affichage numérique pour régler correctement l’heure. REMARQUE : Le débranchement de l’appareil remettra l’affichage de l’horloge à 12:00. FIGURE 2 Affichage Numerique Voyant ARÔME Horl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR SON UTILISATION: 1. Placez la cafetière sur une surface horizontale loin de tout rebord. 2. Branchez l’appareil à une prise de courant de 120 V/60 Hz uniquement. 3. Le couvercle de la verseuse doit être correctement placé sur la verseuse pendant la préparation du café et la verseuse doit reposer sur la plaque chauffante. 4. La porte du panier à filtre doit être correctement fermée pendant la préparation du café. ATTENTION : Si la po
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE (suite) PRÉPARATION DU CAFÉ : FIGURE 4 (suite) 2. Remplissez le filtre de la quantité désirée de café moulu. Selon les normes de l’industrie du café, utilisez une mesure nominale de café (2 cuillerées à soupe rases) de café moulu pour six onces d’eau. Après plusieurs utilisations de votre cafetière, vous pouvez augmenter ou diminuer la quantité de café moulu selon votre goût. REMARQUE : Veillez à utiliser du café moulu préparé spécialement pour les cafetières autom
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
CONSEILS POUR UN BON CAFÉ (suite) 7. Il n’est pas recommandé de réchauffer le café. Le goût du café est meilleur immédiatement après sa préparation. 8. De petites gouttes d’huile sur la surface du café noir sont dues à l’extraction de l’huile des grains de café. Les cafés plus fortement torréfiés peuvent produire plus d’huile. Une extraction excessive peut également donner de l’huile, indiquant alors le besoin de nettoyer votre cafetière. NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE 1. ATTENTION : Veillez toujo