Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
848-L0G-93A0 (512)
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BLOWERS
SOUFFLEURS
ATOMIZADOR
HBZ2601
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Les échappements du Los gases de escape del
The engine exhaust from
moteur de ce produit motor de este producto
this product contains
contiennent des produits contienen sustancias
chemicals known to the
chimiques connus par l’Etat químicas conocidas por el
State of California to cause
de Californie comme étant Estado de California como
cancer, bir
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
English SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual and warning seals marked with a symbol on the blower concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. Note that there may be times when warning seals peel off or become soiled and impossible to read. If this happens, you should contact the dealer from which yo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Français Español SECURITE LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que se dan en las advertencias Les instructions contenues dans les mises en garde de contenidas en este manual y en las etiquetas de ce mode d’emploi portant le symbole concernent advertencia marcadas con el símbolo en el les points critiques qui doivent être pris en soplador, hacen referencia a puntos críticos que se considération pour éviter les blessures graves, c’est deben tomar en consideración para evitar posibles pourquoi ce
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
English 1. Parts location (1) Stop switch (2) Throttle lever (3) Air inlet screen (4) Spark plug cap (5) Recoil starter knob (6) Air cleaner (7) Fuel tank (8) Blower pipe (9) Screw English 2. Specifications ■ MODEL HBZ2601 Dimensions (L x W x H) mm (in) ···············································································327x269x360 (12.9x10.6x14.2) Dry Weight kg (lbs)····················································································································
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Français Español 1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas (1) Commutateur d'arret (1) Interruptor de parada (2) Levier de commande des gaz (2) Palanca de regulación de gases (3) Grille d'admission d'air (3) Pantalla de la toma de aire (4) Bouchon de bougie (4) Tapa de la bujía (5) Bouton de demarreur de recul (5) Mando de arranque de retroceso (6) Filtre à air (6) Filtro de aire (7) Réservoir à carburant (7) Deposito de combustible (8) Tuyau de soufflerie (8) Tubo del soplador (9) Vi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
English 3. Warning labels on the machine (1)Read owner's manual before operating this machine. (2) Wear head, eye and ear protection. (3)Handling this machine improperly could result in accidents causing serious injury or death. Read this manual carefully and practice using the blower until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly. IMPORTANT If warning label peel off or become soiled and impossible to read, you should contact the dealer from which you pur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Français Español 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 3. Etiqueta de advertencia en la máquina (1)Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette (1) Lea el manual de propietario antes de usar esta machine. máquina. (2) Porter un casque et des lunettes de sécurité, un (2)Use elementos de protección para la cabeza, casque antibruit. ojos y oídos. (3)Une manipulation incorrecte de cette machine (3) El uso incorrecto de esta máquina puede causar peut provoquer des accidents graves ou accidente
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
English 5. For safe operation
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
English 5. For safe operation vibration are mentioned as factors. In order to reduce the risk of whitefinger disease, the following precautions are strongly recommended; a) Keep your body warm. Never use blower during rains. b) Wear thick anti-vibration gloves. c) Take more than 5 minutes of break in warm place frequently. d) Maintain a firm grip at all times, but do not squeeze the handles with constant, excessive pressures. e) If you feel discomfort, redness and swelling of your fingers or an
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad symptômes sont une sensation de picotement et de conocen todos los factores que contribuyen al brûlure suivis de la décoloration des doigts et de leur fenómeno de Raynaud, pero se citan como factores engourdissement. Cette maladie est mal connue, el clima frío, las enfermedades de fumar o mais il semblerait qu’elle soit provoquée entre autres condiciones físicas, así como la exposición a las par le froid, les maladies du ta
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
English 5. For safe operation 4. Check your equipment before operation, especially the muffler, air intakes and air filters. ■ WORKING PLAN • When planning your work schedule, allow plenty of time to rest. Limit the amount of time over which the product is to be used continuously to somewhere around 30 ~ 40 minutes per session, and take 10 ~ 20 minutes of rest between work sessions. Also try to keep the total amount of work performed in a single day under 2 hours or less. ■ FUEL WARNING To redu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad 3. Travaillez au régime le plus bas possible de votre 3. Use los sopladores a la velocidad de regulador más soufflante à amplificateur de puissance. baja posible mientras realiza el trabajo. 4. Vérifiez votre appareil avant de l’utiliser, notamment 4. Revise el equipo antes de utilizarlo, especialmente le silencieux, les arrivées d’air et les filtres à air. el silenciador, las entradas de aire y los depuradores de aire. ■ PL
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
English 5. For safe operation the engine is running. Contact with rotating blower fan may result in a serious personal injury. (1) Screw (2) Air inlet screen ■ USING THE PRODUCT 1. Check the work area that the blower will be used in and remove or cover all valuables that may be damaged by the air blast or thrown debris. 2. To reduce the risk of injury associated with thrown objects. a) Watch out for children, pets, open windows or freshly washed cars, and blow debris safely away. b) Use the ful
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad •Ne jamais retirer de débris de l’écran d’entrée ajustado en forma segura y que está libre de d’air pendant que le moteur tourne. Tout contact daños. avec le l’hélice tournante du souffleur peut • Nunca quite los desechos localizados en la causer de graves blessures. pantalla de entrada de aire cuando el motor esté encendido. El contacto con el ventilador del (1) Vis soplante en rotación puede causar lesiones (2) Grille d'ad
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
English 5. For safe operation UP! Dispose of debris in trash receptacles. ■ MAINTENANCE 1. In order to maintain your product in proper working order, perform the maintenance and checking operations described in the manual at regular intervals. 2. Always be sure to turn off the engine and disconnect the spark plug before performing any maintenance or checking procedures. WARNING The metallic parts and engine cover reach high temperatures immediately after stopping the engine. 3. Examine the blow
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad brûler sérieusement. podrá sufrir una descarga eléctrica. 6. NETTOYEZ la soufflante et les accessoires après 5. Nunca toque el silenciador, la bujía de encendido, la usage. Mettez les débris à la poubelle. cubierta del motor ni ninguna otra pieza metálica del motor mientras este último esté en funcionamiento o inmediatamente después de apagarlo. Estas piezas metálicas y la cubierta del motor alcanzan altas temperaturas duran
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
English 5. For safe operation ■ TRANSPORTATION • Drain the fuel from the fuel tank before transporting or storing the blower. • Secure the unit carefully to prevent movement when it is transported. •A unit that receives a strong shock during transport and unloading may malfunction. ■ STORAGE • When storing the blower, choose a space indoors free from moisture and out of the reach of children. English 6. Set up ■ BLOWER PIPE F1 • Align groove in blower pipe with projection on blower housing (or
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad adecuadamente. ■ TRANSPORT ■ TRANSPORTE • Vidanger le carburant avant de transporter ou • Antes de transportar o almacenar el soplador, vacíe stocker la soufflante. el combustible del depósito de combustible. • Bien mettre la soufflante en place durant son • Fije firmemente la unidad durante la conducción. transport. • En el caso de aplicar impactos fuertes a la unidad • La soufflante risque d’être endommagée ou de durante l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
English 7. Fuel ■ FUEL WARNING • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 3m (10ft) away from the fueling point before starting the engine. • The RedMax/Komatsu Zenoah engines are lubricated by oil specially formulated for air-cooled 2- cycle gasoline engine use. If Komatsu Zenoah oil is not available, use an anti-oxidant