Bedienungsanleitung Senco GT65DA

Bedienungsanleitung für das Gerät Senco GT65DA

Gerät: Senco GT65DA
Kategorie: Nagelpistole
Produzent: Senco
Größe: 6.06 MB
Datum des Hinzufügens: 5/31/2014
Seitenanzahl: 24
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Senco GT65DA zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Senco GT65DA finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Senco GT65DA auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Senco GT65DA im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Senco GT65DA auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Senco GT65DA Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Senco GT65DA Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Senco GT65DA befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

GT65DA / GT65RHA
CORDLESS FINISHING NAILER
© 2009 by Senco Products, Inc.
NFD85R5S Issued March 31, 2009

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

Español Français English RESPONSABILITÉS EMPLOYER’S RESPONSABILIDADES DE L’EMPLOYEUR RESPONSIBILITIES DEL EMPLEADOR Il est de la responsabilité de It is the employer’s responsi- Es responsabilidad del em- l’employeur d’assurer que bility to assure this manual is pleador asegurar que todo el ce manuel soit lu et assimilé read and understood by all personal asignado al uso de la par tout le personnel assigné personnel assigned to use the herramienta lea y comprenda à l’utilisation de cet

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

Tool Operation  Operación de la Herramienta  Utilisation de l’Outil English Español Français Gatillo Détente 1. Trigger Compartiment Battery 2. Com- de batterie Compart- partimiento de la batería ment Compartiment Fuel Cell Com- 3. partimiento de pile à Compart- de la pila de combustible ment combustible Ensemble de Motor 4. Conjunto del moteur Assembly motor Réglage de Depth of 5. Ajuste de la profondeur

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

Español Français English Description Description Descripción La GT65 est une cloueuse The GT65 is a self contained, La GT65 es una clavadora intégrée totalement portative fully portable nailer that uses autónoma, completamente qui utilise comme carburant liquid hydrocarbon fuel to portátil, que utiliza com- de l’hydrocarbure liquide pou power a linear drive internal bustible líquido a base de alimenter un moteur à com- combustion motor. hidrocarburos para energizar bustion interne et ent

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

Consignes de Sécurité Safety Warnings Avisos de Seguridad English Español Français Avertissements General Safety Warnings Avisos generales de sécurité générale de seguridad  Read and understand tool labels  Lire et assimiler les étiquettes  Lea y comprenda las etiquetas and manual. Failure to follow et le manuel de l’outil. Le non y el manual de la herramienta. warnings could result in DEATH respect des avertissements El incumplimiento de los avisos peut entraîner des BLESSURES or

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Avisos generales Avertissements General Safety Warnings de seguridad de sécurité générale  Do not overreach. Keep pro-  No se estire para alcanzar algo  Ne pas se pencher trop. Garder per footing and balance at que esté lejos. Manténgase en toujours une bonne assise et all times. Proper footing and todo momento en equilibrio, l’équilibre. Cela permet un mei- con sus pies bien asentados. lleur contrôle d

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Avertissements Tool Safety Warnings Avisos de seguridad de la herramienta de sécurité de l’outil  Do not drive fasteners close  No inserte los sujetadores  Ne pas enfoncer les clous to the edge of the work sur- cerca del borde de la su- trop près du bord de la face. The workpiece is likely perficie de trabajo. La pieza surface travaillée. La pièce to split and the fastener de trabajo podría partirse, r

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Avisos de seguridad Avertissements Tool Safety Warnings de la herramienta de sécurité de l’outil  Antes de efectuar el manten-  Remove battery and fuel  Enlever la batterie et la pile à imiento de la herramienta, cell from tool before doing combustible de l’outil avant despejar un sujetador atascado, tool maintenance, clearing de procéder à son entretien, abandonar el lugar de trabajo, a jammed fast

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Avisos de seguridad de la Fuel Cell Safety Warnings Avertissements pila de combustible de pile à combustible  Para obtener más información  Read the Safety Data Sheet  Lire la fiche technique de sobre el contenido de la pila (SDS) for more information on sécurité (MSDS) pour plus de combustible, lea la Hoja de contents of fuel cell. Fuel cell con- d’informations sur le contenu Datos de Seguridad del M

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Battery Safety Warnings Avisos de seguridad Avertissements de la batería de batterie  Use only batteries that are rec-  Utilice únicamente las baterías  N’utiliser que des batteries ommended by the manufacturer que están recomendadas por recommandées par le construc- for your model. Accessories that el fabricante para su modelo. teur pour votre modèle. Des may be suitable for one tool may Algunos accesori

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Charger Safety Warnings Avisos de seguridad del Avertissements de char- cargador de batería geur  EXPLOSION HAZARD Never  RIESGO DE EXPLOSIÓN  DANGER D’EXPLOSION – Ne use battery charger in an ex- Nunca utilice el cargador de bat- jamais utiliser le chargeur de bat- plosive atmosphere or in the ería en una atmósfera explosiva terie en atmosphère explosive ou presence of combustible materi- o en presencia d

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français  Para reducir el riesgo de choque  To reduce risk of electric shock,  Pour réduire le risque de com- eléctrico, desenchufe el cargador unplug charger from outlet by motion électrique, débrancher de batería del tomacorriente wall mount unit. Do not unplug le chargeur de la prise murale, desde la unidad de montaje charger by pulling on cord. mais ne pas le faire en tirant sur en la pared. No lo desenchufe

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Español Français  Antes de utilizar la herramienta,  Lire la section intitulée « Aver-  Read section titled “Safety Warn- tissements de sécurité » avant lea la sección titulada ‘Avisos de ings” before using tool. d’utiliser l’outil. seguridad’.  Inserte la batería en la her-  Mettre en place la batterie dans  Load battery, contacts first ramienta, con la parte de los l’outil, contacts en premier. into the tool. Push batter

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Español Français  The valve is now seated on the  La válvula está ahora asentada  La valve est maintenant en place fuel cell and can be inserted into en la pila de combustible, y sur la pile à combustible qui peut the tool. puede insertarse en la her- être insérée dans l’outil. ramienta.  Open fuel cell door at top of the  Abra la puerta de la pila de  Ouvrir la porte de pile à combus- tool. combustible, ubicada en la parte

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Español Français  La herramienta tiene un sistema  L’appareil possède un système  Tool has a safety lock-out fea- de seguridad que cuando estén anti tir à vide qui empêche tout ture, which leaves approximately aproximadamente 6 sujetadores tir lorsqu’il reste 6 clous dans le 6 fasteners in the magazine and en el magazín esta no se activa. magasin.. will not actuate.  Avec l’index, actionner légère-  Press safety against w

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Español Français  Antes de intentar la extracción de  Before attempting to remove a  Avant d’essayer de retirer un clou un sujetador atascado, extraiga la coincé, penser à enlever pile à jammed fastener, remove fuel cell pila de combustible y la batería. combustible et batterie. and battery.  Con el dedo retirado del gatillo,  With finger away from trigger,  Avec le doigt à l’écart de la détente, retire la tira de clavos

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17

Maintenance Mantenimiento Entretien English Español Français  Antes de efectuar el manten-  Lisez la section intitulée «  Read section titled “Safety imiento de la herramienta, lea Conseils de sécurité » avant Warnings” before maintaining la sección titulada ‘Avisos de d’entretenir l’outil. L’outil à enfon- tool. The fastener driving tool seguridad’. La herramienta cer des clous doit être correcte- should be serviced properly and para clavar sujetadores debe ment entretenu à intervall

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18

Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage English Español Français WARNING ADER  TENCIA AERTISSEMENT Repairs other than those described Toda reparación que no sea alguna Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées here should be performed only by de las descritas aquí debe ser uniquement par du personnel trained, qualified personnel. Contact realizada únicamente por personal qualifié ayant reçu la formation SENCO for information at. capacitado y calific

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19

Identificación de Fallas Troubleshooting Dépannage Español English Français SYMPTOM SÍNTOMA SYMPTÔME Tool operates properly, but fasten- La herramienta funciona correcta- L’outil semble fonctionner normale- mente, pero los sujetadores no ers do not drive fully. ment, mais les clous ne sont pas se clavan totalmente. complètement enfoncées. SOLUTION Change Depth of Drive setting SOLUCIÓN SOLUTION Cambie la Profundidad de Pen- adjustment feature. Changez la profondeur Check fuel cell and replace

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20

Specifications Especificaciones Specifications English Español Français A A A mm mm Code pouces mm Code inches Código pulgadas 1 1 1 32 32 1 /4 32 DA15 1 /4 DA15 1 /4 DA15 1 1 1 38 1 /2 38 DA17 1 /2 DA17 1 /2 38 DA17 3 3 3 GT65DA 44 1 /4 44 DA19 1 /4 DA19 1 /4 44 DA19 2 DA21 2 50 DA21 2 50 DA21 50 1 1 1 2 /4 DA23 2 /4 57 DA23 2 /4 57 DA23 57 1 1 1 2 /2 DA25 2 /2 65 DA25 2 /2 65 DA25 65 A 15 ga. .069” (1.75mm) Specifications Especificaciones Specifications English Español Français A A A mm mm Co


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 Senco 2N1 Handbuch Nagelpistole 10
2 Senco 42XP Handbuch Nagelpistole 2
3 Senco 41 Handbuch Nagelpistole 7
4 Senco 41XP Handbuch Nagelpistole 16
5 Senco A20 Handbuch Nagelpistole 0
6 Senco 32 Handbuch Nagelpistole 2
7 Senco 700E-XL Handbuch Nagelpistole 1
8 Senco 652 Handbuch Nagelpistole 1
9 Senco 601 Handbuch Nagelpistole 8
10 Senco 751XP Handbuch Nagelpistole 7
11 Senco 600 Series Handbuch Nagelpistole 2
12 Senco 750E-XL Handbuch Nagelpistole 0
13 Senco 700XP Series Handbuch Nagelpistole 0
14 Senco A200BN Handbuch Nagelpistole 15
15 Senco AirFree 41 Handbuch Nagelpistole 23
16 Airfree Service Parts UF55 Handbuch Nagelpistole 2
17 Airfree Service Parts UF55-RFK-500 Handbuch Nagelpistole 2
18 Airfree Service Parts UF55w Handbuch Nagelpistole 1
19 AllTrade AIR-PLUS 691164 Handbuch Nagelpistole 0
20 AllTrade AIR-PLUS 691165 Handbuch Nagelpistole 8