Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
®
ThinkTrac
Technology
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Espanol Francais English TABLE OF TABLA DE TABLE DES CONTENTS MATERIAS MATIERÈS Uso de la Utilisation de l’outil 1 Tool Use 1 Maintenance 7 Herramienta 1 Entretien 7 Troubleshooting 8 Mantenimiento 7 Dépannage 8 Specifications 9 Identificación de Spécifications 9 Options 13 Fallas 8 Options 13 Especificaciones 9 Accessoires 14 Accessories 14 Opciones 13 Accesorios 14 RESPONSABILIDADES DEL EMPLOYER’S RESPONSABILITÉS DE EMPLEADOR RESPONSIBILITIES L’EMPLOYEUR El empleador debe hacer Employer must e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Espanol Francais English Se recomienda instalar la Guia Nail Guide (GC0631) should be Le guide clous (GC0631) doit SN70 Para Clavos (GC0631) cuando installed when driving nails être installé lorsque l’on veut 1 GC0552 se pretenda disparar clavos passer des clous plus courts shorter than 2 / " in length. 2 1 1 menores de 2 / " de largo. que 2 / " (65 mm) en longueur. 2 2 GC0631 GC0547 Para cargar: Pour charger : To Load: Inserte
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Tool Use English Espanol Francais Esta herramienta esta equipada This tool is equipped with a Cet outil est équipé d’un SN60MC con un mecanismo de seguridad movable rail safety mechanism. mécanisme mobile de sécurité de riel movible: sur le rail. Pour activer l’outil: To activate the tool: 1.) Antes de cada disparo, 1.) Before each firing, be sure to 1.) Avant chaque tir, être sur de asegurese de que el primer position the first nail throug
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Tool Use Espanol Francais English Para ajustar la profundidad de To adjust the depth the fastener Pour ajuster la profondeur à is driven, first disconnect the air clavo o engrapado, debe primero laquelle le clou est enfoncé, desconectar el aire. supply. déconnecter tout d’abord l’appareil de la source d’air comprimé. Con un desarmador o una llave Using a socket head cap screw A l’aide d’une clé ou d’un “Alen” adjuste el seguro para wrench,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Tool Use Espanol Francais English Loosen locking knob at the rear Con la mano, afloje la manivela Dévisser la molette de la localizada en la parte of the tool by hand. Push knob verrouillage à l’arrière de in, and pull magazine back at posterior. Empuje y jale la l’appareil à la main. Pousser carrillera hacia atrás. cette molette, puis tirer le the same time. magasin vers l’arrière en même temps. Libre el sujetador de la placa de Clear jamme
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Tool Use Espanol Francais English Esta herramienta esta equipada This tool is equipped with a Cet appareil est équipé d’un SN60MC lockout feature that prevents the con un seguro que previene que dispositif de blocage qui permet la herramienta sea activada d’éviter qu’il soit activé lorsqu’il tool from being activated when cuando la carrillera contenga there are 6 or less nails in the reste 6 clous ou moins dans le magazine.The safety mecha- meno
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Maintenance Maintenimiento Entretien Espanol Francais English Read and understand “SAFETY Antes de usar la herramienta lea Lisez et assimilez le manuel INSTRUCTIONS” manual y comprenda el manual “INSTRUCTIONS DE shipped with this tool before “INSTRUCCIONES DE SÉCURITÉ” livré avec cet outil using tool. SEGURIDAD” despachado con avant de l’utiliser. ella. All screws should be kept tight. Todos los tornillos tienen que Toutes les vis doivent être mantenerse apretados. Los Loose screws r
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage English Espanol Francais WARNING ALERTA AVERTISSEMENT SN70 Repairs other than those described Las reparaciones, fuera de aquellas Les réparations autres que celles A here should be performed only by descritas aquí, deben de ser décrites ici doivent être réalisées trained, qualified personnel. Contact llevadas a cabo solamente por uniquement par du personnel SENCO for information at personal entrenado y calificado. qualifié ayant reçu la formatio
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Specifications Especificaciones Specifications Espanol Francais English SN70 A JF GE Code inches mm 1 JF25 2 /2 65 GE21 2 50 3 GE24 ⁄8 60 2 GC21 2 50 1 GC23 2 ⁄4 57 A 3 GC24 60 2 ⁄8 1 GC25 2 ⁄2 65 A HC27 3 75 KC27 75 3 1 KC28 3 ⁄4 83 1 KC29 3 ⁄2 90 .106" HF27 3 75 2,7 mm .113" 2,9 mm GC HC HF KC A A A A .113" 2,9 mm .120" .120" 3 mm 3 mm .131" 3,3 mm 10
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Specifications Especificaciones Specifications Espanol Francais English SN60/65 A FramePro FRH SN60/65 GL GD HD Code inches inches mm* mm* ® FramePro 600/650/ GL** 2 2 50 50 700XL/750XL FRH 3 3 2 ⁄8 2 ⁄8 60 60 2 2 50 50 * Rounded to nearest 5 mm 3 3 GD** 2 ⁄8 2 ⁄8 60 60 ** FramePro 600/700XL only 1 1 2 ⁄2 2 ⁄2 65 65 *** FramePro 650/750XL only HD 3 3 75 75 1 1 3 ⁄2 3 ⁄4 83 90 A A A HL 3 3 75 75 1 - 2 ⁄2 65 - KD 3 3 75 75 1 1 3 ⁄4 3 ⁄4 83 83 1 1 3 ⁄2 3 ⁄2 90 90 1 1 MD 2 ⁄4 2 ⁄4 57 57 .113" - 3 7
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Specifications Especificaciones Specifications Espanol Francais English ® A FramePro 600/650, GE GC Code inches mm 700XL/ 750XL ® GE 2 50 &FramePro 3 ™ 60 2 ⁄8 with ThinkTrac 2 50 Technology 1 GC 2 ⁄4 57 3 2 ⁄8 60 1 65 2 ⁄2 A A HC 3 75 HE 3 75 HF 75 3 KC 3 75 1 3 ⁄4 83 1 3 ⁄2 90 .113" MC 3 75 .113" 2,9 mm 1 3 ⁄4 83 2,9 mm HC HE HF KC MC A A A A A " .120" .120" .120" 3,1 mm 3,1 mm 3,1 mm .131" .148" 3,3 mm 3,8 mm 12
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Specifications Especificaciones Specifications Espanol Francais English A SN60MC Code inches mm 1 KJ 38 1 ⁄2 1 MD 1 ⁄2 38 1 2 ⁄2 65 1 NN 65 2 ⁄2 KJ MD NN A A A .148" .131" .162" 3,8 mm 3,3 mm 4,1 mm Specifications Especificaciones Specifications Espanol Francais English TECHNICAL SPECIFICATIONS SN70 SN60 SN65 SN60MC Minimum to maximum operating pressure 65–120 psi 4.5–8.3 bar 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi 4.8–8.3 bar 80–120 psi 5.5–8.3 bar Air Consumption (60 cycles per minute) 9.67 scfm 273
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Specifications Especificaciones Specifications English Espanol Francais ® ® ® ® FramePro 600/600E FramePro 600 FRH FramePro 650 FramePro 650 FRH TECHNICAL SPECIFICATIONS & 700XL/700E-XL & 700XL FRH & 750XL/750E-XL & 750XL FRH Minimum to maximum operating pressure 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi 4.8–8.3 bar Air Consumption (60 cycles per minute) 10 scfm 10 scfm 11 scfm 311.5 liter 11 scfm 311.5 liter 283.2 liter 283.2 liter 3 3 3 3 3 3 3 3 Air Inlet
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Options Opciones Options Espanol Francais English ® MALETTE DE TRANSPORT – CARRYING CASE — A durable MALETIN PORTA FramePro 600/650 HERRAMIENTA — Un maletín Une robuste malette est carrying case is available to help & 700XL/750XL disponible pour protéger et protect and prolong the life of the durable esta disponible para PC0678 tool. The case can also be used ayudarle a proteger y prolongar la prolonger la durée de vie de l’appareil. Elle peut également to carry accessories and vida de su
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
SENCO TOOL & PARTS WARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship. TOOL AND PARTS WARRANTY- ® The length of this guarantee is two years [During the applicable period for FramePro 700XL/ 750XL & 700E-XL/750E-XL & 700XL FRH/750XL FRH] or one year [During the applicable period for ® FramePro 600/650 & 650E & 600 FRH/650 FRH] from date of purchase by the original retail purchaser. During this period, Senco Products, Inc., will repair or