Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
840158400 Ev02.qxd 1/3/07 11:09 AM Page 1
English ...................................... 2
Français .................................... 9
Español .................................. 17
840158400
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
840158400 Ev02.qxd 1/3/07 11:09 AM Page 2 8. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while connected wWARNING or on an ironing board. 9. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or Shock Hazard steam. Use caution when you turn a steam iron upside down – • Do not immerse this appliance in water or other liquid. there may be hot water in the reservoir. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
840158400 Ev02.qxd 1/3/07 11:09 AM Page 4 Parts and Features How to Steam Iron 1 1. Water Tank Opening 7. Power ON Light and 1. Unplug iron. Pour 4 ounces ( ⁄2 cup) of ordinary tap water Auto Shutoff Light into water tank opening. Plug iron into outlet. 2. Adjustable Steam Dial 8. Soleplate 2. Turn Temperature Control Dial to desired setting in the 3. Spray and Blast of Steam steam range. Allow two minutes for the iron to reach 9. Temperature Control Dial 4. Auto Shutoff Reset Button desired
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
840158400 Ev02.qxd 1/3/07 11:09 AM Page 6 Features Caring and Cleaning Auto Shutoff Reset Button Iron 1. Turn Temperature Control Dial to Off (O). Unplug and let This light comes on when the iron is first cool. The iron takes longer to cool down than it does to plugged in. After 15 minutes, the iron will heat up. shut off and the light will go out. Push the 2. To empty water from iron, slowly tilt pointed end of iron Reset Button to turn the iron back on for down over a sink. Water will run o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
840158400 Ev02.qxd 1/3/07 11:09 AM Page 8 4. Turn Adjustable Steam Switch to Self Clean (dial will rise up), while pressing Blast of Steam button often. Boiling water and steam will flow out of steam vents. Allow all water to drain from iron. NOTE: Dial may lift all the way out of iron. To replace, align tab on steam dial with slot on hole in iron, push down all the way and twist clockwise. 5. Gently move iron front to back to allow water to clean entire soleplate area. 6. When finished
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
840158400 Fv02.qxd 1/3/07 11:08 AM Page 9 wAVERTISSEMENT Danger d’électrocution • N’immergez jamais votre appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide. • Cet appareil a une fiche polarisée (une broche plus large que l’autre) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche entre uniquement dans un sens dans une prise polarisée. N’essayez jamais de fausser la sécurité de la fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche n’entre pas, tournez-
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
840158400 Fv02.qxd 1/3/07 11:08 AM Page 10 7. Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommagé ou si À lire avant la première utilisation : le fer a été échappé ou endommagé. Pour éviter le risque de choc • Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut sembler électrique, ne pas démonter le fer. Composer le numéro d’appel émettre de la fumée. Ceci cessera et n’indique pas un défaut sans frais du service à la clientèle pour des renseignements sur ou un danger. l’examen, l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
840158400 Fv02.qxd 1/3/07 11:08 AM Page 12 Caractéristiques optionnelles Comment repasser à sec (sur les modèles sélectionnés) 1. Tourner le cadran de vapeur réglable à . 2. Tourner le cadran de réglage de la température à la Bouton de remise en marche de température désirée. Accorder deux minutes pour que le l’arrêt automatique fer atteigne la température désirée. Ce voyant s’allume lorsqu’on branche le fer à repasser. Au bout 15 minutes, Comment repasser à la vapeur le fer à repasser et
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
840158400 Fv02.qxd 1/3/07 11:08 AM Page 14 Soin et nettoyage Soin et nettoyage Fer à repasser 3. Tourner le bouton de sélection de la température sur la position 1. Tourner le cadran de réglage de la température à . d’arrêt ( O ). Débrancher le fer et le tenir au-dessus de l’évier Débrancher et laisser refroidir. Il faut plus de temps pour avec la semelle vers le bas. refroidir le fer que pour le réchauffer. 4. Tourner le commutateur de réglage de la vapeur sur (le 2. Pour vider l’e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
840158400 Fv02.qxd 1/3/07 11:08 AM Page 16 Cette garantie remplace toutes les autres garanties du produit GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
840158400 Sv02.qxd 1/3/07 11:08 AM Page 17 wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
840158400 Sv02.qxd 1/3/07 11:08 AM Page 18 8. No opere la plancha si el cable está dañado o después de que el Sírvase leer antes de usar por primera vez: aparato haya sufrido alguna caída o avería. Para evitar el riesgo de • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que sale humo. choque eléctrico no desarme la plancha. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información respecto a Esto se detendrá y no indica un defecto o riesgo. su revisión, reparación o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
840158400 Sv02.qxd 1/3/07 11:08 AM Page 20 Cómo planchar en seco Características opcionales (en modelos selectos) 1. Gire el control de vapor ajustable a . Botón de reanudación de apagado 2. Gire el control de temperatura a la temperatura deseada. automático Deje transcurrir 2 minutos hasta que la plancha alcance la Esta luz se enciende cuando la plancha temperatura deseada. se enchufa por primera vez. Después de 15 minutos, la plancha y la luz se Cómo planchar al vapor apagarán. Presione e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
840158400 Sv02.qxd 1/3/07 11:08 AM Page 22 Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Autolimpieza Plancha Para evitar que se formen acumulaciones en las salidas del 1. Gire el control de temperatura O (apagado). Desenchufe y vapor, siga estas instrucciones cada vez que planche utilizando deje enfriar. La plancha requiere más tiempo para enfriar que vapor. para calentar. 1. Gire el control de temperatura a “Apagado” (OFF/O) y fije la 2. Para vaciar el agua de la plancha, incline lentamente el Inte
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
840158400 Sv02.qxd 1/3/07 11:08 AM Page 24 Esta garantía reemplaza todas las otras garantías del producto GARANTÍA LIMITADA Se garantiza este producto de ser libre de defectos en el material y en la fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, excepto por lo que se indica a continuación. Durante este período, este producto será reparado o reemplazado, según nuestra opción, sin costo alguno. LA GARANTÍA ANTERIOR ESTARÁ EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA